Глава 2
Предстоящий отъезд и подписанный с матерью договор принесли Сяо Фэнсянь неожиданное облегчение. С тех пор, как она начала понимать устройство мира, её не покидало чувство вины: из-за своей непривлекательной внешности она была обузой для всей семьи, особенно для матери, и не знала, как искупить свою вину.
Теперь же всё встало на свои места.
Сяо Фэнсянь, вечно сутулившаяся, словно распрямила спину. Привычка прятаться от людей стала понемногу исчезать. Встречая более расположенных к ней родственниц, она даже могла улыбнуться.
Семья Чжан не заметила этих едва уловимых перемен в Сяо Фэнсянь. Все были заняты подготовкой к восемнадцатилетию Мин Дан.
По старой традиции семьи Чжан, совершеннолетие девушек отмечалось с размахом: приглашались известные люди, устраивался большой банкет.
Все дамы, барышни и даже старшие служанки готовились к этому событию как к сражению, тщательно продумывая каждую деталь — от причёски и нарядов до походки.
По нынешним меркам, это было настоящее шоу.
Для шанхайского высшего света это тоже было важное событие, тем более что речь шла о восемнадцатилетии Мин Дан.
Для отпрысков богатых и знатных семейств это был ещё один повод показать себя: продемонстрировать своё богатство, манеры и умение веселиться. Для проницательных бизнесменов это была отличная возможность завести полезные знакомства: в саду семьи Чжан собирались богатые купцы и влиятельные люди, и, возможно, случайная встреча могла привести к знакомству с нужным человеком. Даже политики с удовольствием обсуждали предстоящее торжество в доме Чжан, ведь в этот день там непременно должны были появиться несколько известных и влиятельных персон.
Если удастся перекинуться с ними парой слов… Поэтому приглашение на празднование восемнадцатилетия Мин Дан в саду семьи Чжан было на вес золота.
Особенно для тех авантюристов, кто недавно приехал в Шанхай и стремился поскорее влиться в высший свет. Бледно-розовая пригласительная карточка с изображением колокольчика и маленькой фотографией Мин Дан не давала им покоя.
Один из таких людей вот уже две недели пытался всеми правдами и неправдами раздобыть приглашение в дом Чжан, но всё безрезультатно. Он сидел в своей старой каморке в районе Чжабэй, уставившись в потолок, и в голове у него была полная каша.
Комната была крошечной, не больше пяти квадратных метров. Узкая кровать занимала большую часть пространства, и этому мужчине ростом метр восемьдесят, кроме как лежать на кровати, больше негде было разместиться.
Но если долго лежать, вся комната наполнялась собственным дыханием, и становилось невыносимо душно.
Окон в каморке не было, поэтому приходилось держать дверь открытой.
К счастью, все знали, что у Лю Юна сейчас, кроме этой комнаты, ничего нет, так что открытая дверь никого не смущала.
Однако, стоило кому-то упомянуть имя Лю Юна, как все начинали цокать языком, словно от зубной боли, и замолкали.
Этот Лю Юн пять лет назад был портовым рабочим, приехавшим в Шанхай на заработки. Его пропитание зависело от силы его рук: день без работы — день без еды.
Его единственная одежда, холщовая рубаха, не успевала просохнуть: ночью её стирала вода, днём — пот.
Поговаривали, что однажды он случайно спас утопающего в реке Хуанпу и получил два юаня в награду.
Такое случалось нечасто, но и не было редкостью.
Двух юаней тогда не хватало даже на билет в кино, но для портового рабочего это была почти недельная зарплата.
Лю Юн купил на эти деньги мешок риса и начал продавать его в розницу таким же, как он, рабочим, которые могли покупать рис только понемногу.
Так, день за днём, он сколотил небольшой капитал и открыл крошечную рисовую лавку, а потом и обзавёлся этой крошечной комнаткой.
Если бы он продолжал в том же духе, то с пропитанием у него проблем бы не было.
Некоторые семьи уже положили на него глаз, желая выдать за него своих дочерей, несмотря на пятиметровую каморку.
Даже владелец шёлковой лавки, господин Дуань, хотел взять его в зятья.
Господин Дуань был настоящим богачом, его бизнес и рисовая лавчонка Лю Юна — небо и земля.
У него было несколько магазинов, один из которых находился даже на улице Сяфэй.
Хотя дочь господина Дуаня была уже немолода и, по слухам, немного не в себе, это всё равно был отличный шанс! Многие в Шанхае готовы были продать себя за хорошие деньги, хоть по частям.
Когда сваха передала Лю Юну это предложение, он сказал, что подумает, но в душе уже решил: будь что будет!
По крайней мере, цена была справедливой.
Однако теперь всё изменилось.
Три недели назад ему предложили сделку: перевезти две тысячи цзиней (1200 кг) риса в один из уездов, где свирепствовал голод. Прибыль обещала быть двойной.
Перевозка на дальние расстояния стоила дорого, но этот человек сказал, что можно пристроить груз к судну с рисом, принадлежащему одному влиятельному человеку. Его мать работала у этого человека няней, и тот решил помочь своему протеже немного разбогатеть.
У самого посредника не было таких денег, поэтому он обратился к Лю Юну с предложением о сотрудничестве.
Его доля была очень высокой — половина прибыли.
Лю Юн думал два дня и решил рискнуть. Он знал этого человека уже четыре года, его мать действительно работала няней у того влиятельного господина, и она подтвердила, что всё так и есть.
Лю Юн успокоился: даже если что-то пойдёт не так, ему нечего бояться — посредник может скрыться, но его мать никуда не денется!
Он продал всё своё имущество, заложил лавку и, немного поколебавшись, решил оставить себе хотя бы жильё.
В итоге он передал тому человеку 1800 цзиней (1080 кг) риса, после чего тот, разумеется, исчез.
После случившегося Лю Юн практически поседел за одну ночь.
Он отправился к дому того влиятельного человека, чтобы найти мать посредника. Прождав неизвестно сколько времени, он услышал лишь холодный ответ привратника: «Чжан Ма? Ха! Она уже полгода как ушла!» Он не помнил, что ответил, просто медленно побрёл прочь, улица за улицей, пока не наткнулся на тихий переулок.
Он зашёл в переулок, прислонился спиной к кирпичной стене и медленно осел на землю, обхватив голову руками. Под палящим солнцем он превратился в маленькую чёрную тень.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он вспомнил о предложении господина Дуаня. Он поднялся и поплёлся к своей каморке.
Лю Юн не знал, что в это время господин Дуань уже вызвал сваху: «По поводу того предложения о владельце рисовой лавки Лю, о котором вы говорили в прошлый раз… Моя жена категорически против. Она говорит, что дочери будет спокойнее рядом с нами. Я не смог её переубедить…» Сваха лишь покорно кивала, не перебивая: гонорар был щедрым, а богатые люди всегда могли передумать. Тем более что этот Лю Юн ещё и нос задирал…
— Господин, на самом деле, мне кажется, что этот Лю — неплохой парень. Пусть он и разорился, но разве нам нужна его рисовая лавчонка? — сказала госпожа Дуань, когда сваха ушла.
— Его лавчонка… Эх, неужели ты думаешь, что меня интересует его лавчонка? — вздохнул господин Дуань.
— Конечно, нет, господин! Как вы можете обращать внимание на такую мелочь? — ответила госпожа Дуань. — Этого даже на десять дней наших расходов не хватит. Наверное, он просто неосторожно вёл дела? Его обманули? Разве он вам не понравился? Вы же сами говорили, что для молодых людей неудачи — обычное дело. А наша Лянь такая… — И она заплакала, закрыв лицо платком.
— Дорогая моя жена! — тяжело вздохнул господин Дуань. — Ты же сама знаешь, какая наша Лянь… Этот Лю Юн… Я обратил на него внимание, потому что он крепкий и трудолюбивый, хочет хорошей жизни. С нашим богатством и влиянием мы могли бы держать его в узде. Лянь бы не знала нужды. А после нашей смерти, если у неё будут дети, у неё будет на кого опереться. Но этот Лю Юн, мне кажется, не так прост. Он азартен и предприимчив. Пусть он и проиграл в этот раз, но ты посмотри… Такой человек — не пара нашей Лянь. Кто знает, что будет дальше… Пусть Лянь доживёт свой век с нами…
— А сколько нам ещё осталось… — Госпожа Дуань разрыдалась.
Весть о разорении Лю Юна и отказе семьи Дуань мгновенно разнеслась по всей улице. Хорошо ещё, что он никому не был должен.
Поэтому никто не посягал на его пятиметровую каморку. А что бы было, если бы он сейчас решил занять денег?
Все говорили, что Лю Юну лучше продать свою каморку и вернуться домой, пока у него ещё что-то осталось.
На эти деньги он мог бы ещё найти себе жену.
И действительно, Лю Юн подумывал о своей каморке.
Да, он хотел её продать.
Но сначала ему нужно было раздобыть приглашение на день рождения Мин Дан. Он решил, что только там сможет поговорить с тем влиятельным человеком.
Да, он не терял надежды, он всё ещё верил в возможность заработать на перевозке риса.
Он должен был воспользоваться этим шансом.
Ещё раз рискнуть. Если проиграет, то это будет как потеря тех двух юаней. В конце концов, он начинал с двух юаней.
Но разве так просто получить приглашение на день рождения Мин Дан? Она была недосягаемой звездой, а он — ничтожной пылью.
Он даже ни разу её не видел.
День рождения приближался, а Лю Юн перебрал все возможные варианты.
Он решил, что ему остаётся только один путь — ждать у ворот дома Чжан.
Да, ждать у ворот дома Чжан.
Эта идея казалась совершенно безумной, большинство даже не стали бы её рассматривать.
Но Лю Юн был в отчаянии. Всё, что он мог потерять, — это время.
До дня рождения Мин Дан оставалось полмесяца. Все дамы семьи Чжан готовили подарки для неё. Подарки должны были быть представлены гостям, поэтому к их выбору подходили серьёзно.
Обычно дамы дарили вещи, демонстрирующие их таланты: чаще всего это были картины и вышивки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|