Император рассмеялся: — Раз ты такая понимающая, фея, как же тебе не жить в Пурпурном Каменном Дворце?
К тому же, в будущем ты станешь Гуйфэй и будешь главной, так что лучше сразу поселиться здесь, чем потом переезжать. Это избавит от лишних хлопот.
Она кивнула и, прикрыв рот рукой, сказала: — Ваше Величество правы. В таком случае, я благодарю Ваше Величество.
Император был вне себя от радости.
Вскоре явился Гунгун Цзинь и доложил, что левый канцлер Чжу Гунмин просит аудиенции в императорском кабинете по важному делу и просит императора поспешить.
Император как раз развлекался с Ло Ся. Услышав это, он помрачнел и уже собирался вспылить, но Ло Ся, увидев это, стала его уговаривать: — Ваше Величество, государственные дела важнее. Я не хочу, чтобы из-за меня Ваше Величество пренебрегали своими обязанностями.
— К тому же, если канцлер Чжу узнает, что Ваше Величество отказали ему в приеме из-за меня, что он обо мне подумает? Я не хочу, едва войдя во дворец, незаслуженно получить славу роковой женщины...
— Во времена императора Хань Чэн-ди сначала была добродетельная Бань Цзеюй, отказавшаяся ехать в одном паланкине с императором, а затем беда от сестер Чжао, захвативших всю его милость. Хотя моя добродетель и не сравнится с Цзеюй, я не хочу уподобляться Фэйянь и Хэдэ, из-за которых правитель забывал о делах государства. Я осмелюсь просить Ваше Величество о милосердии, не делайте меня грешницей, чье имя будут проклинать в веках, хорошо?
Императору ничего не оставалось, как уступить ее уговорам: — Ладно, ладно, я сейчас же пойду к канцлеру Чжу, идет? Фея, я приду к тебе вечером.
Ло Ся нахмурилась, но, подняв голову, сказала с застенчивой улыбкой: — Ваше Величество... У меня в эти дни нечистое тело... Боюсь, я не смогу составить вам компанию...
Гунгун Цзинь тоже вмешался: — Да, Ваше Величество, дело не только в том, что наложнице Ло неудобно. Она только что прибыла во дворец, а уши и глаза госпож и наложниц во всех дворцах всегда начеку. Если она так скоро будет служить в опочивальне, разве это не поставит ее под удар? Наложница — зеница ока Вашего Величества, вы должны подумать о ней!
Ло Ся искоса взглянула на Гунгуна Цзинь. Она ничем его не одаривала, он не мог знать ее мыслей. Почему же он вдруг решил помочь ей спровадить императора?
Император собрался уезжать. У нее не было времени на раздумья, она лишь поклонилась: — Почтительно провожаю Ваше Величество.
Ло Ся с несколькими служанками проводила императора до пристани Хуатинчжоу. Когда его лодка отчалила, она повернулась и спокойно распорядилась: — Приготовьте ванну.
Ей был невыносимо противен запах дыма и гари, исходивший от императора.
— После того как госпожа прибыла во дворец, служанка велела разузнать о реакции в других дворцах. Императрица уже много лет страдает от тяжелой болезни и давно не занимается делами гарема, так что от нее ничего не слышно. К тому же, император более десяти лет не проводил отбор наложниц, и во дворце не появлялось новых лиц. Только в сентябре прошлого года снова был проведен отбор, и родная сестра господина, госпожа Синьци, была выбрана во дворец — единственная новая наложница за десять с лишним лет. Остальные госпожи, конечно, судачат, но большинство пока ничего не предпринимают. Только одна...
Теплая вода с лепестками роз стекала по ее спине. В облаке пара она лениво приподняла бровь: — О? Кто же?
— Госпожа Чжао Цзи, которая исполняет обязанности императрицы и временно управляет шестью дворцами.
— Чжао Цзи? — Уголки глаз Ло Ся изогнулись, в голосе послышалась усмешка. — Эта фамилия, этот статус... Неужели эта госпожа Чжао Цзи хочет подражать матери Ин Чжэна, Чжао Цзи? Если у нее есть сын, неужели она хочет сделать его императором?
Цюн Яо улыбнулась: — Госпожа проницательна. У госпожи Чжао Цзи действительно есть сын, шестнадцатый принц, ему всего четырнадцать лет, он самый младший из сыновей императора. Говорят, он умен и сообразителен, но сравнится ли его стратегия с первым императором... этого служанка не знает.
— Четырнадцать лет? Гань Ло в двенадцать стал посланником. Видно, если человек рожден лебедем, то возраст не помеха, он может взлететь в небеса. Если шестнадцатый принц обладает талантами правителя, то его юность не помешает ему проявить себя. — Она перекинула длинные волосы на одну сторону и небрежно провела по ним пальцами. — Кстати, что такого сделала госпожа Чжао Цзи, что вы решили меня специально предупредить?
— Докладываю госпоже, госпожа Чжао Цзи, узнав сегодня о прибытии госпожи во дворец, ворвалась в Зал Прославленной Добродетели и стала спорить с императором, говоря, что госпожа — лиса-оборотень, явившаяся погубить наше государство Юань Чжоу... — Цюн Яо замялась, искоса глядя на Ло Ся. Ло Ся усмехнулась: — Лисой-оборотнем я себя назвать не смею, с тем, что явилась из другого мира, спорить не буду, но вот погублю ли я Юань Чжоу... это не мне одной решать. Ладно, продолжай.
Цюн Яо, увидев, что на ее лице нет гнева, продолжила: — Император не стал слушать госпожу Чжао Цзи, и тогда она стала плакаться ему, говоря, что он увлекся новой красавицей и забыл старую истину: «одежда лучше новая, а люди — старые»...
Она рассмеялась: — У этой госпожи Чжао Цзи язык подвешен, досталось же императору. Интересно, в каком году эта такая живая и необычная особа попала во дворец?
— Она попала во дворец во время отбора наложниц на пятнадцатом году правления под девизом Чэнпин. Это был последний отбор до сентября прошлого года. Госпожа Чжао Цзи родила шестнадцатого принца через три года после прибытия во дворец, ей действительно повезло.
— Действительно. Попала во дворец на пятнадцатом году Чэнпин... Значит, госпожа Чжао Цзи, вероятно, не так уж стара.
Цюн Яо улыбнулась: — Не считая госпожи и госпожи Синьци, госпоже Чжао Цзи сейчас тридцать четыре года, она самая молодая из всех госпож во дворце.
Ло Ся опустила голову, смахнула лепесток с плеча и, взглянув на Цюн Цзюй, стоявшую рядом с одеждой в руках, спросила: — Цюн Цзюй, ты же постоянно поминаешь свою старшую госпожу? Так расскажи мне, как она сейчас?
Услышав вопрос о старшей госпоже, Цюн Цзюй невольно улыбнулась и гордо ответила: — Госпожа спрашивает о старшей госпоже? Поскольку старшая госпожа в фаворе, а госпожа — ее родная кузина, после прибытия госпожи во дворец император, в знак общей радости сестер, даже повысил ранг старшей госпожи на полступени, с наложницы пятого ранга Гуйжэнь до наложницы пятого ранга Пин!
Ло Ся сдержала смех, зачерпнула ковшом горячей воды, полила себе на спину и, повернувшись к Цюн Цзюй, сказала: — В таком случае, мне следует приготовить старшей госпоже щедрый подарок, чтобы показать нашу сестринскую радость.
Цюн Цзюй не могла сдержать радости: — Если госпожа так подумает, старшая госпожа непременно будет очень благодарна... — Не успела она договорить, как Цюн Яо выразительно посмотрела на нее и остановила: — Цюн Цзюй, что за глупости ты говоришь перед госпожой! — Она потянула Цюн Цзюй на колени, собираясь бить челом.
Ло Ся остановила их жестом: — Довольно, ты сама говорила, что Цюн Цзюй молода, ей всего пятнадцать, неосторожна на язык, это простительно, разве я стану ее винить? Вставайте обе. Осень на дворе, пол холодный, да и здесь над водой, не простудитесь.
Только тогда Цюн Яо и Цюн Цзюй поблагодарили за милость и медленно поднялись с пола.
Ло Ся сжала в руке плавающие в воде лепестки роз, погруженная в свои мысли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|