Глава 5 (Часть 2)

На церемонии совершеннолетия Нин Сю Чжан Яньфэй чуть не изувечила собственную дочь, плеснув на неё кипящим маслом.

К счастью, Жо Лянь заметила неладное по выражению её лица и заслонила собой восемнадцатилетнюю Нин Сю. Она получила ожог руки, который был почти незаметен под одеждой, но из-за него она больше не могла носить платья с открытыми плечами.

В тот день Нин Сю поклонилась Жо Лянь и, по распоряжению Чжан Сюэтин, отправилась в Америку, чтобы воссоединиться с Нин Пином. Она стала первой молодой барышней из семьи Чжан, покинувшей родной дом.

А Чжан Яньфэй была изгнана Чжан Сюэтин. Она стала первой и единственной госпожой в семье Чжан, которую постигла такая участь.

Сяо Фэнсянь проснулась рано, примерно в то же время, когда Мин Дан стояла во дворе, погруженная в свои мысли. Она смотрела, как бумажные окна постепенно светлеют, и тоже вспоминала Нин Сю.

С того дня каждое утро, когда в семье Чжан отмечали совершеннолетие очередной барышни, эта сцена всплывала у неё перед глазами.

Нет, она не помнила всех деталей того дня. Она помнила только страшный ожог на руке матери. Всё произошло так быстро, что даже Чжан Сюэтин, несмотря на всю свою проницательность, успела лишь сорвать рукав с Жо Лянь и позвать на помощь.

После нескольких секунд молчания поднялся шум, вокруг Жо Лянь столпились люди.

Сяо Фэнсянь слышала сквозь толпу, как мать прерывисто дышит. Сердце её сжималось от страха, она хотела плакать, но не смела, хотела подойти ближе, но тоже боялась. Она просто стояла, словно окаменев, а люди сновали туда-сюда, будто не замечая её.

Этот ужас невозможно описать словами ребёнка.

Целую вечность спустя она услышала голос Жо Лянь: — Сяо Фэнсянь, подойди, подержи мой платок, только не урони.

Это был нежно-розовый платок из тончайшего шёлка, в углу которого были вышиты две прекрасные утки-мандаринки. От него исходил приятный аромат пудры.

Сяо Фэнсянь взяла платок, и её сердце вдруг успокоилось.

Она медленно отошла к стене, стараясь не мешать взрослым, и крепко сжала платок в руке, думая только о том, чтобы не уронить его.

Это гладкое прикосновение до сих пор ощущалось на её ладони.

После этого Жо Лянь долгое время не выходила из дома.

Стояла страшная жара, рана заживала медленно, и, поскольку её нельзя было мочить, Жо Лянь могла только обтираться, не принимая ванну. Даже такая спокойная женщина, как она, временами становилась раздражительной.

Особенно когда приходил врач менять повязки.

Сяо Фэнсянь видела, как мать хмурится и отворачивается, на её лице было незнакомое выражение. Она смотрела на мать снизу вверх и вдруг сказала: — Мама, давай я подержу твой платок.

Напряжение на лице Жо Лянь тут же спало, и она протянула ей платок.

Это было больше десяти лет назад — как быстро летит время.

В отличие от поместья Чжан, где каждый уголок хранил воспоминания о прошлом, Лю Юн чувствовал себя здесь чужаком, у него почти не было прошлого.

Провал с рисом, те 1800 цзиней, был бы для него настоящей катастрофой, если бы не этот счастливый случай.

Но теперь он попал в дом Чжан и стал доверенным лицом Жо Лянь, и всё изменилось.

Лю Юну казалось, что даже отдать всё своё состояние за этот шанс было бы не жалко.

Рано утром он пришёл в поместье и получил от управляющего задание — работу, требующую физической силы.

С рассвета в дом начали доставлять всё необходимое для праздника. Второй управляющий сверял поставки по списку, а Лю Юн разносил их по назначению: на кухню, в гостиную, к воротам каждого двора.

Высокий, сильный, с длинными ногами, он легко взваливал на плечо корзину с рыбой или фруктами и широким шагом шёл дальше. Он был отличным работником.

И при этом не болтал попусту, что было большой редкостью.

После нескольких ходок второй управляющий подумал, что было бы неплохо оставить этого парня работать у них.

Но тут же покачал головой: разве такое возможно?

Жо Лянь, поручив ему это дело, не собиралась заставлять его работать. Она просто дала ему одежду слуги и сказала управляющему: — Один мой знакомый хочет посмотреть, как проходит праздник, позаботьтесь о нём, брат Цинь. — Так сказала Жо Лянь.

Но Лю Юн сказал управляющему: — Дайте мне какую-нибудь работу. Сегодня много дел, я сильный, могу помочь. А если я буду просто стоять без дела, это будет выглядеть странно.

Управляющий Цинь подумал и поручил ему вместе с молодым слугой по имени Сяо Ли разгружать припасы у задних ворот и относить их управляющим разных дворов.

Изначально предполагалось, что Сяо Ли будет выполнять основную работу, а Лю Юн просто помогать.

Но оказалось, что Лю Юн работает не только лучше Сяо Ли, но и может справиться со всем в одиночку.

Тогда управляющий Цинь отправил Сяо Ли на другое задание и стал использовать Лю Юна как полноценного работника.

К счастью, Сяо Ли понимал, что Лю Юн — временный помощник и не претендует на его место. К тому же, благодаря ему он получил более лёгкую работу, поэтому между ними не возникло никаких разногласий.

Так он работал с рассвета до полудня. К этому времени Чжан Мин Дан закончила причёсывать мать, служанки из разных дворов спустились вниз, чтобы поесть, и во внутренних покоях началась суета.

Конечно, Лю Юну пока нельзя было входить во внутренние покои. Он сидел у дверей комнаты рядом с кухней и ел вместе с другими слугами. Утром, когда все были заняты, им дали по две лепёшки, а сейчас, во время короткого перерыва, они могли спокойно поесть.

Хотя еда была простой — рисовая каша, паровые булочки и немного овощей, — её было достаточно, чтобы наесться. Булочки были из белой муки, пышные и мягкие.

Лю Юн очень проголодался и с аппетитом ел.

Окружающие, видя, как усердно он работал, сочли его щедрым и открытым человеком и быстро приняли его в свою компанию.

— Слышал, ты пришёл посмотреть на праздник? — спросил Сяо Ли, жуя булочку.

— Хе-хе, да, — простодушно улыбнулся Лю Юн.

— Настоящее веселье начнётся ближе к вечеру и продлится до поздней ночи, — сказал Сяо Ли, взглянув в сторону заднего сада. — Мы вот немного поработаем и сможем отдохнуть пару часов, а вот служанкам придётся работать до самого вечера.

Сяо Ли был прав.

Суета для служанок начиналась с самого утра.

Платья, украшения и прочие аксессуары госпож и барышень для церемонии у Жу Хуа, для семейного обеда и для вечернего праздника были разными.

А те барышни, которые собирались продемонстрировать свои таланты, должны были переодеться ещё раз.

После ужина, ближе к полуночи, когда все выходили любоваться луной или слушать ветер, им снова нужно было переодеться.

Одних только нарядов было достаточно, чтобы старшие служанки сбились с ног.

В течение дня, особенно вечером, барышни меняли причёски несколько раз. К счастью, в каждом дворе были свои парикмахеры, которые приходили заранее и ждали своих клиенток.

Сейчас в Шанхае набирала популярность западная мода, барышни учились в европейских школах, поэтому среди нарядов и причёсок были и западные. Менее сообразительные служанки могли просто растеряться от такого разнообразия, да и самым умным приходилось нелегко.

И это было ещё не всё. В этот день нужно было ещё и встречать гостей.

Хотя большинство гостей приходили после захода солнца, некоторые старые знакомые госпож могли заглянуть на чай после обеда.

Бывало даже, что гости договаривались между собой и приходили поиграть в маджонг.

Дел было невпроворот.

И при этом нельзя было допустить ни малейшей ошибки.

Поэтому в такой день старшие служанки ходили с серьёзными лицами и спешили по своим делам.

Даже младшие служанки, обычно беззаботные и шаловливые, стали вести себя по-взрослому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение