Глава 2. Если бы я была Юй Цзи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Небо постепенно темнело. Когда Мо Цзы Янь снова очнулась, она не увидела так называемого "Хуаманьлоу", и, казалось, она была уже не в той роскошной карете. Прежде чем она успела что-либо осознать, всё уже пошло по странному пути.

Рядом внезапно раздался звонкий девичий голос:

— Девушка, вы очнулись?

Мо Цзы Янь потёрла тяжёлые веки и, прищурившись, оглядела стоящую перед ней девушку.

Девушке было лет пятнадцать-шестнадцать, она была одета в пёструю грубую ткань. У неё были тонкие, длинные брови и глаза, длинные волосы ниспадали до пояса, по обе стороны висков были оставлены пряди. На голове не было никаких дорогих или роскошных украшений.

— Девушка очнулась? — раздался за дверью мягкий голос, и тут же вошёл очень красивый и утончённый мужчина.

Мо Цзы Янь проследила взглядом от высокой причёски-пучка на голове мужчины, его бледного лица, бороды на подбородке, и дальше вниз: мужчина был одет в роскошную светло-серую одежду, а на поясе у него висел зелёный нефрит.

Мужчина выглядел очень благородно.

Первое впечатление Мо Цзы Янь было: это богатый человек!

Но тут же её сердце вздрогнуло: "Боже мой! Одежда этих двоих была слишком необычной!"

— А? — Мо Цзы Янь, словно что-то внезапно осознав, пробормотала:

— Чёрт, опять сон!

Она закрыла глаза и потянулась.

Да, разве мужчина, которого она видела во сне, не был одет как древний человек? Почему она не осознала этого, ведь ей постоянно снились такие сны последние несколько лет? Она думала, что её действительно похитили плохие люди, а оказалось, это был всего лишь сон!

Но в одно мгновение вопрос мужчины, прозвучавший как гром среди ясного неба, безжалостно разбил иллюзии Мо Цзы Янь.

— Пин’эр, лекарь-даос приготовил рецепт для девушки?

Лекарь-даос?

Мо Цзы Янь резко села, ошеломлённо глядя на говорившего мужчину, и спросила:

— Вы, кто вы?

Мужчина, увидев её испуганное выражение лица, подошёл, желая представиться.

Мо Цзы Янь, глядя, как он приближается, невольно отшатнулась назад. Её спина внезапно напряглась, и она вдруг поняла, что это вовсе не её кровать.

У кровати был балдахин, по углам стояли колонны, а по бокам и сзади — ограждения.

Вверху со всех четырёх сторон были горизонтальные панели, а сверху — крыша.

В центре находился овальный проём в форме лунного свода, а по четырём сторонам кровати были вырезаны узоры драконов.

Над панелями были короткие столбики, разделяющие их на несколько секций, в центре которых были инкрустированы декоративные пластины с рельефными изображениями птиц и зверей. Каждая пластина отличалась от другой, что свидетельствовало об исключительной тонкости работы.

Пока Мо Цзы Янь была в оцепенении, она услышала, как стоявшая рядом изящная девушка ответила:

— Это наш второй Молодой господин.

— Второй Молодой господин?

Мо Цзы Янь повернулась к мужчине, и их взгляды встретились. Мужчина был так поглощён ею, его сияющие глаза прямо смотрели на неё, словно он не хотел отвести взгляд ни на шаг.

Она действительно была очень красива: чёрные волосы ниспадали локонами, кожа была белее инея, а водянистые глаза, при каждом движении, излучали тысячи нежностей, но при этом были живыми и изящными; алые губы яркие, зубы белые и блестящие. Она была поистине прекрасна, с чистым взглядом и грациозной красотой.

Без макияжа, но её несравненная красота была неоспорима.

Вот только её белая одежда была такой, какой мужчина никогда прежде не видел. Неужели это была сошедшая с небес фея из легенд?

Девушка, видя, что Молодой господин лишь смотрит на женщину, но не произносит ни слова, тихо позвала:

— Второй Молодой господин, второй Молодой господин.

Мужчина очнулся и невольно воскликнул:

— Как же в мире может быть такая несравненная красавица!

Мо Цзы Янь поспешно, инстинктивно прикрыла лицо руками.

— Я проявил неучтивость, — сказал мужчина, почтительно сложив руки в поклоне.

— Но ваша внешность, словно у феи с картины, заставила меня потерять самообладание. Прошу вас простить меня за это неуважение...

Этот поклон заставил девушку вскрикнуть:

— А-а-а...

Кто они такие? Почему их речь и манеры так странны? И что это за место?

Мо Цзы Янь изо всех сил пыталась вспомнить свои предыдущие переживания. Внезапно в её голове промелькнула тревожная мысль: "Перемещение во времени!"

Если это не сон, то речь и одежда этих мужчины и женщины, несомненно, принадлежали древним людям.

Основываясь на своих знаниях истории, Мо Цзы Янь смутно чувствовала, что эти двое должны быть из периода Цинь-Хань.

Её лицо внезапно побледнело, и по спине пробежал леденящий холод.

— Девушка, что с вами?

Мужчина, услышав её вскрик, опешил и отступил на два шага:

— Пин’эр, быстро принеси воды.

— Есть.

Как такое возможно? Неужели это действительно не сон? Она изо всех сил ущипнула себя за руку.

— Ой!

На бледной коже тут же выступила краснота, было очень больно.

Пин’эр вернулась, неся бронзовую чашу, и, увидев такое поведение Мо Цзы Янь, тихо сказала Молодому господину:

— Молодой господин, эта девушка какая-то странная.

— Перестань болтать, иди, — мужчина взял воду из рук Пин’эр и тихо приказал.

— Есть, — голос Пин’эр был очень мягким, но Мо Цзы Янь услышала его как оглушительный рёв в ушах, от которого перехватило дыхание.

Это был особый ответ, характерный для эпохи Цинь-Хань.

— Девушка, вам стало лучше?

Мужчина мягко и заботливо протянул воду Цзы Янь.

— Лучше, — Цзы Янь взяла бронзовую чашу, сделала большой глоток воды, стараясь успокоиться, и спросила:

— Скажите, вы... о нет... этот Молодой господин, какой сейчас год и месяц?

Мужчина с некоторым удивлением посмотрел на неё. Неужели девушка ударилась головой? Эх, как жаль такое несравненное красивое лицо.

— Девушка, вы не помните? Сейчас тридцать шестой год правления Первого Императора, седьмой месяц. Первый Император объединил Поднебесную более десяти лет назад, — терпеливо объяснил мужчина.

— Первый Император?

Рука Мо Цзы Янь дрогнула, вода пролилась на неё.

Она широко распахнула свои большие, чёрно-белые глаза и в панике произнесла:

— Цинь Шихуан, Ин Чжэн?

Мужчина не ожидал такой реакции. Он поспешно подошёл, чтобы помочь ей вытереть воду, и тихо сказал:

— Девушка, нельзя так прямо называть имя Первого Императора. Это великое неуважение, и если об этом узнают власти, то истребят весь ваш род до девятого колена.

Цинь Шихуан? Это династия Цинь? Исторические записи гласят, что в 221 году до нашей эры Цинь Шихуан уничтожил шесть государств и объединил Поднебесную.

Сейчас "тридцать шестой год правления Первого Императора", значит, это 211 год до нашей эры?

Мо Цзы Янь чувствовала, как будто сотня когтей царапает её сердце, и на мгновение потеряла самообладание.

Как такое банальное событие, как перемещение во времени, могло случиться с ней? Что делать, что же делать? Если она так исчезнет, разве её семья не умрёт от беспокойства? Что же делать... Она в панике схватилась за тонкую шёлковую простыню на кровати, и по её ладоням потекли струйки холодного пота.

— Одежда девушки намокла, я попрошу Пин’эр приготовить для вас новую, — сказал мужчина.

— О да, моя фамилия Люй, а зовут меня Шичжи. Осмелюсь спросить ваше прекрасное имя, девушка?

— Мо... Мо Цзы Янь, — она слегка кивнула, механически отвечая на вопрос мужчины.

— Прекрасное имя, поистине соответствует вам! "Изящная улыбка, прекрасные глаза" — это сказано о вас, девушка.

Видя, что Цзы Янь чувствует себя неловко, Люй Шичжи сказал:

— Если вам нехорошо, девушка, отдохните пока. Не забудьте переодеться из мокрой одежды, чтобы не простудиться.

Я не буду вас беспокоить. Если что-то понадобится, просто скажите Пин’эр.

Люй Шичжи кивнул и вышел из комнаты.

Мо Цзы Янь изо всех сил пыталась вспомнить всё, что было раньше... Она была студенткой первого курса магистратуры Гоцзинского университета, в 2013 году получила "Рекомендацию для поступления выдающимся выпускникам бакалавриата ключевых национальных университетов" и была одной из трёх магистрантов, принятых без экзаменов.

Благодаря отличным оценкам, она перескакивала несколько классов в начальной школе, и в двадцать лет уже училась в магистратуре.

Она помнила, как на уроке истории она так искусно спорила с профессором Линь Лижэнем, ведущим профессором исторического факультета Гоцзинского университета и научным руководителем докторантов, что тот не мог найти слов.

Профессор Линь Лижэнь ранее был приглашён для визитов в такие страны, как Япония, Корея, Сингапур и Малайзия.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Если бы я была Юй Цзи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение