Часть 3 (2)

Если я не могу ничего тебе сделать, то хотя бы позволю себе острые слова, чтобы хоть как-то выпустить пар.

Пусть это ничего не изменит, но в этом мире так много разочарований, а во дворце и подавно. И здесь, где она ничего не может изменить, словесная победа — уже неплохо.

Ло Ся нарочно шла медленнее, и у ворот дворца ее, как и ожидалось, ждала Цюн Яо.

Ее лицо было хмурым, вероятно, Цюн Цзюй снова наговорила ей неприятных вещей.

Ло Ся не хотела в это вмешиваться и, не принимая помощи, сама села в паланкин.

Она заметила, как нахмурились брови Цюн Яо, но та все же последовала за ней. Ло Ся велела поднимать паланкин.

Вернувшись во дворец, Ло Ся быстро приняла ванну и легла спать.

Цюн Цзюй так и не вернулась, а Цюн Яо выглядела подавленной. Но у Ло Ся не было сил разбираться в этом.

Она сама не понимала, почему чувствует себя такой усталой. С тех пор, как она вошла во дворец, она не сталкивалась с серьезными трудностями, и с ее характером она не должна была так переживать.

Ло Ся плотнее закуталась в одеяло, но, даже закрыв глаза, она все еще видела холодный гневный взгляд Чжао Цзи, высокомерное выражение лица Цюн Цзюй и неизменно бесстрастную маску Цюн Яо. Ей даже привиделась Му Синьци, которую она никогда не видела: в длинном платье, с лицом, скрытым под вуалью, она стояла вдалеке, в ее снах, и улыбалась.

Эта улыбка была прекрасна, но в ней читалось презрение, которое могла заметить только Ло Ся.

Она словно говорила: «Ты такая несдержанная, как можешь ты быть мне полезна? Лучше уж избавиться от тебя, как от бесполезной пешки, и оставить на произвол судьбы».

Ло Ся нахмурилась, но не могла ничего возразить.

Она не сомкнула глаз всю ночь.

Она думала, что сможет продержаться до своего возвращения через три года, но теперь, не успев начать, она уже потеряла всякий энтузиазм.

Потеря боевого духа — большая ошибка для воина.

Разве этот дворец не был похож на поле боя, где незримо витал пороховой дым?

И вот, противник еще не начал атаку, а она сама потеряла волю к победе, желание выжить.

Если так пойдет и дальше, то, не говоря уже о радости врагов и печали друзей, она не доживет до дня своего возвращения и сама себя будет презирать.

Раньше она могла с уверенностью сказать, что никогда не отступит, но сейчас у нее не было сил двигаться дальше. Она хотела лишь спрятаться от мирской суеты и забыть обо всем.

Чжао Цзи не могла причинить ей серьезного вреда. Как говорится, новая фаворитка всегда лучше старой, и как бы Чжао Цзи ни пыталась ей досадить, император, очарованный Ло Ся, видел бы в этом лишь проявление ревности.

Но с Му Синьци все было иначе.

Формально Му Синьци была ее кузиной, она не так давно во дворце, и император еще не потерял к ней интерес.

Если бы она вела себя с Му Синьци так же, как с Чжао Цзи, император мог бы заподозрить неладное, и тогда пострадать могла бы сама Ло Ся.

Чжао Цзи была высокомерна, а Му Синьци обладала изворотливым умом. Если бы Ло Ся стала ее врагом и начала плести интриги, исход был бы неясен. В случае, если бы обе стороны пострадали... Судьба семьи Му ее не волновала, но рисковать собственной жизнью ради возвращения домой... Ставка была слишком высока, она не хотела рисковать и не могла проиграть.

Так много расчетов.

Ло Ся открыла глаза, ее взгляд был устремлен на ветви дерева за окном, освещенные лунным светом.

Была поздняя осень, листья пожелтели и побурели, утратив всякие признаки жизни.

В холодном осеннем ветру листья падали на землю. Она жалела себя, чувствуя себя одинокой и потерянной, как сорванный цветок. Но разве не все во дворце чувствовали то же самое?

Даже если их мысли были сложны, а лица прекрасны, кто мог знать, что творится у них на душе, когда они оставались одни?

Разница была лишь в том, что здесь, во дворце, ей не на кого было положиться, некому было довериться.

Даже если бы она плакала на ветру или жаловалась луне, кому она могла бы излить свою душу?

Ло Ся было всего пятнадцать. В ее возрасте в прежнем мире она была школьницей, занятой учебой. А здесь, достигнув возраста совершеннолетия, она была наивной девушкой, все еще мечтающей о прекрасном принце и с нетерпением ожидающей дня своей свадьбы.

Но ее юность проходила в этом опасном и непредсказуемом дворце, где каждый шаг был полон риска, где приходилось постоянно быть начеку, плести интриги, чтобы завоевать хоть каплю внимания единственного мужчины.

Все те знания литературы и этикета, которые она с таким трудом приобрела, были нужны лишь для того, чтобы соперничать с другими и бороться за жалкие крохи любви императора.

И что могла дать эта любовь?

Женщины этого дворца использовали ее, чтобы обрести власть, возвысить свои семьи, обеспечить своим детям богатство и безбедное будущее.

Она подумала, что, возможно, это не так уж и плохо.

Но, едва ступив за ворота дворца, она почувствовала страх.

За полмесяца, проведенных во дворце, Ло Ся, еще не разделив ложе с императором, поднялась с восьмого ранга Гэнъи до седьмого ранга Нянцзы. Ее тактика — притворяться покорной, но при этом сохранять дистанцию — сработала.

Поскольку она постоянно отказывалась от близости с императором под разными предлогами, а в последнее время, будучи в смятении, несколько дней подряд притворялась больной, император, решив, что она чем-то недовольна, чтобы задобрить ее, стремительно повысил ее до седьмого ранга Сюаньши.

Услышав об этом, Ло Ся вздохнула и, поднявшись, сказала: — Велите на кухне приготовить суп с женьшенем. Я пойду поблагодарю императора.

Тактика «отпустить, чтобы поймать» должна использоваться с умом.

Она так долго игнорировала императора, что, если бы она не проявила немного благосклонности, она могла бы не только потерять его расположение, но и позволить Чжао Цзи или Му Синьци занять ее место. Лишившись покровительства императора, она могла бы погибнуть, даже не поняв, как это случилось.

Сколько фавориток погибло из-за этого на протяжении веков? Она не хотела стать следующей.

Она выбрала голубую блузу цвета изумрудного дыма с юбкой, украшенной узором из рассыпанных цветов и водяной дымки травянисто-зеленого цвета. На ее руке был повязан шарф цвета индиго из тонкой водяной вуали. Волосы были уложены в высокую прическу, украшенную шпилькой с нефритом и жемчугом. В ушах покачивались серьги с зеленым нефритом и голубыми бусинами. Ее брови были тонкими, как нарисованные, а сама она выглядела свежей и прелестной.

Цюн Яо и Цюн Цзюй ждали ее снаружи с паланкином. Когда она вышла, они переглянулись и опустили головы.

Взгляд Ло Ся скользнул по Цюн Цзюй и остановился на Цюн Яо. Она улыбнулась и спросила: — Цюн Яо, как тебе мой сегодняшний наряд?

Цюн Яо пришлось поднять голову: — Госпожа от природы прекрасна, вам идет любой наряд.

Она села в паланкин и, ничего не ответив, сказала: — В путь.

Цюн Яо по-прежнему стояла с опущенной головой, а Цюн Цзюй, как ни странно, не выказывала ни малейшего презрения.

Ло Ся невольно обернулась и увидела Цюн Цзю, стоящую у двери. Ее ярко-желтое платье было очень заметным, и взгляд Ло Ся задержался на ней.

На юном лице Цюн Цзю медленно расплылась улыбка, не по годам мудрая.

В этой детской невинности таилась едва заметная печаль.

Но эта улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.

В следующий миг паланкин Ло Ся скрылся за поворотом, и изящный дворец на озере Нинбо Тан, как и девушка в желтом платье у ворот, исчезли из виду.

Словно эта улыбка была лишь мимолетным видением, обманчивой иллюзией.

В павильоне на воде молодой человек в легкой одежде водил кистью по бумаге, иероглифы ложились на нее, словно извивающиеся драконы и змеи.

Напротив ярко-красной бумаги Сюэ Тао лежал пресс-папье из зеленого нефрита в форме цветка сливы с пятью лепестками. Он был гладким и блестящим, словно отполированным от постоянных прикосновений. Сквозь нефрит просвечивала бумага цвета крови.

На ней было всего семь иероглифов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение