Глава 8

— По реке будет быстрее, чем сушей, — сказал Бай У, глядя на бескрайнее море.

— О, ты имеешь в виду тот большой корабль? — Сяо Тао пришла в восторг. Самым заметным судном в гавани был двухпалубный корабль, богато украшенный золотом.

Бай У безжалостно разрушил ее мечты: — У нас нет столько денег. Мы поплывем на этом, — он указал на небольшое однопалубное судно.

— Не хочу! Хочу на большом корабле! — Сяо Тао улеглась на землю, начиная капризничать. Бай У, смущенный подозрительными взглядами окружающих, поспешил увести ее с причала.

— Я хочу на большом корабле!

— Если будут деньги, поплывешь на любом корабле! — рассердился Бай У.

— Так бы сразу и сказал! — Она достала из-за пазухи нефритовый кулон. — Это подойдет?

Бай У удивился: — Откуда у тебя это?

— Сяо Юань подарил на прощание в благодарность за помощь.

— Этот нефрит кажется мне знакомым… — Бай У вспомнил нефритовый кулон на поясе госпожи Ли Ши и покрылся холодным потом. Внезапно этот милый мальчик показался ему немного пугающим…

— Хе-хе-хе, мы поплывем на большом корабле! — Сяо Тао была вне себя от радости.

Ничего не поделаешь. Бай У продал лошадей, и они с Сяо Тао поднялись на борт большого корабля.

Погода стояла прекрасная, море было спокойным. Но… Сяо Тао, склонившись над перилами, постоянно тошнило.

Бай У поглаживал ее по спине: — Так не пойдет. Мы только отправились, а плыть еще три дня.

В этот момент к ним подошла молодая женщина в розовом платье. — С вами все в порядке? Возьмите, — она протянула Бай У что-то.

— Имбирь? — Бай У поблагодарил ее и передал Сяо Тао.

— Что это за вкус? — Сяо Тао хотела выплюнуть имбирь, но Бай У закрыл ей рот рукой. — Не надо, потерпи. — Сяо Тао кивнула и, сделав над собой усилие, действительно перестала тошнить.

— Вам лучше отдохнуть в каюте, — посоветовала женщина.

— Спасибо вам, девушка. Меня зовут Бай У, а это моя сестра, Сяо Тао, — поблагодарил Бай У.

— А я Мэн Сян. Раз мы на одном корабле, значит, нам суждено было встретиться, — Мэн Сян мило улыбнулась.

— Я есть хочу… — вставила Сяо Тао.

— Хорошо, я принесу тебе поесть. А ты пока иди отдохни. — Сяо Тао медленно побрела в каюту.

Первый этаж был отведен под каюты, отделенные друг от друга занавесками. На втором этаже находился обеденный зал. Бай У поднялся наверх. Мэн Сян последовала за ним и вдруг сказала: — Невероятно, Посланник Белого Клинка проявляет такую заботу.

Бай У резко выхватил кинжал и приставил его к ее горлу. — Кто ты? Откуда ты знаешь, кто я?!

— Ой, не будьте таким импульсивным. Если вы меня пораните, вашей «сестре» грозит опасность, — рассмеялась Мэн Сян.

— Что?! — Бай У вспомнил про имбирь. — Что ты ей дала?!

Мэн Сян перестала улыбаться. — Странно. По легенде, Посланник Белого Клинка — хладнокровный и безжалостный убийца. С чего вдруг такая забота? Эта девушка — претендентка в наложницы? — Иначе зачем кому-то ставить ей киноварь? — Вы хотите использовать ее, чтобы попасть во дворец?

— Это не твое дело!

— Я слышала, что ваше последнее задание провалилось. Все думали, что вы погибли. Неожиданно, что вы живы. Бросьте служить кому попало, присоединяйтесь к нам.

— Так кто вы такие?

— Мы — хозяева этих морей! А все на этом корабле — наша добыча! Ха-ха-ха! — Мэн Сян разразилась безумным смехом.

— Пираты? — Бай У убрал кинжал.

— Мы не враги, так почему бы нам не стать союзниками? Не хотите к нам присоединиться? Ваши навыки нам очень пригодятся.

— Нет, спасибо. Раз мы не враги, пусть каждый идет своей дорогой, — отказался Бай У.

— Как скучно. Не волнуйтесь, та девушка съела обычный имбирь. — Бай У облегченно вздохнул.

Мэн Сян прищурилась. Похоже, Посланник Белого Клинка не использует эту девушку, а действительно о ней заботится.

— Сяо Тао, я принес еду. Где ты? — В каюте никого не было. Бай У на мгновение запаниковал, но, услышав звонкий смех Сяо Тао неподалеку, успокоился и пошел на звук. Сяо Тао сидела в чужой каюте и весело болтала, и никаких признаков морской болезни у нее не наблюдалось.

В каюте находилась семья из трех человек: муж, жена и маленький мальчик. Сяо Тао увлеченно рассказывала: — И вот, в самый критический момент, я, вжух-вжух, метнула несколько скрытых клинков, поразила всех злодеев и спасла господина Бая и сестру Кэсинь.

— Как здорово! — восхищенно захлопал в ладоши мальчик.

— Ха-ха-ха, да не так уж и здорово, — скромно ответила Сяо Тао.

— Сяо Тао, тебе лучше?

— А, господин Бай! Это семья Ань, господин и госпожа Ань. У нас с госпожой Ань одинаковые фамилии! — Она потрепала по голове милого мальчика. — А это Ань И.

— Здравствуйте! — Ань И приветливо улыбнулся.

— Я принес еду. Может, вернемся в нашу каюту? — спросил Бай У.

— Давайте поедим все вместе, — предложила Сяо Тао. Ей, похоже, очень понравилась эта семья. Бай У ничего не оставалось, как вернуться за едой. Прошло немало времени, все поели. Сяо Тао, обнимая Ань И, уснула. Госпожа Ань, прижимая их к себе, тихонько напевала колыбельную. Лицо Сяо Тао озаряла счастливая улыбка.

Посреди ночи поднялся шум.

— Что случилось? — Сяо Тао протерла глаза.

— Пираты. Они захватили корабль.

— Что? — Сяо Тао испуганно посмотрела на семью Ань.

— Мама, а кто такие пираты? Они плохие? — спросил Ань И, прижавшись к матери.

Госпожа Ань, глядя на своего сына, с трудом улыбнулась. — Не бойся, нас спасут.

— Да, Ань И, не забывай, твоя сестра очень сильная! — уверенно добавила Сяо Тао.

— Угу, — послушно кивнул Ань И. — Я не боюсь.

— Вы оставайтесь здесь, я пойду посмотрю, — сказал господин Ань, не в силах усидеть на месте.

— Я с тобой! — воскликнула Сяо Тао.

— Нет, это опасно, — Бай У остановил ее. — Лучше пережди здесь, посмотрим, что будет. — В этот момент в трюм ворвалась толпа пиратов, и раздались крики.

— Всем на пол! Руки за голову! — рявкнул длиннолицый мужчина. Все послушно присели, боясь пошевелиться. Пираты забрали все ценное и стали осматривать людей.

— Нет! Отпустите! — Нескольких молодых женщин силой уволокли. Затем пираты подошли к Сяо Тао и остальным. Бай У загородил Сяо Тао собой. Длиннолицый мужчина вырвал Ань И из рук матери.

— Нет! Мой ребенок! — закричала госпожа Ань, пытаясь вырваться, но ее грубо оттолкнули.

— Папа! Мама! — плакал Ань И.

Господин Ань ухватился за рукав длиннолицего мужчины. — Прошу вас, отпустите моего сына! Мы отдадим вам все, что захотите.

— Прочь! — пират отшвырнул его.

Сяо Тао не выдержала и выскочила из-за спины Бай У. — Отпустите Ань И!

— Дрянная девчонка! — пират попытался оттолкнуть ее.

— Сяо Тао! — крикнул Бай У.

— А! — Сяо Тао укусила пирата. Тот в ярости отшвырнул ее. — Попрощайся с жизнью! — и замахнулся ножом.

— Берегись! — Бай У обнял Сяо Тао и упал вместе с ней на пол. Нож задел его спину.

Сяо Тао, глядя на кровоточащую рану, застыла в ужасе. — Господин Бай…

— Я в порядке, — успокоил ее Бай У, видя ее раскаяние. — Это всего лишь царапина.

— Заберите ее! — Несколько пиратов схватили Сяо Тао.

— Господин Бай?! — закричала Сяо Тао.

— Сяо Тао… — Бай У, превозмогая боль, смотрел, как ее уводят. — Не бойся, я спасу тебя…

S3

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение