Очнувшись, она вспомнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание.
Ее укусила змея. Очень большая змея.
Она испугалась и хотела позвать на помощь, но обнаружила, что не может издать ни звука.
Затем, не успев убежать, она была укушена. А потом, как только попыталась встать, потеряла сознание.
— Тебе где-нибудь нехорошо? — Бэй Чэнсяо увидел, что Лун Синьян открыла глаза, но никак не реагирует, и забеспокоился.
Лун Синьян повернула голову и обнаружила, что Бэй Чэнсяо сидит рядом с ней. Она тут же вспомнила его отвратительное поведение.
За мгновение до того, как Лун Синьян успела вспылить, Бэй Чэнсяо сказал: — В этом деле я виноват. Я действительно был неправ. Больше никогда не буду на тебя кричать. То, что ты не привыкла к жареной рыбе, — это не твоя вина. Ты сейчас в трактире (Кэчжань). Я уже приказал слуге (Сяо Эр) приготовить стол с хорошими блюдами. Теперь, когда ты очнулась, можешь поесть.
Лун Синьян была крайне удивлена. Этот дикарь извиняется перед ней? Вернее, она сомневалась, что такой человек вообще способен извиняться.
Видя, что она молчит, Бэй Чэнсяо добавил: — Ты, должно быть, голодна. Лучше сначала поешь. Поешь, а потом можешь злиться на меня. Не стоит злиться на голодный желудок.
— Не буду! — неосознанно крикнула Лун Синьян и тут же поняла, что может говорить.
Едва она договорила, как ее живот громко заурчал.
Ей стало так стыдно, что захотелось провалиться сквозь землю (Чжао гэ дидун цзуань цзиньцюй). Как некстати подвел ее этот живот, опозорив перед ним.
Бэй Чэнсяо, естественно, тоже услышал звук. Он вспомнил слова Е Цзинтана: она принцесса, ее нужно холить и лелеять.
Она — его женщина. Холить и лелеять — можно, лишь бы она была счастлива.
Мужчина должен быть способен как взять, так и отпустить, тем более когда речь идет о такой мелочи, как собственное лицо.
Поэтому Бэй Чэнсяо принялся всячески угождать ей: — Поешь немного. Смотри, еще горячее. Это все фирменные блюда (Чжаопайцай) этого трактира. Ты злишься на меня и не ешь — разве ты не себе хуже делаешь? Ты мучаешь себя. Если злишься на меня, то должна мучить меня, верно?
Услышав это, Лун Синьян сделала вид, что ей все равно, и бросила взгляд на стол в комнате. Он действительно был заставлен блюдами, которые выглядели очень аппетитно.
Заметив явную перемену в настроении Лун Синьян, Бэй Чэнсяо понял: с этой дикой кошкой нужно обращаться ласково, гладить по шерсти (Шуньчжэ мао). — Поешь немного. Поешь — и у тебя будут силы придумать, как со мной бороться, верно? Смотри, если ты ничего не будешь есть, как ты сможешь придумать способ сбежать?
В этом есть смысл. Лун Синьян решила, что не может больше так себя мучить. Она ведь хочет сбежать, поэтому ей нужны силы. — Это ты умоляешь меня поесть.
— Да, да, это я умоляю тебя поесть. Умоляю, съешь хоть немного, — подумал Бэй Чэнсяо. «Я прошел огонь и воду, грабил и разбойничал, чего только не делал, а сегодня унижаюсь (Чжуан суньцзы), умоляя женщину поесть».
Самое главное, ему это чертовски нравилось!
Лун Синьян села, откинула одеяло и собралась встать с кровати.
Но как только ее нога коснулась пола, она тут же ослабела, и Лун Синьян начала падать на пол: — А-ах…
Бэй Чэнсяо среагировал молниеносно. В тот момент, когда тело Лун Синьян накренилось вперед, он схватил ее за руку и одним рывком притянул к себе в объятия, удерживая ее. В спешке он снова заговорил резковато: — Ты не можешь быть осторожнее?!
Лун Синьян в гневе попыталась оттолкнуть его: — Какое тебе дело?! Если бы не ты, меня (Бэньгун) бы не укусила змея, и я бы не стояла сейчас так неуверенно!
Гнев Бэй Чэнсяо тут же улетучился. Он чуть не забыл о своей вине. — Моя вина, моя вина. Ешь, ешь.
С этими словами он очень терпеливо помог Лун Синьян дойти до стола и сесть. — Ешь, ешь.
Лун Синьян была слишком голодна, чтобы спорить с ним дальше. Холодно фыркнув, она решила приступить к трапезе!
Надо сказать, принцесса отличалась от обычных женщин. Даже ела она так, как не могли сравниться простые женщины. Как кто-то может есть так красиво?
Когда она пила суп, не было слышно ни звука. А каждый кусочек, который она отправляла в рот, был таким маленьким, что ему и на один зуб не хватило бы.
Такую маленькую миску риса он бы съел за два-три укуса, а она возилась с ней почти пол шичэня (час).
Лун Синьян была очень голодна и не хотела обращать внимания на мужчину, который не сводил с нее глаз с тех пор, как она начала есть.
Но он что, больной? С того момента, как она начала есть, и до конца, он ни разу не отвернулся.
Лун Синьян отложила палочки и чашку. Она хотела достать из кармана платок (Шоупа), но обнаружила, что на ней не ее одежда.
Увидев, что Лун Синьян слегка нахмурилась, Бэй Чэнсяо тут же спросил: — Что случилось?
— Нет платка, — сытая Лун Синьян была в лучшем настроении и удостоила его ответом.
Платка? — Ты уже закончила есть? — Так мало съела? Как кошка.
Лун Синьян бросила на него косой взгляд. — Я (Бэньгун) — не ты.
Бэй Чэнсяо, естественно, проигнорировал презрение в ее взгляде и тоне. Он посмотрел на ее губы, слегка блестевшие от масла после еды. Надо сказать, губы у нее были очень красивые.
Такие маленькие, что он мог бы проглотить их одним укусом. Но эти две мягкие, сладкие полоски — он попробовал их один раз и пристрастился.
Хотя Бэй Чэнсяо и испытывал вожделение, он понимал, что сейчас нельзя ее злить. Он с таким трудом добился ее расположения.
— Нет платка? Позже попрошу слугу принести тебе воды. Ты как раз и умоешься. Я купил тебе подходящую одежду, — Бэй Чэнсяо с сожалением посмотрел на оставшуюся еду. — Какая расточительность.
Сказав это, он взял стоявшую перед Лун Синьян недоеденную миску с рисом и палочки и принялся доедать остатки.
Лун Синьян была шокирована его действиями. — Ты что делаешь?!
Бэй Чэнсяо посмотрел на нее с явным выражением «а ты что, не видишь?». — Ем.
— Но… но это же мои (Бэньгун) остатки! — Лун Синьян испытала неописуемое чувство, похожее на смятение.
— И что с того? — на этот раз он даже не поднял головы, сосредоточенно поглощая еду.
И что с того? Почему ей казалось, что с ним невозможно разговаривать? — Ты ешь то, что я (Бэньгун) ела? Это… это же так грязно!
Хотя во дворце служанки и евнухи тоже доедали остатки их еды, но это касалось только нетронутых пирожных.
Такое, как остатки в ее миске, есть было нельзя, и это не позволялось.
Этот мужчина, как он мог…
Бэй Чэнсяо поднял голову и посмотрел на нее с полной уверенностью. — Ты моя женщина, как это может быть грязно? Твои остатки не только не грязные, но даже вкуснее обычной еды.
Бум!
Лун Синьян почувствовала, как ее щеки запылали. Она знала, что точно покраснела (Лянь хун), но совершенно не понимала почему.
Как этот мужчина мог так уверенно говорить, что она его женщина? И быть в этом уверенным с самого начала!
Бэй Чэнсяо стало непривычно от тишины Лун Синьян. Он поднял голову и увидел, что она смотрит на него, залившись румянцем. Он удивился: — Почему у тебя лицо вдруг такое красное? Тебе где-то нехорошо?
Он встревоженно отложил миску и палочки и приложил руку ко лбу Лун Синьян. — Кажется, немного горячая? Неужели остаточный яд не выведен (Юйду вэй цин)? Нет, нужно позвать Лаоэра посмотреть. Он не говорил, что такое может быть.
Вышел ли из ее тела остаточный яд, она не знала, но точно знала, что ее лицо горит не из-за этого. Е Цзинтан наверняка поймет, что дело не в яде. А почему она не хотела, чтобы Е Цзинтан видел ее покрасневшей, и из-за чего она покраснела, Лун Синьян и сама не могла понять.
Увидев, что Бэй Чэнсяо уже собрался идти за Е Цзинтаном, она забеспокоилась и поспешно схватила Бэй Чэнсяо за руку: — Не ходи!
Тело Бэй Чэнсяо словно ударило током. Мягкость ее руки на мгновение лишила его самообладания. Он обернулся и изумленно посмотрел на руку Лун Синьян, державшую его.
Лун Синьян только тут осознала, что сделала, и поспешно отдернула руку.
Прежде чем она успела убрать руку, Бэй Чэнсяо быстро схватил ее и крепко сжал в своей.
— Ты… отпусти меня (Бэньгун)! — Лун Синьян попыталась вырваться, но не смогла освободить руку. Ей было ужасно стыдно. Кроме братца То и отца-императора, ни один мужчина не держал ее за руку.
Когда братец То держал ее за руку, она чувствовала сладость и радость.
Когда отец-император держал ее за руку, она чувствовала зависимость и спокойствие.
Но когда ее держал этот дикарь, ее сердце неудержимо колотилось, и ей казалось, что лицо становится все горячее. Не только лицо, но и рука, которую он крепко сжимал, тоже начала гореть.
Бэй Чэнсяо пристально смотрел на Лун Синьян. Ее раскрасневшееся лицо, смущенное и одновременно сердитое, сводило его с ума.
Он видел бесчисленное множество красавиц, но почему только на эту он мог смотреть без устали? Любое ее выражение лица заставляло его сердце трепетать.
— Ты… отпусти меня (Бэньгун)! И… и не смей так на меня (Бэньгун) смотреть!
Лун Синьян забеспокоилась. Взгляд этого мужчины был слишком властным, слишком неприкрытым (Чилуо), таким обжигающим, словно он хотел ее расплавить.
Она видела такой взгляд у братца То и, конечно, знала, что он означает.
В следующее мгновение Бэй Чэнсяо не удержался, поднял Лун Синьян на руки и бросил на кровать.
Лун Синьян в панике попыталась встать, но как мог Бэй Чэнсяо…
(Нет комментариев)
|
|
|
|