После того, как Ло Ся была заключена под домашний арест, Цюн Яо и Цюн Цзюй не появлялись целых три дня. В обычное время она бы обязательно забеспокоилась и начала строить планы.
Но сейчас она была слишком измотана, чтобы тратить силы на выяснение отношений с ними. Она чувствовала себя как живой мертвец, и, вероятно, даже если бы Цюн Яо и Цюн Цзюй по приказу Му Синьци попытались убить ее, она бы не стала сопротивляться.
Большинство служанок и евнухов, присланных ранее из Управления Дворцового Хозяйства, были отозваны из-за ее домашнего ареста. Остались лишь те, кто прислуживал ей в покоях. Все, кто ухаживал за цветами в саду, убирал двор или подавал чай, были переведены в другие места.
Когда-то шумный и оживленный Пурпурный Каменный Дворец опустел. Хотя это и выглядело печально, зато стало гораздо тише.
Ло Ся посмотрела в окно. Большинство цветов в саду завяли, без ухода они быстро увядали. Но она заметила знакомую фигуру в желтом платье служанки, сновавшую туда-сюда. Присмотревшись, она узнала Цюн Цзю.
Эта девушка, казалось, не замечала перемен и, как обычно, занималась своими обязанностями по уходу за цветами. Ее жизнь была простой, и цветы в саду, казалось, составляли весь ее мир.
Кроме нескольких случайных встреч, Ло Ся почти ничего о ней не знала, помнила лишь ее ярко-желтое платье.
Она кашлянула и позвала: — Эй, кто-нибудь... — Произнеся эти слова, она сама услышала, как охрип ее голос.
Цюн Цзю, услышав ее голос, тут же вбежала в комнату: — Что прикажете, госпожа?
— Есть что-нибудь поесть на кухне? У меня совсем пропал аппетит.
На лице Цюн Цзю на мгновение отразилось замешательство. Она с трудом произнесла: — Несколько дней назад евнух Цянь из Управления Дворцового Хозяйства сократил штат нашего дворца. Повар из кухни... тоже был среди уволенных, — она говорила осторожно, боясь, что Ло Ся рассердится.
Ло Ся, услышав это, ничего не могла поделать. Видя, как робко ведет себя Цюн Цзю, она лишь сказала: — Ничего страшного, это не твоя вина. Иди, я немного отдохну.
Когда Цюн Цзю ушла, Ло Ся откинулась на подушки, снова погрузившись в апатию.
Она была во дворце меньше месяца и еще не успела как следует пошатнуть положение Чжао Цзи, но та уже не могла ее терпеть, считая занозой в глазу. Чжао Цзи так жестоко с ней обошлась, не только посадив под домашний арест, но и уволив повара. Это было слишком.
До своего прибытия во дворец она лишь слышала о жестокости женщин, живущих здесь, но, попав сюда, впервые столкнулась с подобным поведением госпожи Чжао Цзи.
Сейчас она всего лишь под домашним арестом, но если она снова провинится, кто знает, не решит ли госпожа Чжао Цзи отравить ее?
Вскоре Цюн Цзю вернулась с корзиной для еды.
Она поставила еду на стол и сказала: — На кухне нет повара, но кое-что осталось. Хотя это и не самые свежие продукты, я понимаю, что это недостойно госпожи, но сейчас во дворце все не так, как раньше. Сестры Цюн Яо и Цюн Цзюй, которые обычно всем распоряжаются, куда-то пропали. Если госпожа совсем ничего не ест, попробуйте эти закуски и рис, которые я сама приготовила. Если вам не понравится, ничего страшного.
В корзине были лишь пирожные с горцем и сахаром, жареные ростки фасоли с маслом и солью и тарелка рисовой каши — самая обычная еда во дворце Юань Чжоу, которую ели лишь наложницы низкого ранга.
В последние дни у нее совсем не было аппетита, но сегодня, увидев эту еду, она почувствовала голод.
Поэтому, не отказываясь, она взяла палочки.
— Мои родители — крестьяне, и меня еще ребенком отдали в поместье. Меня взял в ученицы повар Фан, который раньше работал на кухне. Всему, что я умею готовить, меня научил он! Госпожа, попробуйте, вкусно ли получилось? — Цюн Цзю услужливо подвинула к ней тарелку с ростками фасоли. Ло Ся сначала отказывалась, но блюдо выглядело очень аппетитно, и она взяла немного палочками.
— Соль и масло в самый раз, свежо и вкусно. Ты действительно хорошо готовишь, — похвалила она. Цюн Цзю улыбнулась: — Если вам нравится, госпожа, я рада.
Они немного поговорили ни о чем.
Вечером, когда зажгли лампы, Ло Ся сняла украшения и распустила волосы, готовясь ко сну.
Как только она погасила свет, дверь в спальню открылась. По шагам она узнала Цюн Яо, которая осторожно, стараясь не шуметь, прошла в комнату.
