Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шерлок взглянул на неё, как на глупца, и, взяв её за палец, ощупал толщину картины. — Это просто двойное содержимое, поверх скрытого секрета Олофски наложен ещё один слой живописи.

Ладно, ради того, чтобы подержаться за ручку, я не буду обращать внимания на твой презрительный взгляд, — подумала Глория, истинная фанатка Рокфеллера.

— Что теперь делать?

— Чтобы увидеть скрытое содержимое, нужен сканер изображений, но мы не можем незаметно украсть картину длиной в четыре фута под присмотром десятков телохранителей, а Борисович стоит двадцать миллиардов долларов, и на аукционе мы не сможем с ним тягаться.

— Тогда уйдём, воспользовавшись суматохой.

— Суматохой?

— За дверью царит мир и спокойствие, роскошь и веселье.

Шерлок открыл новости на телефоне и поднёс его к её глазам. На первой полосе была фотография, на которой принц Гарри и его рыжеволосая партнёрша по танцам, предположительно, целуются. Он открыл последнее сообщение, которое только что получил. — Мои информаторы сообщают, что бесчисленные журналисты стекаются сюда, а знаменитости, пришедшие в частный клуб со своими любовниками, сейчас, вероятно, в панике покидают его.

Глория: … Что за судьба у принца Гарри, на каждой вечеринке что-то случается: инцидент с марихуаной, употребление алкоголя несовершеннолетними, инцидент с нацистской формой, а теперь ещё и предполагаемая измена… Шерлок открыл дверь, и дюжина крепких телохранителей действительно собралась внутри зала, чтобы эвакуировать людей. Лия и Шерлок стояли в их мёртвой зоне. Тогда мистер Холмс, держа под мышкой картину, завёрнутую в чёрную бархатную ткань, потащил её за собой по незнакомому коридору к лифту.

Глория поклялась, что этот коридор не был тем, по которому они вошли. Она предположила, что это, возможно, внутренний маршрут клуба, но не собиралась спрашивать Шерлока, как он это узнал, потому что он, вероятно, снова одарил бы её взглядом "ты тупица" и сказал бы: "В твоей голове мусор, для этого требуется лишь элементарное наблюдение и дедукция".

— В твоей голове… — В моей голове только ты!

— прервала его Глория.

Шерлок: … Как же хочется её придушить.

Лифт вёл прямо на подземную парковку. Глория выехала на спорткаре Ghost из небоскрёба Сентрал-Пойнт. Она взглянула в зеркало заднего вида на журналистов, собравшихся у роскошной вращающейся двери на первом этаже, и спросила Шерлока: — Та рыжеволосая девушка — твоя информаторша?

Шерлок отрицательно покачал головой. — Я просто намекнул ей, что этот рыжий болван — принц.

Золотоволосый болван… Ну да, Гарри, ростом почти шесть футов четыре дюйма, со странным румянцем, действительно выглядел немного… — Ох, бедный Гарри.

— сочувственно вздохнула Лия.

Шерлок нахмурился. — Он встречается со своей девушкой уже более четырёх лет, но на балу подкатывает к другой девушке.

Конечно, под "девушкой" он имел в виду Глорию.

Глория объяснила: — Его Хью попросил присмотреть за мной, и, по сути, он действительно выполнил свою роль… — Она вдруг остановилась и посмотрела на Шерлока. — Ты ревнуешь?

Шерлок: — Нет.

— Если бы твои уши не покраснели, это звучало бы убедительнее, мистер Холмс.

Кстати, эта склонность к покраснению ушей так невинна.

Шерлок несколько минут возился со своим BlackBerry, и только когда они подъехали к Скотланд-Ярду и собирались выйти из машины, он сказал: — Скандал рыжего болвана улажен.

— Ты это сделал?

— Глория была поражена. Всемогущий мистер Холмс действительно заставлял её кровь кипеть.

Шерлок открыл дверь, вышел из машины, поднял картину и, между прочим, пригрозил ей: — Если ты ещё раз об этом заикнёшься, завтра утром ты обнаружишь себя в списке французских разыскиваемых преступников.

— Позвольте мне сказать, мистер Холмс, это вы сейчас злитесь.

Лия догнала Шерлока и обхватила его руку, ничуть не беспокоясь о том, что её всемогущий почти-парень взломает официальный сайт французского правительства и внесёт её в список разыскиваемых преступников.

И вот, инспектор Великобритании, с нетерпением ожидавший улики, увидел эту картину: влюблённая пара идёт рука об руку — элегантный джентльмен в строгом костюме и очаровательная золотоволосая эльфийка.

И он всё ещё говорит, что она не его девушка!!!

Шерлок — лжец!!!

Лестрейд, который был разведён уже несколько лет, не мог смириться с тем фактом, что консультирующий детектив, с которым они вместе дышали одиночеством, первым нашёл себе пару.

Скрытое изображение, полученное с помощью сканера, в сочетании с цифрами, найденными Шерлоком, наконец раскрыло секрет, приведший к смерти Олофски — доказательство того, что Борисович финансировал иностранные силы ещё со времён Ельцина.

Глория злорадствовала: — Похоже, Борису предстоит не только расследование Скотланд-Ярда, но и уголовные обвинения в России, от которых ему тоже не уйти.

Дело о смерти раскрыто, наёмные убийцы Бориса всё ещё на свободе, но это уже головная боль Скотланд-Ярда. Шерлок предпочитает досконально разбирать каждое дело, отфильтровывая слой за слоем, пока истина не выйдет наружу, вместо того чтобы усердно работать за неэффективных лондонских полицейских.

Безвозмездно помогавший Скотланд-Ярду раскрыть дело, Шерлок, уходя, всё равно не получил одобрительного взгляда от Андерсона и детектива Донован. Стоящая рядом Глория снова получила несколько закатанных глаз. Глория обняла Шерлока за руку: — Мистер Холмс, вы должны нести за меня ответственность. До сегодняшнего дня я всегда считала себя всеобщей любимицей.

Вечерний ветерок обдувал их, и под тёмным небом глаза мистера Холмса сияли ярче звёзд. — Причина гнева Андерсона и Донован в том, что слишком красивая и выдающаяся девушка публично указала на их тайные отношения. Согласно базовому методу психологического моделирования, если бы ты была обычнее, их гнев не был бы таким сильным.

Глория моргнула: — Ты считаешь меня очень красивой?

— С точки зрения обычных человеческих эстетических стандартов, — Шерлок смотрел прямо перед собой, не глядя на неё, — …ты очень красива.

Пять часов назад: — Я просто надеялась услышать похвалу от того, кто мне нравится, но не только не преуспела, но и снова получила угрозу.

А теперь: — Ты очень красива.

До места парковки было некоторое расстояние. Глория время от времени поворачивалась к Шерлоку, мило улыбаясь, отчего у великого консультирующего детектива ещё сильнее горели уши. Шерлок хотел было уставиться на неё и сказать, что это глупо, но золотоволосая девушка вдруг ущипнула его за мочку уха, встала на цыпочки и поцеловала его в щёку, точнее, в уголок губ.

Глория прошептала ему на ухо: — Завтра я стану ещё более разыскиваемой преступницей во Франции, сэр?

— Пока нет.

— Его голос был роскошным и низким.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение