Глава 1 (Часть 2)

— Дедушка Хуан, я окончил школу, — сказал Куан Чуншань.

— Хорошо, хорошо, — ответил Дедушка Хуан. — Окончил — это хорошо. В семье стало на одного работника больше.

— Дедушка Хуан, как мои родители? — спросил Куан Чуншань.

— Сейчас горячая пора, — ответил Дедушка Хуан. — Твои отец, мать и сестры в поле, еще не вернулись.

Куан Чуншань вспомнил про мешки, которые все еще висели у него на плечах.

— Дедушка Хуан, я оставлю мешки у тебя, а сам пойду помогу маме, — сказал он.

— Хорошо, хорошо, — ответил Дедушка Хуан. — Оставь их у входа, никто не возьмет.

Куан Чуншань побежал в сторону поля. Дедушка Хуан, глядя ему вслед, пробормотал: «Какой заботливый мальчик. Все-таки образованный человек».

Куан Чуншань вырос в деревне и знал, как важна каждая пара рук во время летней страды. К тому же, все эти годы, пока он учился, домашними делами занимались в основном его сестры, Куан Чунсян и Куан Чунхун. Он чувствовал себя виноватым перед ними и перед своими пожилыми родителями, которые работали не покладая рук, чтобы дать ему возможность учиться. Теперь, когда он окончил школу, он мог работать и дать родителям возможность отдохнуть. Морщинки у глаз матери, седые волосы — все это было следствием его учебы. Мозолистые руки отца говорили сами за себя — это были руки труженика, настоящего крестьянина. Его обветренное лицо хранило следы тяжелой жизни.

Куан Чуншань увидел Ли Хунъюнь, которая вязала снопы в поле. Куан Чунсян и Куан Чунхун сгибались, срезая пшеницу серпами. Отец, Куан Баогэн, нес на коромысле снопы. Другие крестьяне могли нести по два снопа с каждой стороны, то есть четыре за раз, а некоторые силачи — даже шесть. Но Куан Баогэн, из-за возраста, мог нести только по одному снопу с каждой стороны, и даже это давалось ему с трудом. Когда он наклонялся, чтобы поднять очередной сноп, а потом выпрямлялся, ему приходилось прилагать немалые усилия.

Куан Баогэн как раз наклонился и собирался подняться, когда вдруг почувствовал, что груз стал легче. Выпрямившись, он увидел сына, Куан Чуншаня, который помог ему поднять коромысло. Увидев сына, Куан Баогэн тут же бросил снопы. Он смотрел на сына, и по его щекам, смешиваясь с потом, текли слезы. Куан Чуншань, видя, как отец весь в поту, быстро снял с его плеча полотенце и вытер ему лицо. Ему было больно видеть, как отец, которому уже за пятьдесят, так тяжело работает.

— Учеба закончилась? — спросил Куан Баогэн, сжимая руку сына и беря у него полотенце.

— Я окончил школу, — ответил Куан Чуншань.

— Окончил?! — переспросил Куан Баогэн. — Больше не будешь учиться?

— Да, больше не буду, — ответил Куан Чуншань.

Чувства Куан Баогэна были сложными. С одной стороны, он хотел, чтобы сын продолжал учиться. С другой — ждал его возвращения. Он мечтал, чтобы сын получил хорошее образование и добился успеха в жизни, и ради этого был готов трудиться еще больше. Но сейчас Куан Чуншань окончил среднюю школу, что в деревне считалось высшим образованием. Для старого крестьянина это было пределом мечтаний. Конечно, он хотел, чтобы сын вернулся. В семье не хватало рабочих рук, да и жили они очень бедно. Даже если бы у сына была возможность продолжить учебу, семья не смогла бы этого себе позволить.

— Здесь ты мне не нужен, — сказал Куан Баогэн сыну. — Иди домой.

Ли Хунъюнь, увидев сына, бросила работу и подбежала к нему. Несмотря на усталость, на ее лице появилась радостная улыбка.

— Сынок, ты вернулся! — воскликнула она.

Куан Чуншань, глядя на усталые, покрасневшие глаза матери, почувствовал, как у него защемило сердце. Мама так много работала.

— Мама, я окончил школу, — сказал он. — Больше не учусь. Теперь я могу работать.

— Иди домой, — сказала Ли Хунъюнь.

— Мама, иди ты домой, — сказал Куан Чуншань. — Я поработаю.

— Нет, сынок, работа тяжелая, — возразила Ли Хунъюнь. — Ты не справишься.

— Мама, все в порядке, — ответил Куан Чуншань. — Дай мне попробовать.

— Пусть немного поработает, — сказал Куан Баогэн, обращаясь к Ли Хунъюнь. — Рано или поздно ему придется этим заниматься. А ты иди домой, приготовь ужин. Сделай что-нибудь повкуснее, в школе он небось плохо питался.

— Если устанешь, отдохни, — сказала Ли Хунъюнь, с любовью глядя на сына. — Я пойду готовить ужин. — Она обернулась к Куан Баогэну. — Возвращайся пораньше.

Куан Чуншань взял у отца коромысло.

— Папа, я понесу, — сказал он. — А ты вяжи снопы.

— Снопы тяжелые, — ответил Куан Баогэн. — Я сам понесу.

— Папа, ты весь день работал, — сказал Куан Чуншань. — Отдохни немного. Дай мне понести. — С этими словами он взвалил коромысло на плечи.

Куан Баогэн смотрел, как сын несет снопы. Хотя Чуншань вырос в деревне, это был первый раз, когда он носил коромысло. Видя, как сын неуверенно идет, Куан Баогэн почувствовал укол в сердце. «Тяжелая у него жизнь», — подумал он. Он знал, что в школе сын питался самой дешевой едой, одевался плохо, и одноклассники смотрели на него свысока. Но семья ничего не могла с этим поделать, денег не хватало даже на самое необходимое. Куан Чуншань никогда не просил у отца денег, стараясь обходиться тем, что есть, и сводя свои потребности к минимуму. Вся семья молчаливо переносила трудности, поддерживая друг друга. Несмотря на бедность, их связывали крепкие чувства.

«Будь что будет», — подумал Куан Баогэн. — «Пусть все идет своим чередом».

Ли Хунъюнь, вернувшись домой, сразу же принялась за работу. Она достала из глиняного горшка пять яиц, заглянула внутрь, убедившись, что больше нет, и поставила горшок на место. Затем подошла к домашнему алтарю, достала из глиняного кувшина три полные миски бобов и высыпала их в корзину. Подумав, что этого мало, она добавила еще одну миску. Потом вышла в огород за домом, сорвала несколько спелых помидоров и нарвала пучок зеленого лука.

Хотя их дом был всего лишь трехкомнатной хижиной с соломенной крышей, перед ним была большая площадка. Ли Хунъюнь подмела ее, вынесла небольшой деревянный стол и вскоре накрыла на стол: яичница с зеленым луком, вареные бобы с толченым чесноком и миска рисовой каши. Затем она сходила к реке, принесла два ведра воды и полила площадку, чтобы вечером было прохладнее. Все это создавало уютную атмосферу. На столе красовались настоящие деревенские лакомства.

Семья вернулась с поля. Куан Чунсян и Куан Чунхун пошли в дом мыться. Куан Баогэн облился водой из ведра прямо на площадке перед домом и вытерся. Куан Чуншань, взяв полотенце, пошел к реке, протекавшей перед домом, и окунулся в воду. Немного поплавав и нырнув несколько раз, он намылился, снова окунулся, смывая мыло, и вытерся полотенцем. Река всегда была для него летней ванной — натуральной, чистой и прохладной. Стоило окунуться в воду, и дневная усталость как рукой снимало. Вся усталость уходила вместе с речной водой.

Когда все помылись, луна уже поднялась над горизонтом, освещая землю своим мягким светом. В деревне ужинали поздно. Была такая поговорка: «Ужин, ужин — до тех пор, пока утки не начнут нестись». Утки неслись ночью. Ли Хунъюнь позвала Чунсян и Чунхун переодеваться и садиться за стол. Куан Баогэн уже сидел за столом, покуривая трубку. Куан Чуншань тоже сел за стол и ждал сестер.

Ли Хунъюнь разливала по мискам кашу и подгоняла Чунсян и Чунхун.

Сестры, переодевшись, вышли из дома. Старшей сестре, Куан Чунсян, было двадцать четыре года — по деревенским меркам, она уже считалась старой девой. На ней была выцветшая блузка с короткими рукавами. Хотя блузка была старой, она была чистой и хорошо сидела на ней, подчеркивая стройную фигуру. У нее было красивое лицо. Из-за тяжелой жизни она выглядела старше своих лет, но не утратила девичьего очарования. Младшей сестре, Куан Чунхун, было шестнадцать. На ней была белая блузка с короткими рукавами-фонариками, которая подчеркивала ее молодость. У нее были красивые, блестящие глаза, нежные, румяные щеки и чистая, невинная улыбка. Ее брови были красиво изогнуты, губы — ярко-красные. Она была настоящей красавицей. Влажные после мытья волосы делали ее еще более привлекательной. Щеки горели румянцем. Вся ее внешность дышала юностью и свежестью. Чунхун села напротив Куан Чуншаня и ласково сказала:

— Брат, ты вернулся!

— Вернулся, — ответил Куан Чуншань. — Я окончил школу.

— Брат, как хорошо, что ты вернулся, — сказала Куан Чунхун.

— Почему? — с улыбкой спросил Куан Чуншань, желая подразнить сестру.

— Брат, я ведь только начальную школу закончила, — ответила Куан Чунхун. — Ты теперь будешь учить меня читать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение