Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В это время внимание Гу Сичжао, очевидно, уже не было приковано к нему, ни к кому из присутствующих.
Он сам налил себе вина и выпил чашку за чашкой, быстро и жадно.
Ци Шаошан не мог этого вынести, прижал его руку и сказал:
— Что ты делаешь? Думаешь, кто-то пожалеет?
Гу Сичжао не ответил, опустив веки. В его глазах мелькнул проблеск крайней тоски, выражение лица было безразличным.
Ци Шаошан попытался разжать пальцы Гу Сичжао, чтобы выхватить чашку, но Гу Сичжао в этот момент равнодушно взглянул на него. Его взгляд был острым, а зрачки чистыми, как бриллианты, отражающие свет, словно пронзающий тело Ци Шаошана и заставляющий его внутренности слегка болеть.
С глухим стуком чашка рассыпалась в пыль.
— Ночь глубока, доблестный герой Ци выпил вина, поел, сделал то, что хотел, и унизил того, кого хотел. Можете уходить!
Услышав это, Ци Шаошан встал. Уголки его губ слегка изогнулись, появилась едва заметная улыбка. В глубине его глаз горел острый, как игла, свет, направленный прямо на лицо Гу Сичжао.
— Гу Сичжао, не забывай, это ты сейчас просишь меня, а не я тебя!
Гу Сичжао на мгновение замер, затем вдруг рассмеялся. Его взгляд был затуманен, словно молочно-белый туман медленно расплывался по его лицу, создавая странное спокойствие и мягкость.
— Верно. Доблестный герой Ци — человек слова, не забывайте и о том, что обещали мне.
— Обязательно! — решительно сказал Ци Шаошан, затем окликнул Чжуймина и Ши Гуантина, которые, очевидно, были напуганы до смерти. — Хозяин уже выставил нас, разве не уходим?
Чжуймин и Ши Гуантин, увидев, что они не убили друг друга, уже втайне радовались. Когда Ци Шаошан позвал их уходить, они не посмели медлить, тут же вскочили и, схватив Ци Шаошана с двух сторон, поспешно убежали.
Они быстро шли, пока не вышли из бамбукового леса и не увидели ни единого огонька. Только тогда Ши Гуантин с облегчением вздохнул и, немного испуганно оглянувшись, увидел, что ночной туман плотно окутал бамбуковый лес. Не только Сяоцзюй Сицин не было видно ни следа, но и дорога, по которой они вышли, уже исчезла.
Посмотрев на яркую луну в небе, Ши Гуантин непрерывно качал головой и говорил:
— Странно! Как будто это призрачный лес, словно он высасывает из людей жизненную силу...
Услышав это, Ци Шаошан, казалось, о чем-то задумался, холодно усмехнулся и сказал:
— Думаешь, он сможет остаться здесь еще на несколько дней?
Этот смех сильно ошеломил Ши Гуантина. Спустя долгое время он выдавил из себя:
— Вы, вы... действительно враги!
— Ци Шаошан! Убийство — это всего лишь отрубить голову, ты, ты... — Чжуймин был слишком зол, хотел отчитать его, но не находил слов.
На самом деле, если подумать, он сам не совсем понимал, какая договоренность была между Ци Шаошаном и Гу Сичжао. Из того, что он видел и знал, Ци Шаошан не сказал ни единого слова, намеренно высмеивающего Гу Сичжао, но ему просто не нравилось отношение Ци Шаошана.
Но каким должно быть "приемлемое" отношение? Чжуймин снова не мог объяснить.
Ци Шаошан не обращал внимания на сложные мысли Чжуймина. Увидев, что тот "тыкает" уже полдня, но так ничего и не сказал, он больше не стал с ним разговаривать и широкими шагами ушел.
Так, они шли в молчании.
Только скорость их движения заметно увеличилась, больше напоминая поспешное бегство в обиде.
Ши Гуантин думал, что он, должно быть, сошел с ума, раз вернулся в Сяоцзюй Сицин рано утром!
Раз ему захотелось вернуться и посмотреть, как там Гу Сичжао!
Раз ему захотелось поговорить с ним...
"Как только он проявит хоть малейшее нетерпение, я сразу же уйду!" — так думал Ши Гуантин.
Когда он увидел Гу Сичжао, тот стоял у могилы и декламировал стихи. Если он не ошибся, это была могила его жены.
Фу Ваньцин, приемная дочь Вдовствующей императрицы. В его сердце она была особенно нежной и умной женщиной. Он думал, что с ее статусом она выйдет замуж за знатного человека и проживет богатую жизнь, но никак не ожидал...
— Вторая ткацкая машина, уединенные цветы у реки, вода печальна, вспоминаю человека, всегда стоя у перил.
Одинокий и безрадостный, стук часов далек, яркая луна уже смочила одежду...
Хорошие слова, "яркая луна уже смочила одежду". Неужели он простоял здесь всю ночь? Вчера вечером он был не в лучшем состоянии, как же он так не бережет себя?
Впрочем, судя по его нынешнему состоянию... он в порядке?
— Генерал Ши, вы достаточно насмотрелись? — вдруг заговорил Гу Сичжао, который до этого молчал. Его чистый и изящный голос мгновенно освежил Ши Гуантина, который витал в облаках.
Ши Гуантин немного смущенно вышел, нахмурил брови и огляделся, словно надеясь, что появится другой "Ши Гуантин", который примет на себя упрек Гу Сичжао.
Гу Сичжао больше ничего не сказал, лишь повернулся и пошел к хижине. Открыв дверь, он обернулся и спросил:
— Не заходите?
Ши Гуантин поспешно последовал за ним, как самый послушный солдат, получивший приказ.
— Первые три свитка «Чайного канона» Лу Юя, продолжение в трех свитках. В книге говорится: лучший чай собирают до Цзе (Шэцянь), затем до огня (Хуцянь), и в последнюю очередь до дождя (Юйцянь).
Войдя в комнату, Гу Сичжао не спешил его приветствовать. Он просто заваривал чай и непринужденно беседовал с Ши Гуантином о тонкостях чаепития, словно Ши Гуантин был просто изящным гостем, а не... незваным гостем.
— Вода из пруда спокойна, вода из реки солоновата, вода из колодца освежает, вода из источника убирает холод. Что касается дождевой воды, то весенний дождь для орхидей, летний для лотосов, осенний для османтуса, зимний для сливы. В разные времена года, в разные сезоны, чаепитие имеет свои правила и вкус. Генерал Ши — человек смелый и не обращает внимания на мелочи. Говорить об этом, наверное, вам скучно.
— Нет, нет... — поспешил отрицать Ши Гуантин.
Честно говоря, он действительно не разбирался в чайной церемонии, но слушать объяснения Гу Сичжао, наблюдая, как он тщательно заваривает чай, было по-своему приятно и заставляло задержаться.
Гу Сичжао улыбнулся и подал ему чашку чистого чая.
Чай был чистым и прохладным, аромат чая распространялся, медленно проникая в сердце и легкие, даря ощущение крайнего комфорта. Ши Гуантину даже не хотелось его пить.
— Что, не нравится? — Гу Сичжао поднял бровь. — Вино — прекрасная роса небес, генерал Ши, наверное, презирает простую чашку чистого чая.
— Нет, нет! — Ши Гуантин поспешно сделал большой глоток, но все равно получил от Гу Сичжао замечание: — Пьешь как бык воду, жаль, жаль! — Он смущенно рассмеялся, чувствуя себя неловко.
Вдруг он понял, что в присутствии Гу Сичжао он, кажется, перестает быть собой...
— На самом деле... мне очень любопытно, насколько хорошо генерал Ши знает Лю Юньцина, чтобы так уверенно утверждать, что он не убивал? — Гу Сичжао медленно подошел к окну и тихо спросил.
Его голос был нежным и плавным. Если не прислушаться, невозможно было заметить в нем вздох.
Ши Гуантин не спешил отвечать, но вспомнил слова другого человека:
— Брат Гуантин, прости за любопытство, но как давно ты знаком с Лю Юньцином?
Ци Шаошан и Гу Сичжао, они оба...
— Что между вами с Ци Шаошаном? Почему он так хорошо знает это место? — Подумав немного, Ши Гуантин задал эти два вопроса, о которых потом пожалел, готовый откусить себе язык.
Гу Сичжао слегка замер, приложил руку ко лбу и вдруг рассмеялся.
Это сомнение было не только у Ши Гуантина и Чжуймина, но и у Чжугэ Шэньхоу из Шести Врат, наверное, тоже. Но осмелился спросить об этом в лицо только этот Ши Гуантин, который ничего не знал!
— Мы... — Гу Сичжао, глядя на лазурное небо, немного поколебался, словно подбирая слова. — Ци Шаошан просто на время ошибся в человеке. К счастью, он, так называемый Великий герой, ставящий справедливость превыше всего, естественно, получил помощь, и то, что он смог превратить опасность в безопасность, было вполне естественно. Что касается нынешнего дела, у Ци Шаошана есть мудрость, но нет хитрости. Если бы не это, он бы не пришел ко мне. Зная, что не спутник, следовать в час нужды.
— Зная, что не спутник, следовать в час нужды? — тихо повторил Ши Гуантин, чувствуя себя беспомощным, но и понимая реализм этих слов.
— А ты?
На этот раз Гу Сичжао не ответил.
Он просто повернулся и посмотрел на этого, можно сказать, "очень смелого" Ши Гуантина, и легко улыбнулся. Эта улыбка дошла до самых глаз, была искренней и чистой.
Это напомнило Ши Гуантину одну фразу: Скрытый Дракон, Не Применяй, накапливать силы, чтобы ждать возможности применить!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|