— Ее глаза в ночной темноте горели, как два огонька. Цюн Яо услышала ее холодный, безжизненный голос: — Что ж, в худшем случае, я умру. Разве это не то, чего некоторые хотят?
Сказав это, она, не дожидаясь ответа, вышла.
Цюн Яо ничего не оставалось, как последовать за ней.
Они вместе дошли до того места, откуда доносились звуки. Шорох в кустах явно пытались заглушить.
Ло Ся, не испытывая страха, шагнула вперед и почувствовала под ногами что-то влажное. Опустив глаза, она увидела в тусклом свете дворцового фонаря большие пятна алой крови, растекающейся по траве и земле.
А из кустов не доносилось даже дыхания.
Ло Ся, набравшись смелости, тихо спросила: — Похоже, вы тяжело ранены. Я не хочу, чтобы у меня на совести была чья-то смерть. Если вы не хотите умереть, выйдите. У меня есть лекарства, вы можете воспользоваться ими, а потом уйти. Я обещаю, что никому об этом не расскажу. Что скажете?
Никто не ответил. Ло Ся, закусив губу, повернулась к Цюн Яо: — Отойди.
— Госпожа, ни в коем случае! Вдруг это убийца?..
Ло Ся взмахнула рукавом: — Я же сказала, в худшем случае, я умру! Даже если ты спрячешься, ничего не изменится. Если я умру, то умру одна, тебя не тронут!
Она редко говорила так резко, ее слова были жестоки. Но Цюн Яо не унималась: — Госпожа, вы ошибаетесь. Я ваша служанка и должна быть с вами и в жизни, и в смерти!
Ло Ся пристально посмотрела на нее. В глазах Цюн Яо читалась готовность умереть вместе с ней. Она больше не прогоняла ее и, повернувшись, сказала: — Вы слышали? Моя служанка готова умереть вместе со мной. В знак уважения к ее преданности, может, вы покажетесь?
— ...Я всего лишь хотел передохнуть в вашем саду, а госпожа Чанцзай столько всего наговорила.
Она узнала этот голос и, замерв, неуверенно спросила: — Тринадцатый... принц?
— У госпожи Чанцзай хороший слух, — послышался смешок.
По словам Юань Ци, он был отправлен из дворца для расследования дела о нападении убийц. Он возглавил отряд императорской гвардии и проник в логово убийц — известную в Поднебесной организацию Фэндао Тан. Однако из-за правого командира гвардии, Цянь Минтао, он попал в окружение более десяти убийц и, после тяжелой битвы, едва смог выбраться.
Убийцы преследовали его до самого дворца. На берегу озера Нинбо Тан завязалась жестокая схватка. Гвардейцы не смогли справиться с ними, несколько доувэй были тяжело ранены. Юань Ци прыгнул в озеро, чтобы спастись.
К счастью, поскольку наложница Ло Ся находилась под домашним арестом, лодки у пристани Хуатинчжоу были убраны, и убийцы не смогли его преследовать. Это спасло Юань Ци.
Добравшись вплавь до острова Хуатинчжоу, где находился Пурпурный Каменный Дворец, он с трудом перелез через стену и оказался в саду.
С его мастерством, если бы не раны, он бы не издал ни звука. Он собирался лишь взять немного лекарств и уйти, но, поскольку раны были слишком серьезными, Ло Ся его обнаружила.
Юань Ци разместили в спальне Ло Ся. В ее покои допускали не так много людей, к тому же, в последние дни Ло Ся почти не выходила из дворца, так что, если бы она еще несколько дней провела взаперти, никто бы не удивился.
Поскольку он был ранен, Ло Ся не стала слишком строго соблюдать правила поведения между мужчинами и женщинами.
Раны Юань Ци были действительно серьезными. На талии у него была глубокая рана от меча, а в правое плечо глубоко вонзился железный трибулус. Когда Ло Ся вытаскивала его, кровь брызнула ей на одежду.
Юань Ци лишь тихонько втянул воздух, но у него еще остались силы сказать: — Госпожа Чанцзай, будьте осторожны, не испачкайте руки.
Ло Ся бросила трибулус на пол, посмотрела на него и с улыбкой сказала: — Ваше Высочество, вы так благородны, а я имею честь лично позаботиться о вас. Прикоснуться к вам — это большая удача для меня, я и не думаю о том, что могу испачкаться. Вы смеетесь надо мной, Ваше Высочество.
В глазах Юань Ци мелькнула улыбка, но Ло Ся сделала вид, что не заметила этого, и, опустив голову, стала очищать его раны от грязи и крови, посыпала их лекарством и аккуратно перевязала.
Раны на талии и плече были самыми серьезными, но по всему его телу было еще множество порезов разной глубины. Зрелище было ужасным.
Ло Ся было тяжело на это смотреть, но, поскольку она не хотела, чтобы кто-то еще узнал об этом, она даже Цюн Яо отправила ждать снаружи, лишь изредка прося ее принести что-нибудь, и сама ухаживала за Юань Ци.
Рана на талии была слишком глубокой, и Ло Ся не решалась ее трогать.
Когда она наконец срезала одежду, к ткани прилип кусок плоти. Зрелище было не для слабонервных.
Ло Ся нахмурилась. Здесь не было ни спирта, ни йода для дезинфекции, как в современном мире, она не умела накладывать швы, и имеющегося у нее лекарства было явно недостаточно.
Если рана воспалится, ее состояние может ухудшиться. А она находилась под домашним арестом и не могла даже позвать врача. К тому же, даже если бы она смогла это сделать, как бы она объяснила присутствие тринадцатого принца, который должен был быть за пределами дворца, в ее покоях?
Даже встреча служанки с мужчиной считалась тяжким преступлением, что уж говорить о ней, наложнице императора. Если бы об этом стало известно, ее бы казнили.
Хотя она и не цеплялась за жизнь, она не хотела умирать из-за чужой ошибки.
Пока Ло Ся размышляла, Юань Ци вдруг спросил: — Госпожа Чанцзай, почему вы медлите?
— У меня нет нужных лекарств.
Он на мгновение замолчал: — Вино тоже подойдет. Дворцовое вино «Фэнсян» обладает прекрасным противовоспалительным и антисептическим действием. Оно есть в каждом дворцовом погребе.
Ло Ся тут же велела Цюн Яо принести вино, а сама, вернувшись, промыла рану Юань Ци водой, смывая кровь и грязь. Края раны еще не начали гноиться.
Ло Ся вздохнула с облегчением.
Цюн Яо принесла кувшин с вином. Она взяла молоток и разбила глиняную печать. Как только бумажная этикетка была снята, по комнате распространился насыщенный аромат.
Ло Ся налила немного вина в небольшую чашку и аккуратно полила рану. Юань Ци поморщился от жгучей боли. Она посыпала рану лекарством, перевязала ее и тщательно вытерла остатки вина с кожи вокруг.
На обработку всех его ран ушло несколько часов. Когда Ло Ся наконец закончила, ее одежда была мокрой от пота. Взглянув на чашку с вином на столе, она схватила ее и залпом выпила.
Юань Ци опешил: — Что ты?..
— Простите за мою неловкость, Ваше Высочество, — ответила она, но тут же снова наполнила чашку и выпила ее до дна.
Дворцовое вино «Фэнсян» имело насыщенный аромат, но опьяняло не сразу. Оно было популярно среди наложниц, поскольку после нескольких чашек на щеках появлялся легкий румянец, придавая им томный и очаровательный вид.
Сейчас Ло Ся не думала о приличиях. Выпив почти половину кувшина, она почувствовала жар в лице. Было неясно, от вина это или от чего-то еще.
Юань Ци, заметив ее усталость, опираясь на свою силу, встал с кровати, выхватил у нее чашку и остановил ее, когда она хотела налить еще.
Вино разлилось по полу. Ло Ся мгновенно протрезвела, с трудом встала, потерла виски, пытаясь собраться с мыслями, и сказала: — Ваше Высочество, оставайтесь сегодня у меня. Если завтра вы захотите уйти, я вас не удержу.
Сказав это, она взяла кувшин с вином и, позвав Цюн Яо, чтобы та убрала лекарства и бинты, слегка поклонилась и вышла из-за ширмы, направившись к дивану у западного окна.
Когда, спустя несколько часов, Ло Ся собиралась ложиться спать, она заметила движение за ширмой.
Там остался только Юань Ци. Он был ранен, и если с ним что-то случится... Если это как-то свяжут с ней, Чжао Цзи и другие обязательно воспользуются этим.
Ло Ся помедлила, а затем спросила: — Ваше Высочество, как вы?
Он немного помолчал: — У госпожи Чанцзай золотые руки, мне уже гораздо лучше.
— Тогда отдыхайте, Ваше Высочество, я не буду вас беспокоить.
Юань Ци промолчал. Он поднял глаза и увидел, что свет за ширмой погас. Его губы беззвучно шевельнулись, взгляд потемнел, и он сказал чуть громче: — Благодарю вас за помощь, госпожа Чанцзай.
Ло Ся еще не спала. Услышав его слова, она вздрогнула, но ответила: — Не стоит благодарности, Ваше Высочество.
(Нет комментариев)
|
|
|
|