— …такой красивый, но бесполезный (Чжун кань бу чжун юн), как ты, ему совершенно не противник!
Что в этом мире может разозлить сильнее? Лицо Бэй Чэнсяо побагровело от гнева. — Он?! Однажды я повергну его перед тобой, чтобы ты увидела, кто сильнее — я или он!
В чем бы то ни было, Лун Синьян никогда не признавала поражений, даже в такой детской ссоре. — Конечно, братец То сильнее! Ты даже иероглифов не знаешь, а хочешь сравниться с братцем То! Смешно!
Во время пути она случайно увидела, как Бэй Чэнсяо передал письмо Е Цзинтану, чтобы тот прочитал. Тогда она и догадалась, что он, должно быть, неграмотный.
Сейчас она внезапно вспомнила об этом и выпалила.
Бэй Чэнсяо никогда не считал свою неграмотность чем-то смешным. Но теперь, когда Лун Синьян так точно ударила по больному месту, он мгновенно покраснел до корней волос. — Я просто не учился! Если бы я учился, то знал бы наизусть (Даобэй жулю) и стихи Тан, и лирику Сун (Тан ши Сун цы), и «Троесловие» (Саньцзыцзин)!
— «Троесловие» не знаешь, а говоришь про стихи Тан и лирику Сун, — хотя слезы на ее глазах еще не высохли, Лун Синьян уже забыла о недавнем страхе и растерянности. Она свысока посмотрела на Бэй Чэнсяо. — Я (Бэньгун) думаю, ты даже свое имя написать не можешь!
Бэй Чэнсяо впервые потерял дар речи. Она была права. Он действительно не умел писать даже свое имя.
Видя, что Бэй Чэнсяо молчит, Лун Синьян ослепительно улыбнулась, крайне довольная собой. — Я (Бэньгун) ведь не ошиблась? И ты еще хочешь сравниться с братцем То? Бэй Чэнсяо, тебе никогда не сравниться с братцем То! Братец То очень учен. Когда ему было пятнадцать, отец-император (Фу хуан) назвал его гением. Нет таких стихов или песен, которых бы он не знал. Даже лучший выпускник (Чжуанъюань) того года не мог с ним сравниться в литературе! Он… ммф…
Лун Синьян широко раскрыла глаза, глядя на Бэй Чэнсяо, оказавшегося вплотную к ней. Затем она резко оттолкнула его и сердито вытерла губы рукавом. — Ты же говорил, что не будешь меня принуждать! Ты даже поклялся! Чтоб ты сдох ужасной смертью! Умри!
— Я говорил только, что не буду принуждать тебя к *тому* делу. А такие вещи для меня обычное дело, — видя покрасневшее лицо Лун Синьян, Бэй Чэнсяо лукаво улыбнулся. — Скажешь еще хоть слово об этом мужчине — я тебя поцелую. Буду целовать, пока ты не сможешь говорить.
— Бесстыдник! — взревела Лун Синьян. — Отвратительно! Братец То не стал бы высовывать язык!
Увидев, как лицо Бэй Чэнсяо постепенно мрачнеет, Лун Синьян поспешно прикрыла рот рукой, бормоча: — Не подходи больше!
Бэй Чэнсяо напряг лицо. — Что ты только что сказала?
Лун Синьян испуганно отступила. Этот мужчина точно сумасшедший. Он меняется каждую минуту, совершенно непонятно, что он за человек.
Бэй Чэнсяо грубо убрал руку Лун Синьян, схватил ее и, глядя ей в глаза, потребовал: — Повтори, что сказала!
Тук… тук… тук…
Это… чье сердце так стучит?
Ее?
Почему так громко?
Лун Синьян инстинктивно попыталась увеличить расстояние между ними. Стоило ей отпрянуть, как Бэй Чэнсяо снова наклонился вперед, сохраняя минимальную дистанцию. — Говори!
Его дыхание коснулось ее щеки, теплое и знакомое. Это был его запах, она его пробовала.
Лун Синьян почувствовала, что ей трудно дышать. Она помнила его запах.
— Ты… отойди! — слова Лун Синьян прозвучали слабо. Произнеся их, она от стыда захотела удариться головой о стену — это было так похоже на кокетство.
Но Бэй Чэнсяо не собирался так легко ее отпускать: — Тот мужчина целовал тебя?
Лун Синьян на мгновение растерялась: — Какой мужчина?
Какой мужчина?! Эта женщина понимает, что говорит?! Бэй Чэнсяо в гневе инстинктивно сжал ее руку сильнее, процедив сквозь зубы: — Налань То.
— Больно! — Лун Синьян нахмурилась. — Ты делаешь мне (Бэньгун) больно!
Бэй Чэнсяо немного ослабил хватку, но не отпустил ее руку. — Я задал вопрос! Он целовал тебя?!
Только тут Лун Синьян пришла в себя. Кто он ей такой, чтобы спрашивать об этом? К тому же, ей не нравился его тон, будто она сделала что-то не так. — Мои (Бэньгун) дела тебя не касаются!
— Отвечай! — Бэй Чэнсяо чуть не обезумел от ревности и зарычал.
— Братец То — мой муж (Фума)! Что такого в том, что он целовал меня (Бэньгун)? Он не только целовал меня (Бэньгун), я (Бэньгун) давно уже его женщина! — Лун Синьян, разозленная Бэй Чэнсяо, выпалила это не задумываясь.
Эти слова поразили его, как громом. Его лицо из багрового стало бледным. Он неверяще переспросил: — Ты… что ты сказала?
Увидев такое выражение лица Бэй Чэнсяо, Лун Синьян пришла в отличное настроение. — Я (Бэньгун) сказала, что я (Бэньгун) давно уже женщина братца То.
