Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Сильнейший ливень.

Было всего четыре часа дня, но небо над Шанхаем потемнело, как перевёрнутый котел.

Зловещие молнии рассекали небо, сопровождаемые оглушительными раскатами грома, казалось, разрывающимися прямо над головой. Тут же хлынул проливной дождь.

— Хорошо, что я снял эту комнату, — сказал Лао Ван. — Пусть небольшая, зато крепкая, не то что у других — лачуги, крытые толем. А то бы сейчас всё промокло насквозь.

— Это точно, — кивнул Лю Юн. — Вы давно в Шанхае, раз успели снять такую комнату. Сейчас такую днем с огнем не сыщешь!

— Ещё бы! — засмеялась жена Лао Вана. — Когда мы приехали из Шаньдуна, наша Эрни была вот такого роста! А гляди-ка, уже больше десяти лет прошло!

Этот день был для них праздником. У Лао Вана был день рождения, его дочь Эрни поправилась, а ещё семья, у которой работала жена Лао Вана, уехала к родственникам на остров Чунмин, и ей дали два дня выходных.

Супруги решили пригласить Лю Юна выпить.

— Если бы не ты, брат, я бы не знал, что делать! — сказал Лао Ван. — Давай, выпьем!

Лю Юн не стал отказываться, поднял стакан и выпил, улыбаясь: — А если бы я не встретил вас, то остался бы без куска хлеба. Это судьба.

Комната Лао Вана действительно была хорошей. За окном лил дождь, как из ведра, а внутри не упало ни капли. И этот маленький дворик, на первый взгляд невзрачный, оказался с отличной системой водоотвода — даже в такой ливень не было луж.

Для бродяги иметь такой кров и быть рядом с семьёй — это всё, о чем можно мечтать.

Тем более что Эрни содержала дом в чистоте и порядке. Пусть и без дорогих украшений, но это был настоящий дом.

Когда Лю Юн вошёл во двор, ему показалось, что он вернулся в родные края, на бескрайние поля красного сорго и сои.

Даже воздух здесь пах по-другому.

На самом деле он был сиротой, рос в деревне, питаясь подаянием, а с десяти лет работал на помещика. У него никогда не было дома.

Что такое дом?

Он даже боялся об этом мечтать.

В детстве он мечтал о том, чтобы после целого дня игр у него было место, где можно переночевать.

А сейчас… наверное, это и есть дом, как у Лао Вана.

Когда они закончили пить, на улице стемнело. Уходя, Лю Юн попытался заплатить Лао Вану за последние дни, но тот наотрез отказался брать деньги. Они долго препирались у дверей.

В конце концов, Лю Юн не только не смог отдать деньги, но и ушёл с полкорзиной лепёшек, которые испекла жена Лао Вана.

Как же хорошо иметь такой дом.

Дождь закончился. В воздухе висел запах влажной земли, немного рыбный, с примесью запаха мусора.

Этот запах, как и запах сорго в родных краях, был знаком Лю Юну.

Окруженный этими ароматами, он чувствовал себя спокойно и защищенно.

Выпитое вино приятно согревало его.

Как же хорошо иметь такой дом.

Он в сотый раз подумал об этом.

Дом и мать, о которых он мечтал в детстве, наверное, были такими же, как у Эрни.

Добродушная и заботливая женщина, как все женщины с северо-востока.

Даже шлепок веником по ягодицам казался счастьем.

Но, похоже, ему не суждено было испытать это счастье.

В тот вечер Лю Юн шёл по улице, перешагивая через лужи, и в лёгком опьянении ясно осознавал своё положение.

Жизнь, как у Лао Вана, была его детской мечтой, но в этой жизни она, вероятно, так и останется мечтой.

Он проходил по узким переулкам, слыша, как где-то в глубине женщина ругает ребёнка, в её грубом голосе слышались любовь и баловство.

Запах в переулке отличался от запаха после дождя. Здесь пахло остатками ужина, горевшими угольками, а если принюхаться, можно было уловить едва заметный аромат детского молока и пелёнок… Лю Юн шёл, окруженный этими запахами, но в его памяти всплывал другой аромат.

Запах дома Чжан.

Совершенно не похожий на запахи этого квартала.

Лю Юн закрыл глаза, и этот неуловимый аромат, словно призрак, пробился сквозь все окружающие запахи.

Это был аромат цветов, нагретых полуденным солнцем, немного приторный и ленивый; это был вечерний аромат еды, смешанный с запахом вина и пудры, немного возбуждающий; это был ночной аромат выпитого вина, опустевшего дома и тубероз, постепенно усиливающийся, почти опьяняющий…

Когда раздался первый раскат грома, Жо Лянь была на кухне и готовила закуску: тонко срезала кожицу с огурцов, мариновала их в специях, а затем сворачивала в аккуратные рулетики, выкладывая их на тарелку в форме лепестков.

Она работала медленно и сосредоточенно, тихонько напевая какую-то мелодию.

Гром, раздавшийся прямо над крышей, заставил её вздрогнуть, и она не смогла продолжить.

Затем последовали второй, третий, четвертый раскаты. В какой-то момент ей показалось, что небо сейчас обрушится.

Её охватило беспокойство. Она отложила работу, вымыла руки и медленно вернулась в свою комнату.

Когда она выходила из кухни, снова грянул гром, и у неё закружилась голова. Она почти бегом добралась до комнаты и машинально закрыла дверь. Сердце бешено колотилось.

Да, в Шанхае каждый год бывают грозы.

Но эта гроза была какой-то особенно сильной.

Сколько лет не было такого оглушительного грома?

Пятнадцать… Насколько она помнила, ни одна гроза не была такой страшной, как пятнадцать лет назад.

Ту грозу она никогда не забудет.

Гроза пятнадцатилетней давности была настолько ужасной, что даже такая спокойная женщина, как Жо Лянь, до сих пор вздрагивала от каждого громкого раската.

Именно после той ночи она подружилась с Ай Цин.

Тогда Жо Лянь было двадцать лет. С шестнадцати лет она работала куртизанкой, и за четыре года ей казалось, что она познала все тонкости этой профессии и видела многое. Но рядом с Ай Цин она чувствовала себя неуверенно.

В том году Ай Цин, как и шестнадцатилетняя Мин Дан сейчас, была на пике популярности.

Даже некоторые постоянные клиенты Жо Лянь перешли к ней.

Жо Лянь до сих пор помнила, как однажды проходила мимо двора Ай Цин.

Была осень. Ворота были приоткрыты. Шестнадцатилетняя Ай Цин лежала в шезлонге, полуприкрыв глаза, и лениво обмахивалась веером. Рядом с ней, в кресле, сидел мужчина с книгой в руках. Его взгляд блуждал по страницам, но иногда он поглядывал на прекрасную девушку.

Листья гинкго во дворе Ай Цин пожелтели и стали похожи на золотые монеты.

Её лицо казалось неземным.

Жо Лянь не понимала, почему так хорошо запомнила этот момент. Она всего лишь мельком взглянула, но эта картина словно отпечаталась в её памяти.

Нет, тот мужчина не был клиентом Жо Лянь.

Но в тот момент Жо Лянь вдруг поняла, что в любой профессии есть свои таланты.

Чжан Ай Цин, не прилагая никаких усилий, пользовалась любовью и обожанием мужчин, настоящим обожанием.

С одного взгляда Жо Лянь поняла, что чувства того мужчины были искренними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение