Сяо Баолин остановилась у зарослей белых кораллов, глядя на черный керамический горшочек с супом на столе. В ее взгляде зародилось глубокое подозрение — она была почти уверена, что с этим супом что-то не так.
К тому же, суп из окуня с фасолью и суп из черной курицы с женьшенем готовились из совершенно разных ингредиентов, но на вкус в них было что-то общее... тот самый вкус, который вызывал у нее привыкание, от которого невозможно было оторваться.
Уж не Афуюн ли это?
Чем больше Сяо Баолин думала, тем больше пугалась. Она решила, что во что бы то ни стало должна сдержаться и больше не пить этот суп.
Кроме того, чтобы подтвердить свою догадку, она решила отправиться в Тай Июань.
Но сегодня уже была глубокая ночь, так что придется попросить Мэй'эр пойти с ней завтра. Подсознание подсказывало ей, что Мэй'эр абсолютно ей верна.
Когда Шуан'эр помогала ей умыться перед сном, она была все так же усердна, внимательна и заботлива, невероятно чуткая и нежная.
Сяо Баолин сохраняла полное спокойствие, привычно протянула руки Шуан'эр, позволяя ей аккуратно вытереть их отжатым теплым влажным полотенцем.
Но когда она осталась одна и легла спать, то долго ворочалась в постели и никак не могла уснуть спокойно.
Среди ночи она вдруг услышала звонкий звук разбившегося предмета и тут же села в постели.
Прежняя хозяйка тела боялась темноты и привыкла спать при свете настенного светильника. Сяо Баолин открыла глаза и в тусклом желтоватом свете посмотрела туда, откуда донесся звук.
Она недоверчиво протерла глаза, потому что увиденное было совершенно неожиданным.
Большая серо-белая крыса, наполовину забравшись на край черного керамического горшочка с рыбным супом, пыталась пролезть внутрь. Керамическая крышка, которую она столкнула, упала на инкрустированный золотом и нефритом стол и разбилась — именно этот звук она и слышала.
Сяо Баолин никогда не видела такой большой крысы. Пушистая, размером с маленького котенка. И такой наглой крысы она тоже никогда не видела — нашумела, разбудила человека, а сама продолжает лезть за едой.
Она заподозрила, что спит, встала с кровати и подошла поближе, чтобы рассмотреть получше.
Не успела она сделать и двух шагов, как раздался шлепок — крыса целиком свалилась в горшочек. Затем послышалось только громкое чавканье — она лакала рыбный суп.
Когда она подошла к столу, в горшочке снова воцарилась тишина. Она взяла его обеими руками — холодная поверхность отчетливо ощущалась ладонями. Это был не сон.
Против света внутри ничего не было видно. Она поднесла горшочек к источнику света и заглянула внутрь. На темном дне лежала кверху лапками большая серо-белая крыса. От молочно-белого рыбного супа, которого оставалось почти полгоршочка, не осталось ни капли.
Подойдя ближе, она смогла разглядеть ее получше: необычайно крупное, упитанное тельце, сплошь покрытое серо-белой короткой шерсткой, большая, почти квадратная голова, короткий хвост — довольно милое создание. Это была вовсе не крыса, а бамбуковая крыса.
При свете лампы она также заметила на брюшке бамбуковой крысы свежий, покрытый корочкой след от когтей.
Сяо Баолин вдруг вспомнила, что между ее Дворцом Баолин и маленькой хижиной, где жил Хэ Юаньси, простиралась большая бамбуковая роща.
Похоже, тот котенок, скорее всего, гнался за этой бамбуковой крысой и так случайно попал в сад Дворца Баолин.
Просто прежняя хозяйка тела не проснулась среди ночи и потому не узнала причину.
Сяо Баолин некоторое время смотрела на бамбуковую крысу и вдруг заметила, что та не двигается и, кажется, больше не дышит. У нее сжалось сердце. Она перевернула горшочек и вытряхнула зверька на инкрустированный стол.
Зверек упал на брюхо. Маленькие круглые черные глазки были открыты, но смотрели безжизненно, как бусинки. В приоткрытом рту виднелись следы крови. Он был мертв.
Сяо Баолин застыла, руки, державшие горшочек, слегка дрожали. Лишь спустя некоторое время она пришла в себя и поставила горшочек на золотую жаровню.
Подумав немного, она достала из шкафа шелковую ткань и сначала вытерла стол. Затем завернула тело бамбуковой крысы и положила его в маленькую деревянную шкатулку.
Уладив все, она вернулась в постель и продремала до рассвета.
Не дожидаясь, пока Шуан'эр придет прислуживать, Сяо Баолин сама оделась, вышла во внешние покои, разбудила все еще спавшую Мэй'эр, велела ей распорядиться насчет паланкина и в ее сопровождении отправилась в Тай Июань.
Всю дорогу Сяо Баолин дремала, а Мэй'эр, хоть и была полна сомнений, тактично ни о чем ее не спрашивала.
Когда они прибыли в Тай Июань, и придворные лекари увидели старшую принцессу, они хотели позвать главного лекаря, но она тут же остановила их.
Она не хотела, чтобы кто-то узнал, полуугрозами заставила их молчать и нашла лишь одного младшего лекаря, чтобы поговорить с ним наедине в аптеке.
В небольшой аптеке были только Сяо Баолин и младший лекарь. Мэй'эр и носильщики паланкина ждали снаружи.
Младший лекарь выглядел юношей лет пятнадцати, со смуглой кожей и довольно красивыми чертами лица. На его лице было ясно видно волнение, но он старался сохранять спокойствие.
Он стоял перед столом для разбора лекарств, почтительно поклонился Сяо Баолин и спросил:
— Не знаю, что привело сюда Ваше Высочество старшую принцессу?
Сяо Баолин посмотрела на юношу перед собой. Сердцем она почему-то знала, что, несмотря на молодость, он был самым талантливым лекарем в Тай Июань, способным лучше всех распознавать лекарственные ингредиенты.
Она достала из рукава маленькую деревянную шкатулку, поставила ее на стол для разбора лекарств и открыла.
Младший лекарь, не ожидавший такого, увидел содержимое и потрясенно распахнул глаза.
Сяо Баолин слегка улыбнулась и объяснила:
— Я хотела принести тебе на проверку сам суп, но теперь он весь у него в животе... Ты ведь умеешь делать вскрытие?
(Нет комментариев)
|
|
|
|