…Аотяньчжай! Я (Бэньгун) не хочу здесь оставаться ни минуты! Иначе мой отец-император (Фу хуан) пришлет войска и сровняет это место с землей! Передай это Бэй Чэнсяо!
— Ши Хао! — Бэй Чэнсяо сжал кулаки.
— Старший брат, я… я ничего не могу поделать, — растерянно посмотрел на него Ши Хао.
— Тогда выруби ее! — Бэй Чэнсяо действительно разозлился. Эта женщина только и делала, что создавала ему проблемы.
— Не смей! — сверкнула глазами на Ши Хао Лун Синьян.
— Он не смеет, а я (Лаоцзы) смею! — С этими словами тело Лун Синьян обмякло. Конечно, Бэй Чэнсяо не стал бы по-настоящему ее вырубать. Он просто нажал на ее точку сна (Шуйсюэ), а затем передал Ши Хао: — Отнеси ее пока в мою комнату.
Ши Хао подхватил Лун Синьян и поспешно вышел из зала. Наконец-то он смог покинуть «поле боя». Иначе Дядя Цинь наверняка обвинил бы и его.
Едва Лун Синьян открыла дверь, как две руки преградили ей путь: — Сколько вы еще собираетесь меня (Бэньгун) здесь держать? Отпустите меня (Бэньгун)!
Но они по-прежнему не обращали на нее внимания. Лун Синьян даже злиться расхотелось. Она знала, что сколько бы она ни кричала и ни ругалась на этих двоих, они никак не отреагируют. Потому что они были просто бревнами!
Лун Синьян в гневе захлопнула дверь. Все, что можно было разбить в комнате, она уже разбила. В этот момент дверь снаружи открылась. Лун Синьян знала, что это либо Е Цзинтан, либо Ши Хао, пришли принести ей еду. И действительно, Е Цзинтан осторожно перешагнул через осколки стекла и посуды, разбросанные по полу. — Принцесса.
Наконец-то появился человек, который мог с ней поговорить. — Е Цзинтан, что все это значит? Вы держите меня (Бэньгун) в этой комнате уже два дня! Даже выйти не разрешаете!
У Е Цзинтана зачесалась голова. Этот чертов Ши Хао нашел какой-то предлог и ушел из приюта, и теперь обязанность приносить еду свалилась на него. — Принцесса, еще немного, еще немного потерпите. Сначала поешьте. Ши Хао говорил, что вы и утром ничего не ели. Зачем же так мучить себя? Старший брат будет переживать, если узнает, — сейчас Лаода пытался убедить Дядю Цинь, и если отпустить принцессу, ситуация может выйти из-под контроля.
Не стоило ему упоминать Бэй Чэнсяо. Стоило его имени прозвучать, как Лун Синьян разозлилась еще больше: — Будет он переживать! Эти два дня почему он держит меня (Бэньгун) взаперти? Почему сам не появляется? Наверняка этот ваш Дядя Цинь запретил ему приходить ко мне (Бэньгун), и он испугался, да? Еще говорил, что если ему кто-то понравился, он не отпустит. А теперь всего лишь один человек запретил ему общаться со мной (Бэньгун), и он тут же бросил меня (Бэньгун)! Терпеть не могу таких людей, которые не держат слово! Просто ненавижу!
Глядя на покрасневшее от гнева лицо Лун Синьян, Е Цзинтан вдруг подумал, что эта принцесса, похоже, не совсем равнодушна к старшему брату. Сейчас она злилась, кажется, не из-за того, что ее держат взаперти, а из-за того, что старший брат не обращает на нее внимания? Он решил, что стоит объяснить ей ситуацию. — Как старший брат может не обращать внимания на принцессу? Именно потому, что он заботится о вас, он сейчас не приходит. Дядя Цинь — очень важный человек для старшего брата, он очень уважает его, поэтому сейчас ему нужно сначала убедить Дядю Цинь.
— Мне все равно, кто такой этот ваш Дядя Цинь! Раз он не приходит ко мне (Бэньгун), я (Бэньгун) уйду отсюда! Выпусти меня (Бэньгун)! Что это такое — держать меня (Бэньгун) взаперти?! Е Цзинтан, отпусти меня (Бэньгун)! — ее еще никогда не держали под домашним арестом (Цзиньцзу). Сидеть в этой крошечной комнате — хуже смерти. А этот Бэй Чэнсяо, вырубив ее, больше не появлялся. Какими бы ни были причины, то, что он так с ней поступил, было непростительно!
Е Цзинтан горько усмехнулся: — Принцесса, если я вас отпущу, старший брат меня убьет. Потерпите еще немного. Сегодня вечером он обязательно придет к вам, — утром он заметил, что Дядя Цинь уже немного смягчился, так что, наверное, скоро он согласится.
— Я (Бэньгун) больше ни минуты не могу ждать! Либо ты отведешь меня (Бэньгун) к нему, либо я (Бэньгун) сама с ним поговорю. Раз он так слушает этого Дядю Цинь, пусть лучше отправит меня (Бэньгун) обратно, — Лун Синьян кипела от злости. Сначала он кричал на нее, говорил, что будет делать все, что она захочет, а теперь из-за какого-то Дяди Цинь все его слова — пустой звук!
Е Цзинтан наконец понял страдания Ши Хао. Он с головной болью поставил еду на стол: — Принцесса, поешьте сначала. У меня… у меня еще есть дела.
— Не уходи! — увидев, что Е Цзинтан собирается уйти, Лун Синьян, забыв обо всем, схватила его за руку. — Не уходи.
— Принцесса, вы…
После целого дня злости обида взяла верх. Лун Синьян надула губы, ее голос дрожал: — Вы держите меня (Бэньгун) здесь уже два дня! Никто со мной (Бэньгун) не разговаривает, никто не обращает на меня (Бэньгун) внимания! Я скоро умру со скуки!
Глядя на ее полные мольбы глаза и обиженное выражение лица, Е Цзинтан чуть не сдался. Подумать только, она принцесса, ее, наверное, никогда не держали взаперти. Для нее это действительно было слишком.
Но…
— Брат Е, ты…
Раздался удивленный возглас. Е Цзинтан обернулся, и на его лице появилась радостная улыбка. Спасение пришло!
Увидев изумление на лице девушки, он понял, что его поведение с Лун Синьян выглядело слишком интимно. Он быстро отдернул руку и обратился к стоявшей в дверях девушке: — Фэй-эр, как раз вовремя! Побудь с принцессой, у меня еще есть дела.
Не дожидаясь реакции Лун Синьян, он выбежал из комнаты так быстро, словно за ним гнались демоны.
— Е Цзинтан! — Лун Синьян топнула ногой, глядя на быстро удаляющуюся фигуру.
— Принцесса, не кричите. Брат Е сказал, что у него дела, — сказала Лин Фэй-эр, стоя в дверях.
Лун Синьян только сейчас обратила внимание на Лин Фэй-эр. Она была довольно красива, но Лун Синьян она не понравилась. Таких женщин она видела во дворце предостаточно. Один ее взгляд на Лун Синьян ясно говорил о неприязни. А тех, кто не испытывал к ней симпатии, она всегда ненавидела.
— Меня зовут Лин Фэй-эр, — сказала Лин Фэй-эр, входя в комнату. Увидев беспорядок на полу, она еще больше почувствовала неприязнь к этой принцессе. Вчера она услышала, что брат Бэй привез какую-то женщину, похищенную прямо со свадьбы, и что он влюбился в нее с первого взгляда. Она забеспокоилась и приехала. Она хотела посмотреть, что это за женщина, которая понравилась брату Бэй. Она не верила, что брат Бэй может влюбиться с первого взгляда. Приехав, она узнала, что эта женщина — принцесса, и что из-за нее брат Бэй поссорился с Дядей Цинь. Теперь, увидев ее, она поняла, почему он влюбился с первого взгляда. Лин Фэй-эр чувствовала неописуемую зависть к ее красоте. Неужели достаточно просто быть красивой, чтобы так легко завоевать любовь брата Бэй?
Лун Синьян вернулась к столу и села. — Какое мне (Бэньгун) дело, как тебя зовут? Мне не нужна твоя компания.
Лин Фэй-эр разозлилась из-за ее грубого тона: — Я тоже не хочу с тобой сидеть. Хоть ты и принцесса, но, честно говоря, в этом приюте никто не хочет составлять тебе компанию. Посмотри, Сы-эр вчера посидела с тобой полдня, а сегодня не захотела приходить. Брат Е тоже сбежал.
Лун Синьян холодно посмотрела на нее, а затем презрительно фыркнула: — Мне (Бэньгун) не нужна компания никого из вас. Вы недостойны.
Презрение в ее голосе, высокомерный вид и исходящая от нее аура превосходства словно втоптали Лин Фэй-эр в грязь.
Лицо Лин Фэй-эр позеленело от злости. С какого права она говорит с ней таким тоном? Только потому, что родилась принцессой? А она — всего лишь никому не нужная девушка из бедной семьи?
— Если ты так нами брезгуешь, зачем вернулась в приют с братом Бэй? Не притворяйся! Тебе тоже понравился брат Бэй, да?
Лун Синьян холодно посмотрела на Лин Фэй-эр: — Ты что, не знаешь, что меня похитил этот бандит? Я каждый день думаю, как бы сбежать отсюда! И этот дикарь совершенно недостоин моей любви. Не все, кто нравится тебе, нравятся мне (Бэньгун). Не смей сравнивать себя со мной (Бэньгун)! Посмотри на себя, кто ты такая!
Лин Фэй-эр приехала, чтобы посмотреть, что это за принцесса, о которой все в приюте говорят последние два дня. И если бы представилась возможность, она хотела бы предупредить ее, чтобы та не смела думать о брате Бэй. Но в итоге сама получила нагоняй. Похоже, она недооценила ее. Эта принцесса отличалась от ее сводных сестер. Она явно была сильнее. Эта женщина явно любила того дикаря и, наверное, услышав те разговоры, решила показать ей, кто здесь главный (Сямавэй). Жаль, что она выбрала не того человека. Лун Синьян выросла во дворце. Она с детства наблюдала за интригами и ревностью (Чжэнфэн чицу) в гареме. В играх разума она была не так проста, просто ей было лень этим заниматься. Тем более что к тому дикарю она не испытывала ничего, кроме ненависти, и не собиралась тратить силы на ревность к этой женщине.
— Если тебе нечего сказать, выйди. От тебя несет пудрой (Сянфэнь), тошнотворно, — она больше всего ненавидела таких людей. От запаха их пудры можно было задохнуться.
Лин Фэй-эр сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Раз уж эта принцесса твердит…
(Нет комментариев)
|
|
|
|