Поев днем, Ло Ся почувствовала себя немного лучше.
Она услышала шаги и ее взгляд стал холодным.
Цюн Яо вошла в комнату, увидела, что свет погашен, и не стала зажигать лампу. Она подошла к столу, налила себе чашку чая и уже поднесла ее ко рту, как вдруг услышала чей-то голос: — Чай уже остыл. Цюн Яо, если ты хочешь пить, почему не попила у наложницы Ин? В покоях старшей госпожи тебя, наверное, тоже не обидят.
Цюн Яо вздрогнула и выронила чашку.
Цюн Цзю с несколькими служанками тут же вбежали в комнату. Зажгли лампу. Цюн Яо стояла с испуганным видом, едва сохраняя привычное спокойствие. Она неловко смотрела на Ло Ся, не зная, куда деть руки.
— Уберите здесь и выйдите. Мне нужно поговорить с Цюн Яо.
Цюн Яо опустила голову. Цюн Цзю с другими служанками быстро убрали осколки и вышли.
— Госпожа...
— Что сказала наложница Ин? — Ло Ся не хотела слушать оправданий и сразу перешла к делу.
— Старшая госпожа... все эти дни не отходила от постели императора. Сегодня утром, когда император проснулся, он повысил старшую госпожу до Жунхуа четвертого ранга.
Ло Ся усмехнулась: — Внеочередное повышение! У старшей госпожи ловкие руки! Едва я попала под домашний арест, она тут же заняла мое место. Кто не знает, подумает, что мы с ней совсем чужие! — Она накинула халат и добавила с улыбкой: — Хотя, если подумать, мы с ней даже не виделись. Говорить о какой-то близости между нами — просто смешно!
— Госпожа, — Цюн Яо почтительно протянула ей письмо, — старшая госпожа велела передать вам это письмо. Она сказала, что все, что хотела вам сказать, написано здесь, и, прочитав его, вы все поймете. Даже если вы недовольны мной и Цюн Цзюй, пожалуйста, прочтите это письмо. Уже поздно, госпожа, вам пора отдыхать. Я буду дежурить снаружи. Я пойду.
Цюн Яо поклонилась и вышла.
Ло Ся равнодушно посмотрела, как та закрывает за собой дверь, и развернула письмо.
Почерк Му Синьци был изящным и размашистым, в нем чувствовалась рука благородной девицы, воспитанной в богатой семье. Он был очень похож на каллиграфический стиль «Лин Фэй Цзин», который она копировала.
Неудивительно, что Му Шэн говорил, что ее почерк слишком прост, не сравнится с изяществом и благородством, присущим девушкам из знатных семей. Ее почерк действительно был слишком простым по сравнению с почерком Му Синьци.
Письмо было коротким, всего две страницы. После обмена любезностями следовал лаконичный текст, без лишних слов.
— ...Твоя красота несравненна. Используй ее с умом, чтобы служить людям, императору, всему миру.
На этой фразе письмо заканчивалось. Дочитав до этого места, Ло Ся почувствовала, как у нее похолодело внутри.
Называть ее красоту несравненной — она не заслуживала такой похвалы. Но даже если это было правдой, разве могла она сравниться с Му Синьци, благородной девицей из богатой семьи, фавориткой императора, в умении плести интриги и управлять людьми?
К тому же, она уже потеряла всякое желание бороться в этом гареме, она устала и не хотела больше участвовать в борьбе за власть, за славу своей семьи, за богатство и почести.
Ей даже жить здесь, влача жалкое существование, уже не хотелось.
Милость императора... пусть забирает ее тот, кому она нужна. Она больше не хотела бороться — хотя, по правде говоря, она еще и не начинала. Но она устала, ей все надоело, она больше этого не хотела.
С ее глупым характером и странностями, как она могла выжить в этом гареме, не став жертвой чужих интриг?!
Ло Ся разжала пальцы, и два листа бумаги, кружась, упали на пол.
Пламя свечи мерцало. Она уже собиралась погасить свет, как вдруг почувствовала холодок. Пламя само собой погасло.
Она невольно коснулась руки. Рана еще не зажила, и прикосновение вызвало легкую боль. Физическая боль всегда приводила ее в чувство, и сейчас было так же.
Из сада, из-за юго-восточной стены, донесся глухой звук, словно что-то упало. Ло Ся замерла и тихо позвала: — Цюн Яо!
Цюн Яо вошла. В лунном свете было видно, что ее лицо тоже выражало испуг.
— Что-то случилось снаружи, госпожа. Вам лучше спрятаться.
Ло Ся, стиснув зубы, подумала, что, раз уж ей нечего терять, кроме собственной жизни, чего бояться? Она подняла брови и решительно сказала: — Пойдем, посмотрим.
— Госпожа, нельзя! — воскликнула Цюн Яо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|