Часть 3 (2)

Дело было не в том, что ей разонравились подарки. Просто император, даривший их, вызывал у нее глубокое отвращение. И хотя вещи ей нравились, какими бы изысканными они ни были, для нее это были всего лишь красивые безделушки — в этом она ничем не отличалась от наивных девушек из знатных семей. Даже сейчас, вспоминая об этом, она чувствовала себя нелепо.

Этот день выдался на редкость спокойным. Император не приходил, большинство наложниц относились к ней с презрением, а ее Пурпурный Каменный Дворец находился на воде, где было прохладно. Наложницы, в основном, были уже немолоды и, опасаясь заболеть, не спешили к ней — ни с лестью, ни со скандалами, ни с чем-либо еще.

Она спокойно полежала на подушке, пока не почувствовала, что сонливость прошла, затем встала и вышла в небольшой сад рядом со спальней.

Цюн Цзю, служанка из поместья Му, которую она взяла с собой во дворец, руководила новыми дворцовыми служанками, сажавшими цветы.

Из трех служанок, выросших в поместье Му, Цюн Яо была старшей, ей было около семнадцати-восемнадцати лет, она была рассудительной и умела ладить с людьми. Цюн Цзюй, пятнадцати лет, отличалась прямотой и преданностью поместью Му, особенно Му Синьци. А Цюн Цзю было всего двенадцать-тринадцать, она была еще совсем ребенком.

Если Му Шэн дал ей Цюн Яо в помощь, а Цюн Цзюй — для наблюдения, то зачем ему понадобилась такая наивная девочка, как Цюн Цзю, она не понимала.

Цюн Цзю, которая была занята работой, подняла голову и, увидев Цюн Цзюй, возвращающуюся через боковую калитку сада, быстро оглянулась по сторонам, а затем, бросив свои дела, пошла к ней.

Ло Ся наблюдала за ними, но промолчала. Она жестом подозвала Цюн Яо.

— Вызывали, госпожа?

Она кивком указала на две фигуры у калитки — одну в красном, другую в желтом: — Цюн Яо, как ты думаешь, о чем они говорят?

Цюн Яо бросила на них быстрый взгляд и без колебаний ответила: — Я забочусь только о благополучии госпожи, другие дела меня не интересуют.

— Не интересуют, или тебе велели не интересоваться — ты сама знаешь. Вы все из поместья Му, и кто для вас настоящая госпожа, вам известно лучше, чем мне. Поэтому, что бы вы ни делали, только не впутывайте меня в свои интриги, и я буду смотреть сквозь пальцы. Запомните это, и мы сможем мирно сосуществовать.

Она поправила узор на рукаве и, бросив короткий взгляд на Цюн Цзюй и Цюн Цзю, которые закончили шептаться и быстро разошлись, посмотрела на Цюн Яо, опустившую голову, и с легкой улыбкой в голосе спросила: — Цюн Яо, ты тоже считаешь, что так будет лучше, не так ли?

Служанка в синем платье помолчала, а затем неожиданно упала на колени: — Если после таких слов госпожи я все еще не пойму, то буду просто глупой. Будьте уверены, госпожа, я поговорю с Цюн Цзюй и Цюн Цзю. Вы так добры к нам, мы не будем вести себя неподобающе и позорить вас.

Ло Ся слегка наклонилась и, положив руку ей на плечо, сказала: — В этом дворце не стоит беспокоиться о том, что подумают другие. Уже счастье, если удастся выжить. Я здесь одна, и, кроме старшей госпожи, у меня нет никакой поддержки. Мы с вами в одной лодке, и, если забыть о том, что вы мои служанки, мы должны помогать друг другу. Иначе, не успев выбраться отсюда, мы можем лишиться жизни, разве это не глупо? Цюн Яо, я знаю, что ты умна и все понимаешь с полуслова. На этом я закончу. В будущем надеюсь на вашу поддержку.

Сказав это, она сложила руки по бокам и низко поклонилась.

Цюн Яо в ужасе подхватила ее и стала бить челом: — Госпожа, вы слишком добры! Вы слишком добры! Я не достойна такого поклона!

Ло Ся остановила ее и мягко улыбнулась: — Цюн Яо, ты старше меня на два года, и в будущем я буду полагаться на тебя. Может, я буду называть тебя сестрой?

Лицо Цюн Яо вытянулось, она тут же снова поклонилась: — Вы благородная госпожа, ваше будущее — стремительный взлет, а я всего лишь травинка. Вы оказываете мне слишком много чести, я не достойна, чтобы вы называли меня сестрой!

Ло Ся покачала головой: — Я знаю, что несоблюдение субординации перед другими недопустимо, поэтому я буду называть тебя так только наедине. Сестра, ты согласна?

Ее слова были искренними, и Цюн Яо, не в силах отказаться, лишь молча сделала еще несколько поклонов.

Поскольку днем она поспала, вечером Ло Ся не могла заснуть. Она встала, накинула халат и уже собиралась открыть дверь, как вдруг услышала разговор на веранде.

— ...Ну и молодец, быстро же ты бросила господина и старшую госпожу, переметнулась к новой хозяйке!

Этот резкий голос принадлежал Цюн Цзюй.

Ло Ся замерла, прислушиваясь.

— Ты думаешь, она глупая? Она все видела, просто молчала!

Это отвечала Цюн Яо. В ее голосе не было привычной сдержанности, и, хотя она старалась говорить тихо, было слышно, как повышается тон.

— Хм, она не глупая, конечно. Иначе господин не выбрал бы ее. Но что с того? Старшая госпожа так умна и хитра, пользуется такой любовью императора, зачем ей помощь какой-то чужачки?! Господин слишком недооценивает старшую госпожу!

— Господин отправил ее во дворец не только для того, чтобы она помогала старшей госпоже, но и для того, чтобы в случае необходимости выставить ее вперед, сделать козлом отпущения. Старшая госпожа — единственная сестра господина. Разве мог он забыть о ней и о судьбе поместья Му, которую они несут вместе, и сделать такой бесполезный ход? — Цюн Яо говорила убежденно. — Цюн Цзюй, запомни, господин велел нам сопровождать ее во дворец и помогать ей. Мы должны выполнить его приказ, ради господина и ради старшей госпожи.

Цюн Цзюй промолчала. Послышались шаги, которые постепенно удалялись.

Ло Ся разжала пальцы, сжимавшие подол платья, и только сейчас поняла, что ее ладони покрыты холодным потом.

Даже если Цюн Цзюй была импульсивной, разве такая осторожная Цюн Яо стала бы говорить об этом прямо у дверей ее спальни?

Она не верила, что Цюн Яо настолько глупа. Значит, та специально хотела, чтобы она услышала этот разговор.

Но она и так все это знала.

Она была пешкой в руках Му Шэна. Все эти разговоры о помощи стратегу были ложью. В случае необходимости она должна была пожертвовать всем ради Му Синьци.

Но кто-то так старательно пытался донести это до нее. Кто?

Это не мог быть Му Шэн, для него в этом не было смысла.

Тогда Му Синьци?

Но зачем ей это?

Проведя во дворце почти десять дней, она наконец почувствовала холод этого безмолвного места.

Судьба стольких семей зависела от множества женщин, живущих здесь. Но сколько из них были подобны генералам на поле боя, а сколько — всего лишь пешками, которых можно было пожертвовать в любой момент?

Если Му Синьци была той, кто расставлял фигуры на доске, сколько пешек было в ее руках?

Была ли среди них и она?

Ответ уже прозвучал из уст Цюн Яо и Цюн Цзюй. Да, была.

Возможно, в какой-то момент стратегия Му Синьци потребует жертвы пешки, и тогда она, брошенная и забытая, должна будет отдать свою жизнь за ту, кто плетет интриги ради славы семьи Му.

Такова была судьба, уготованная ей Му Шэном.

Ло Ся задрожала.

Она хотела бежать, бежать прочь из этого ужасного места.

В холодном осеннем тумане она распахнула двери дворца, спотыкаясь, переступила через порог, не замечая, как откололся кусок красного лака. Она хотела только одного — бежать.

Это было место, где могла быть погребена женская жизнь, где красота увядала, а прекрасные лица скрывали гниль. Здесь улыбки могли быть фальшивыми, а за спиной таились змеи, готовые вонзить свои ядовитые зубы.

Она не могла этого вынести.

Очнулась она в холодном ветру Юнсян, совершенно одна.

Пронизывающий холод проникал сквозь кожу, добираясь до самого сердца. Она огляделась — вокруг никого. Ее охватил леденящий ужас, словно волна, захлестнувшая ее сердце.

Ло Ся прижала руку к груди и тихонько всхлипнула.

Это было всего лишь ее собственное отчаяние и одиночество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение