Я долго бежала, пока не начала сильно кашлять. Пришлось достать бурдюк и сделать несколько глотков. Не желая терять времени, я продолжила путь в темноте.
Луна в пустыне светила очень ярко. На всякий случай я сделала несколько факелов из веток засохшего дерева.
Спускаясь с очередного бархана, я вдруг споткнулась.
Что-то мягкое, не камень.
Я испугалась, подумав, что это труп какого-то животного, но, приглядевшись, увидела человека.
Он смотрел на меня. Треугольные глаза, крысиные усы… Ужасно некрасивый. Это же Ухуа!
Вот те на, как я на него наткнулась?
Я отступила на пару шагов, но потом заметила, что Ухуа не встает и не преследует меня. Похоже, кто-то парализовал его с помощью акупунктуры и оставил здесь.
Неужели это дело рук Чу Люсяна?
В оригинальной истории Ухуа заманил Чу Люсяна в пустыню. Чу Люсян парализовал его, а затем вернулся, чтобы спасти Цзи Биньяня и Ху Техуа.
А потом… потом Ухуа был убит Лю Умэй.
Я же шла в противоположном направлении. Как мне так не повезло? Мое «сияние главного героя» какое-то бракованное.
Топнув ногой, я развернулась и пошла прочь, надеясь не встретить эту безжалостную «пересмешницу».
Но, как назло…
На западном бархане в лунном свете стояла фигура. Заметив, что я ее вижу, она издала мелодичный смех, похожий на звон серебряных колокольчиков.
— Ты из учениц госпожи? Я тебя раньше не видела.
— А ты кто? — спросила я.
Лю Умэй вздохнула:
— Я не хотела тебе говорить, потому что, даже если ты узнаешь, это ничего не изменит.
Мертвым, конечно, все равно.
Внезапно она поманила меня рукой:
— Иди сюда.
Я не настолько глупа.
— Это ты убила сестер в долине? — спросила я.
Лю Умэй замолчала, ее лицо стало пугающе мрачным.
Я сделала вид, что испугалась, и отступила назад, но споткнулась о тело Ухуа и упала на него.
— Ты не человек, ты — дьявол! — воскликнула я.
— Никто не хочет быть дьяволом, — холодно ответила Лю Умэй. — Я всего лишь хотела быть обычной женщиной.
Пока я разговаривала с ней, мои руки незаметно ощупывали тело Ухуа. Хотя я и не была мастером боевых искусств, но кое-что в акупунктуре понимала.
Возможно, небеса решили мне помочь. Внутренняя сила, которая обычно была для меня недоступна, вдруг пробудилась. Энергия потекла из моих пальцев, и акупунктурные точки Ухуа были освобождены.
В тот же миг Лю Умэй атаковала.
Я даже не услышала свиста метательных снарядов. Только почувствовала, как Ухуа сорвал с меня верхнюю одежду и, завернувшись в нее, поймал град летящих игл.
Лю Умэй испуганно вскрикнула, а затем Ухуа бросился на нее, и они начали сражаться.
Кто из них сильнее? Я бы поставила на Ухуа.
Но что они сделают со мной после победы, я не знала.
Я не решалась уйти, боясь, что кто-то из них метнет в меня иглу.
Вскоре стало ясно, кто победил.
Лю Умэй, пораженная Могущественным пальцем Ваджры Ухуа, изрыгала кровь, ее лицо было бледным, как бумага.
— Матушка пощадила тебя из милосердия, — холодно произнес Ухуа. — Но ты предала своих и убила сестер. Это непростительно.
Он поднял Лю Умэй с земли и начал душить. Когда она уже была на грани смерти, издали появилась фигура. Ухуа тут же бросил Лю Умэй в сторону приближающегося и быстро отступил.
Это был Чу Люсян. Как только он поймал Лю Умэй, рука Ухуа сомкнулась на моей шее.
Он сжимал мое горло так сильно, что я не сомневалась — еще немного, и он сломает мне шею.
— Она невиновна, отпусти ее, — сказал Чу Люсян.
Я только что спасла его, а он такой неблагодарный.
Захватив заложницу, Ухуа обрел уверенность:
— Я знаю, что Благоуханный дворянин не может обидеть женщину. Отпусти меня, и я пощажу ее.
— Хорошо, — без колебаний ответил Чу Люсян.
Мне вдруг стало немного стыдно перед ним.
— Мы оба отступим на десять шагов, — сказал Ухуа.
Чу Люсян начал отходить, Ухуа тоже сделал несколько шагов назад, а затем отбросил меня и скрылся, используя легкую технику передвижения.
Чу Люсян не бросился ко мне. На руках у него была Лю Умэй. Он лишь взглянул на меня, убедился, что я не ранена, и поспешил остановить кровотечение у Лю Умэй, используя свою внутреннюю силу.
Видя, как он спасает ее, я не выдержала:
— Это она убила учениц в долине! Только что она хотела убить и меня!
Чу Люсян вздрогнул, и сочувствие на его лице сменилось настороженностью. Я подошла к нему, но не слишком близко, и спросила:
— Почему ты спасаешь убийцу?
Чу Люсян вздохнул:
— Я не вправе решать, кому жить, а кому умирать.
Высокие у него принципы…
Чу Люсян сел на землю и продолжил передавать Лю Умэй свою энергию. Та вдруг закашлялась кровью. Он проверил ее пульс и нахмурился.
Честно говоря, я всей душой желала смерти Лю Умэй, но при Чу Люсяне не могла этого сказать.
— Девушка, теперь вам ничто не угрожает, — сказал Чу Люсян, не глядя на меня. — Если хотите уйти, я вас не держу.
В отличие от моей настороженности, он был совершенно спокоен и, казалось, совсем не сердился на меня за побег.
Теперь я понимаю, почему так много людей, и мужчин, и женщин, готовы были за него умереть.
Я покачала головой:
— Я передумала. Ты же не дашь ей убить меня, правда?
Чу Люсян явно не ожидал такого ответа. Я наклонилась к нему и улыбнулась:
— Сегодня я убедилась в одном: Благоуханный дворянин действительно такой, как о нем говорят. На него можно положиться.
— Поэтому с сегодняшнего дня я буду следовать за вами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|