Она больше не девственница (Чуцзы чжи шэнь)?
Бэй Чэнсяо никогда об этом не думал. Вернее, ему это и в голову не приходило.
Девушка не должна терять невинность до замужества. Но она была помолвлена с Налань То с пяти лет, а сейчас ей шестнадцать.
С того года, как она достигла совершеннолетия (Цзи цзи), возможно, они действительно уже познали радости близости (Юйшуй чжи хуань).
Поэтому то, что она — женщина Налань То, казалось вполне возможным.
Бэй Чэнсяо на мгновение растерялся.
Только тут Лун Синьян сообразила: да, если она скажет, что уже не невинна, никто другой не захочет на ней жениться.
Ни один мужчина не женится на женщине, которая была с другим. Как она раньше не догадалась?
— Поэтому перестань меня преследовать. Отпусти меня (Бэньгун) поскорее. Если ты отпустишь меня (Бэньгун), я (Бэньгун) обязательно попрошу отца-императора не наказывать тебя, — Лун Синьян была очень рада. Ей следовало сказать это раньше, тогда бы ее давно отпустили.
Бэй Чэнсяо отпустил ее руку и, бросив: — Сиди здесь спокойно! — повернулся и ушел.
Лун Синьян, наоборот, была очень рада. Думая, что завтра он точно ее отпустит, она решила не обращать внимания на его грубость.
Бэй Чэнсяо, полный гнева, вернулся в свою комнату. Он с ноги распахнул дверь. Е Цзинтан и Ши Хао, сидевшие внутри за чаем и беседой, от неожиданности чуть не выронили чашки.
Бэй Чэнсяо сел за стол, схватил чашку, залпом осушил ее, а затем в ярости швырнул на пол, разбив вдребезги.
Ши Хао инстинктивно посмотрел на Е Цзинтана и тихонько пододвинулся к нему. — Что случилось со старшим братом? С той принцессой ведь все в порядке?
— Вы что, считаете меня мертвым? Прямо передо мной шепчетесь! — Бэй Чэнсяо набросился на Ши Хао.
Ши Хао почувствовал себя крайне обиженным и с жалобным видом посмотрел на Е Цзинтана. — Второй брат…
Е Цзинтан сочувственно похлопал его по плечу, а затем повернулся к Бэй Чэнсяо. — Старший брат, ты сейчас, наверное, не в настроении обсуждать дела приюта. Может, поговорим завтра?
В такой момент лучше не лезть на рожон, а спасаться бегством.
Бэй Чэнсяо мрачно молчал. Е Цзинтан подал знак Ши Хао.
Ши Хао, хоть и был обычно тугодумом, в этот раз все понял. Уходим!
Они встали и направились к выходу.
Но едва они дошли до двери, как раздался глухой, полный сдерживаемого гнева голос Бэй Чэнсяо: — Вернитесь!
Они снова переглянулись и в следующую секунду послушно вернулись на свои места.
Е Цзинтан и Ши Хао не стали спрашивать, зачем их Лаода вернул. Все равно он скоро сам не выдержит.
Для их Лаода сдерживаться было труднее смерти.
Чем больше Бэй Чэнсяо думал, тем больше злился. Ревность сжигала его изнутри. Он поднял голову и увидел, что двое перед ним спокойно пьют чай. Это разозлило его еще больше. — Какой сейчас чай?!
Оба мужчины беспомощно отставили чашки и уставились на Бэй Чэнсяо.
Кто не знал, что когда он злится, то становится капризнее ребенка.
— Чего уставились на меня?! — Бэй Чэнсяо явно искал повод для ссоры.
Оба мысленно тяжело вздохнули, синхронно покачали головами и уставились на стол.
— Какого черта вы все уставились вниз? Мне на ваши волосы смотреть, что ли?!
Бэй Чэнсяо ударил кулаком по столу. Е Цзинтан даже забеспокоился, выдержит ли стол такой удар. Он поднял голову и увидел, что лицо Лаода побагровело от гнева. Совершенно беспомощно он спросил: — Старший брат, чем принцесса снова тебя разозлила?
Бэй Чэнсяо только этого и ждал. — Эта женщина только что сказала, что она уже женщина того парня, Налань То! Этот щенок посмел тронуть мою женщину!
Е Цзинтан слегка удивился, вспомнив кое-что, что случайно видел раньше, и промолчал.
Ши Хао, услышав это, разволновался еще больше, чем Бэй Чэнсяо. — Что? Лаода, такую женщину, какой бы красивой она ни была, нельзя брать в жены! Если она тебе так нравится, попробуй и отправь обратно. Она уже чужая женщина, не стоит того!
Бэй Чэнсяо впился взглядом в Ши Хао и отчеканил: — Она — моя женщина!
— Но она…
Е Цзинтан схватил Ши Хао за руку, призывая его к молчанию. — Старший брат, если тебе все равно, почему ты так злишься? Однако третий брат прав: кто сейчас захочет жениться на нечистой (Бу цзе чжи жэнь) женщине? Даже если она принцесса и невероятно красива, она уже нечиста. Я вижу, тебе это тоже небезразлично. Раз так, может, нам лучше поскорее отправить ее обратно к Налань То? В конце концов, она принцесса, мы и так навлекли на себя немало хлопот.
Услышав слова Е Цзинтана, Бэй Чэнсяо окончательно рассвирепел. — Нечиста, и что? Если она мне понравилась, мне плевать, чиста она или нет! Меня злит то, что тот щенок посмел тронуть мою женщину! Не говори мне ничего…
(Нет комментариев)
|
|
|
|