Глава 12 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

12.chapter12

If we choose to, we can live in a world of comforting illusion. We can allow ourselves to be deceived by false realities, or we use them to hide our true intentions. Если мы захотим, то сможем беззаботно жить в мире утешительных иллюзий. Позволим ложным фактам ослепить нас или используем ложь, чтобы скрыть свои истинные намерения.

— Динь! — Уведомление из Facebook от модных поклонников Глории.

— «Манхэттенская сияющая светская львица нового поколения влюбилась в британский стиль? Должно быть, у неё появился лондонский парень».

— «Даже на весенне-летней Неделе моды, где собираются все модники, Глория по-прежнему превосходит всех своим безупречным стилем. Светлая джинсовая рубашка и шорты того же цвета выглядят свежо и сексуально, а это простое и классическое светло-бежевое пальто Burberry она продемонстрировала наилучшим образом, обнажив свои невероятно длинные ноги, превращая всё в чудо. Она выглядит элегантно, сдержанно, сексуально и соблазнительно, а развевающийся подол свободного пальто придаёт ей даже некую дерзость и очарование. Посмотрите, взгляд того красивого юного аристократа слева от неё не отрывался от неё ни на минуту. Кстати, говорят, этот юноша, полный старомодной аристократической харизмы, — граф. Станет ли он новым парнем Глории? Хотя я всегда поддерживала её чертовски сексуального бывшего парня, наследника банка с Уолл-стрит, но если новым спутником Глории станет этот молодой граф, я обеими руками за!»

— «Бум!»

— «Говорят, за две недели до отъезда в Лондон Глория жестоко бросила бывшего парня. Надеюсь, бедный мальчик не плакал».

— «Бум!»

— «Даже уехав учиться в Лондон, она всё равно остаётся самой яркой светской львицей Нью-Йорка. Надеюсь, когда она вернётся в Нью-Йорк, она не станет графиней, иначе красивые парни Манхэттена, вероятно, будут коллективно оплакивать потерю своей возлюбленной?»

— «Бум!»

— «По сравнению с графиней, я слышала, что она очень мило беседовала с принцем на частном балу. Разве она не всегда получает лучшее?»

— «Бум!»

— «Нет! Лия, держись подальше от этих лондонских мужчин, твой принц на Манхэттене, Нью-Йорк — твоё поле битвы!»

— «Бум!» — Шерлок поставил ноги на пол, верхняя часть его тела была свернута на диване Корбюзье, и он из своего пистолета и ста патронов усеял противоположную стену пулевыми отверстиями.

Котик Пудинг, свернувшийся в мягкой тканевой лежанке, испуганно мяукнул. Шерлок опустил голову и посмотрел на него.

— Не смотри на меня, глупый кот.

— Мяу! — Когда мой человек вернётся, я обязательно пожалуюсь ей, длиннолицый урод!

Глория и не подозревала о войне между человеком и котом на 221Б Бейкер-стрит. На самом деле, она уже переоделась и отправилась на благотворительный ужин Недели моды в Лондоне. Приглашённые гости явно были более выдающимися и яркими, чем гости весенне-летних показов, а роскошные платья радовали глаз.

Глория же выбрала простоту: лёгкое, струящееся чёрное длинное платье на бретельках, которое подчёркивало её изящное тело, вызывая зависть. Невероятно длинные белые ноги, обнажаемые высоким разрезом юбки при каждом движении, были её главным оружием.

Репортёр «The Sun» с энтузиазмом предложил:

— Граф Гросвенор, не могли бы вы подойти поближе к мисс Рокфеллер?

— Конечно, с удовольствием. — Хью обнял Глорию за талию, что вызвало череду щелчков затворов камер.

Молодой граф, даже на этом звёздном банкете, где никогда не было недостатка в красивых мужчинах и женщинах, по-прежнему был необычайно красив и привлекал всеобщее внимание, а его любезность и дружелюбие к Глории вызывали ещё больше домыслов.

Глория легко согласилась, ведь она никогда не собиралась жить инкогнито после изгнания в Лондон. Молодой аристократ с поразительным состоянием добровольно стал её новым другом, так почему бы ей было отказываться?

— Лия, вы выглядите очень знакомой с графом Гросвенором. Вы близкие друзья? — Репортёр «The Sun» явно забыл, что только что сам предложил им принять более интимную позу.

Очаровательные ледяные голубые глаза Хью Гросвенора встретились с глазами Глории.

— Лия — самая дорогая для меня девушка, — они улыбнулись друг другу. — С двенадцати лет.

Глория сохраняла улыбку. Когда репортёр наконец удовлетворённо ушёл, она наклонилась к нему и прошептала, выглядя при этом близкой и дружелюбной:

— Немного перебор, мальчик. Я хотела, чтобы другие ошибочно приняли нас за друзей, но теперь они, вероятно, все верят, что ты мой новый парень.

— Разве парень не вызывает больше доверия, чем просто друг, в том, что я тебе помогаю? — Молодой аристократ с платиновыми волосами выглядел сдержанным, но нежным и решительным. — Позволь мне помочь тебе, Лия. Я знаю причину твоего приезда в Лондон. Я готов быть тебе полезным.

— С чего бы мне верить, что ты заслуживаешь доверия? — Лия приподняла бровь.

Улыбка Хью была сдержанной и элегантной.

— Нет, ты никому не доверяешь, — молодой аристократ протянул бархатную подарочную коробку, которую он держал с самого начала. — Я просто хочу помочь тебе вернуть всё лучшее, что по праву принадлежит тебе.

В красной бархатной коробке лежала великолепная рубиновая корона, словно переносящая современный роскошный банкет на несколько веков назад.

— Она когда-то принадлежала принцессе Багратион, которая была почти так же красива, как ты.

— Вы очень щедры, — золотистоволосая девушка сладко улыбнулась, источая соблазнительную ауру Лолиты. — Только потому, что в двенадцать лет я открыла ту дверь, разбудила тебя и ушла вместе с тобой? Позвольте мне сказать прямо, то, что вы в итоге сбежали, — это просто удача, и я не сделала ничего великого. Что касается сочувствия или вины по отношению ко мне, то в этом нет никакой необходимости, ведь цели тех похитителей по отношению к нам изначально были разными.

Похитители, похитившие Хью Гросвенора, который отдыхал в Нью-Йорке, хотели лишь денег, но что касается Глории, то кто-то, очевидно, заплатил огромную сумму, чтобы её уничтожить, как те огромные дозы препаратов, которые могли убить.

— Ты помнишь?! — Хью был потрясён.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение