Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Дворцовое тайное лекарство◎
Рыба и мясо, принесенные с Императорской кухни, закончились. Няня Сюй принарядилась и снова отправилась искать Чжуан Си.
Чжуан Си сиял от радости, держа в левой руке три бумажных пакета, а в правой — бамбуковую корзину.
Он передал бумажные пакеты Няне Сюй: — Ранее Император заказал два вида сладостей, но потом сказал, что не будет их есть, так что я принес их в дар приемной матери. В другом пакете — два гнезда ласточки, половина столетнего женьшеня, один гриб линчжи, две рыбы-клешни, четыре морских огурца, дудник и астрагал.
Затем он передал ей бамбуковую корзину. Няня Сюй заглянула внутрь: там были крабы, креветки, морские ушки, караси, тофу, ямс, бамбуковые побеги, курица, утка, баранина и голубиные яйца.
Конечно, всего было немного, но для госпожи и служанки этого было вполне достаточно.
Няня Сюй удивленно спросила: — Почему на этот раз так много всего?
Чжуан Си огляделся по сторонам, убедившись, что никого нет, и таинственно прошептал Няне Сюй на ухо: — Я слышал от императорских поваров, что Император заболел, его сильно рвало кровью, и ему требуется диетическое лечение. На Императорской кухне приготовили много укрепляющих лекарств и продуктов, но он не может все это съесть, так что я взял побольше, ничего страшного.
Няня Сюй обрадовалась. Значит, теперь не придется беспокоиться о еде.
После дворцовых беспорядков еды стало меньше, чем раньше, и она видела, как Её Высочество день ото дня худеет, но ничего не могла поделать. Теперь можно воспользоваться этой возможностью, чтобы хорошенько поправить ее здоровье.
Вернувшись во Дворец Заложников, Няня Сюй разложила ананасовое печенье и пирог с османтусом на тарелки для Е Цзинфэн, а затем, проявив свои кулинарные способности, приготовила краба с зеленым луком и маслом, отварные креветки, тушеное морское ушко с трепангом и рыбьим желудком, яичный пудинг из голубиных яиц с мясным соусом, а также сварила кастрюлю белого риса.
Остальные продукты она поместила в бамбуковую корзину и опустила в колодец, чтобы они оставались холодными.
Е Цзинфэн, почувствовав аромат, удивленно спросила: — Почему сегодня так обильно?
Она отчетливо помнила, что примерно целый год не ела сладостей, приготовленных на внешней кухне, и у них никогда не было такого богатого выбора блюд.
Няня Сюй выпалила: — Потому что Император (болен)... — Она запнулась и поправилась: — Когда я ходила за пайком, встретила Императора. Император пожалел Её Высочество и увеличил ее паек.
Если бы она сказала, что Император болен, Е Цзинфэн, как его законная старшая дочь, не смогла бы навестить его и, несомненно, огорчилась бы.
Е Цзинфэн опустила взгляд, в ее глазах мерцали искорки.
После недавнего происшествия отец-император наконец-то вспомнил о ней. Сначала он сам пришел навестить ее, потом увеличил паек. Может быть, теперь он подумает о ее браке? Ей так хотелось поскорее покинуть это место, покинуть дворец.
— Ваше Высочество... — Няня Сюй была полна раскаяния, она слишком обрадовалась и проболталась.
Для законной принцессы это не было поводом для радости; она не должна была жить так бедно.
Е Цзинфэн подняла голову и улыбнулась: — Правда? Это так здорово!
Она давно уже не была тем несмышленым ребенком, который плакал, выражая свои мысли, и заставлял Няню Сюй грустить вместе с ней.
Няня Сюй тайком вздохнула с облегчением и налила ей миску яичного пудинга.
Няня Сюй не знала, чем болен Император и как долго он будет выздоравливать, но каждый раз, когда она приходила к Чжуан Си, она получала много хороших вещей.
В свободное время Ли Сяо забирался на стену и тайком наблюдал за Е Цзинфэн. Видя, как ее бледное личико обретает румянец, а хрупкое тело постепенно округляется, он вдруг испытал странное чувство, будто растит дочь.
Независимо от того, правду ли говорил Гэ Чжоуяо, он будет оберегать маленькую слепую, чтобы она жила спокойной жизнью и оставалась принцессой на всю жизнь.
Вскоре наступил сезон дождей, и ливни не прекращались.
Ночью сверкали молнии и гремел гром. Один раскат грома разбудил Е Цзинфэн, за ним последовали еще несколько, сотрясая душу.
Ее лицо побледнело, она съежилась в углу кровати, обхватив колени.
— Ваше Высочество! — Няня Сюй поспешно подошла, забралась на кровать и обняла Е Цзинфэн.
— Няня! — Е Цзинфэн прижалась к груди Няни Сюй, и ее волнение постепенно улеглось.
Няня Сюй была ее кормилицей, человеком, который сопровождал ее дольше всех с самого детства. Они уже пережили вместе много дней, когда надвигалась буря.
— Хлоп! — Е Цзинфэн вдруг услышала странный звук, смешанный с громом и дождем, похожий на треск горящих сухих дров и древесного угля. Она с сомнением спросила: — Няня, ты слышишь какой-то странный звук?
Няня Сюй прислушалась, но слышала только гром и шум дождя. Она ответила: — Я ничего не слышу.
Няня Сюй была не так чувствительна к звукам, как Е Цзинфэн.
— Хлоп, хлоп! —
— Хлоп, хлоп, хлоп! — Странные звуки учащались, и у Е Цзинфэн вдруг возникло дурное предчувствие: — Няня, нам нужно срочно уходить отсюда!
Няня Сюй не понимала причины, но послушалась ее слов и быстро повела ее к выходу.
— Бум! — После оглушительного грохота балки рухнули, и черепица с крыши посыпалась с треском.
Е Цзинфэн почувствовала, как Няня Сюй толкнула ее, а затем потеряла сознание.
Прошла ночь, ветер стих, дождь прекратился.
Ли Сяо стоял на каменных ступенях, наблюдая, как дворцовые слуги убирают сломанные ветки и опавшие листья. Внезапно ему захотелось взглянуть на Дворец Заложников; он находился в лесу, и там, должно быть, царил еще больший беспорядок.
Наблюдая столько дней, он не заметил никаких подозрительных действий со стороны Гэ Чжоуяя и Няни Сюй, и, сопоставив это с информацией, полученной от подчиненных, он пришел к выводу, что Гэ Чжоуяо, должно быть, не лгал.
Можно воспользоваться этой возможностью, чтобы переселить Е Цзинфэн в другую резиденцию и хорошо ее обустроить.
Перед этим нужно было сначала позвать Няню Сюй на разговор наедине, чтобы согласовать их версии, дабы она не проговорилась перед Е Цзинфэн.
Перебравшись через стену, он внезапно изменился в лице: старое дерево, которое могли обхватить только два человека, косо лежало, придавив спальню Е Цзинфэн.
Старое дерево было повалено молнией, ствол его был обуглен. Е Цзинфэн слышала прошлой ночью именно звук ломающегося ствола.
Спальня обрушилась почти наполовину, как раз в том месте, где стояла кровать. Шансы на выживание тех, кто был внутри, были невелики.
Он перепрыгнул через стену, бросился вперед и голыми руками разгреб обломки кирпичей и черепицы.
Нет, нет, нет! Неужели она под стволом дерева? Тогда она точно не выжила.
Глаза Ли Сяо налились кровью, он сжал окровавленные ладони и в отчаянии закричал: — Е Цзинфэн, где ты?!
— Шурх! — послышался звук падающих камней.
Ли Сяо посмотрел в сторону звука и увидел тонкую руку, показавшуюся из-под разбросанных обломков.
Е Цзинфэн оказалась лишь завалена черепицей, упавшей с карниза. На ее лбу и тыльной стороне ладоней были царапины от обломков.
Ли Сяо почувствовал радость в сердце, подошел, разгреб обломки и крепко обнял ее, пробормотав: — Маленькая слепая, почему ты даже во сне не даешь покоя?
— Отец-император, спаси няню... — тихо прошептала Е Цзинфэн и снова потеряла сознание.
В ее сердце, кроме Няни Сюй, спасти ее мог только отец-император, которого она снова увидела спустя восемь лет.
Ли Сяо поднял Е Цзинфэн, уложил ее, а затем нашел Няню Сюй, чья нижняя часть тела была придавлена балкой. Его взгляд помрачнел.
Мысли Е Цзинфэн были сильны; даже во сне она беспокоилась о безопасности Няни Сюй. Как только она открыла глаза, она замахала руками, зовя: — Няня!
Ли Сяо взял ее мягкую, как будто без костей, ладонь и, имитируя голос Императора Минцзя, сказал: — С Няней Сюй все в порядке.
Е Цзинфэн сжала его руку в ответ и умоляюще произнесла: — Отец-император, я хочу видеть Няню Сюй.
Ли Сяо ответил: — Няне Сюй сломало ноги балкой. После обработки ран и приема лекарства она уснула.
— Я должна быть рядом с ней! — Е Цзинфэн попыталась встать.
Ли Сяо, проявив императорское величие, холодно сказал: — Твои раны еще не зажили. Это всего лишь няня, о ней позаботятся другие!
Е Цзинфэн не стала возражать. Слова отца-императора были законом, и она не могла им противостоять. Лишь в ее черно-белых глазах заблестели слезы, а тонкие губы сжались.
Ли Сяо мгновенно растерялся. Он наконец понял, почему его отец всегда уступал, когда плакали его старшая сестра и младшая сестра.
Этот метод не сработал. Он смягчил тон: — Ладно, я позволю тебе увидеть ее, а потом ты вернешься. Няне Сюй нужен покой, и тебе тоже.
— Хорошо. — Отец-император мог оставить свою родную дочь на восемь лет, сколько же терпения у него хватит на няню? Е Цзинфэн не осмеливалась злить его; ей было достаточно увидеть Няню Сюй и убедиться, что она жива.
Ли Сяо позвал двух дворцовых служанок, чтобы они помогли ей, а сам пошел вперед, чтобы сделать необходимые приготовления.
Императорских лекарей отослали, и в боковом зале осталась только без сознания Няня Сюй.
Е Цзинфэн взяла одну из ее рук и тщательно ощупала ее тыльную сторону и ладонь.
Это была рука Няни Сюй, она была теплой.
Ее тревожное сердце немного успокоилось, и она повернувшись сказала: — Отец-император, я сейчас вернусь.
После ухода Е Цзинфэн из-за ширмы вышли все императорские лекари.
Чжан Чун прямо сказал: — Я бессилен.
Ли Сяо схватил его за воротник и спросил: — Она ведь еще дышит, не так ли? Придумай что-нибудь еще.
Маленькая слепая умеет узнавать людей по прикосновению, так что подменить ее кем-то другим не получится.
Ее родители мертвы, единственная выжившая сестра с ней в ссоре, а если и няня умрет, он боялся, что маленькая слепая не выдержит.
Чжан Чун опустил голову.
Няня Сюй была уже в преклонном возрасте, целый год она жила в страхе, ее силы были истощены, а состояние здоровья изначально было плохим. Теперь ее внутренние органы начали отказывать, и он был бессилен.
Ли Сяо отпустил его и перевел взгляд на престарелого главу Императорской медицинской академии.
В гареме был только один господин, крепкий и сильный. Единственный раз, когда ему понадобился императорский лекарь, это когда он переборщил с укрепляющими средствами, и Чжан Чун смог это решить. Старый глава академии целый год бездельничал и боялся, что его заменит Чжан Чун.
Теперь, наконец, у него появился шанс проявить себя. Он погладил бороду и сказал: — У вашего покорного слуги есть одно секретное лекарство, которое может продлить жизнь. Используемые в нем ингредиенты чрезвычайно ценны, и в прежней династии было установлено, что его можно использовать только для членов императорской семьи. Сейчас осталась лишь одна пилюля...
Ли Сяо прервал его: — Немедленно принеси ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|