Глава 15. Одно яйцо

Су Чун и Су Хуа, привлеченные шумом, уже бежали туда.

Су Саньлан, опомнившись, тоже поспешил к ним. Еще не дойдя, он услышал радостные возгласы Су Чуна, Су Хуа и Су Саньмэй.

— Курица снесла яйцо!

Все трое столпились вокруг гнезда в курятнике. Петух и курица, единственные в хозяйстве, испуганно кудахтали, стоя в стороне.

— Курица снесла яйцо? — с радостью переспросил Су Саньлан.

Су Саньмэй осторожно взяла белое яйцо и протянула его отцу. — Папа, можно сварить его для мамы?

Су Саньлан принял яйцо и кивнул дочери. — Конечно. Я сделаю яичный суп, и вы все вместе с мамой попьете его, хоть по глоточку.

Когда Су Саньлан покупал кур, он видел, что курица еще худая и вряд ли скоро начнет нестись.

Неожиданно, всего через несколько дней, появилось яйцо.

Он посмотрел на птиц и заметил, что курица действительно немного поправилась.

Вспомнив старания Су Саньмэй, Су Саньлан погладил ее по голове. — Ты молодец, Саньмэй! Это твоя заслуга. Когда мама оправится после родов, первое снесенное яйцо я сварю тебе.

— Хорошо, — с улыбкой кивнула Су Саньмэй.

Она не помнила вкуса яиц, но по запаху чувствовала, что это должно быть очень вкусно.

Су Чун и Су Хуа не понимали, что значит «оправится после родов», но запомнили, что вечером будет яичный суп, и они смогут выпить по глотку. Они забавно изображали, как будут пить, пытаясь придумать, как сделать этот глоток побольше.

Глядя на своих сыновей, ловящих ртом воздух, Су Саньлан с улыбкой покачал головой и погладил их по голове.

Закончив с колодцем, Су Саньлан отправился расчищать несколько му заброшенной земли за домом. Он выкапывал землю вместе с сорняками, а Су Чун, Су Хуа и Су Саньмэй помогали ему очищать корни от земли.

Семья дружно работала. К полудню небо затянуло тучами, погода начала меняться.

К вечеру они расчистили один му земли. Накопилась огромная куча сорняков. Су Саньлан собирался высушить их, сжечь, а золу разбросать по земле. Так, постепенно, земля станет плодороднее.

Эта земля много лет была заброшена. Раньше у семьи были другие поля, а на восстановление этого участка требовалось много времени, поэтому Су Лаоецзы не разрешал им им заниматься.

Теперь же эта земля должна была прокормить его семью, и Су Саньлан вкладывал в нее все свои силы.

Вечером он приготовил яичный суп. Супа получилось много, и каждому ребенку досталось по небольшой миске.

Остальное он отнес Чжао. — Откуда у нас яйцо? — удивилась она. Курица, которую им выделили при разделе, еще не должна была нестись.

— Ты днем спала и не видела, — с улыбкой ответил Су Саньлан. — Наша курица сегодня снесла яйцо. Саньмэй каждый день носит ей много червяков, вот курица и поправилась, начала нестись. Ешь скорее, очень вкусно!

Хотя яйцо было всего одно, аромат стоял на всю комнату.

— Сначала ты съешь пару ложек, — сказала Чжао.

— Зачем мне? Это тебе нужно восстановить силы, — ответил Су Саньлан.

Если бы не послеродовой период, он бы зарезал курицу и сварил Чжао куриный бульон.

— Если ты не поешь, то и я не буду, — твердо сказала Чжао.

Видя ее упрямство, Су Саньлан сдался и съел пару ложек. Суп был легкий, без масла, но очень вкусный, с насыщенным ароматом яйца.

Су Саньлан подумал, что это, пожалуй, самое вкусное яйцо, которое он когда-либо ел.

Съев пару ложек, он больше не стал есть, и Чжао принялась за суп.

Проснувшаяся Су Сяочжи причмокнула губами.

Яйцо пахло восхитительно, и в этом аромате чувствовались знакомые нотки. Вспомнив, как Су Саньмэй каждый день стирала пеленки и собирала червей для курицы, Су Сяочжи все поняла.

Она пила целебную воду и впитывала духовную энергию, поэтому ее испражнения были очень питательными.

Су Саньмэй каждый день поливала траву, трава становилась сочной, черви, которые ели эту траву, тоже становились питательнее, курица ела червей и несла яйца, а яйца восстанавливали силы человека.

Так все в мире было взаимосвязано.

Куры, которых они будут выращивать, наверняка будут очень вкусными. Скорее бы вырасти!

Чжао поела, и вскоре Су Сяочжи тоже почувствовала себя сытой.

Шестнадцатого августа небо было пасмурным, собирался дождь. Су Саньлан рано встал, приготовил еду и собрался идти за дровами.

На этот раз он взял с собой Су Чуна и Су Хуа, а Су Саньмэй оставил дома присматривать за Чжао.

Пока Чжао спала, Су Саньмэй собирала червей для кур. Каждая пойманная добыча приносила ей огромную радость.

Куры уже узнавали ее и радостно бежали навстречу, когда видели ее с кормом в руках.

Закончив с делами, Су Саньмэй легла спать рядом с матерью.

Она устроилась рядом с Су Сяочжи и, глядя на сестру, с улыбкой сказала: — Мама, наша младшая сестренка такая милая и послушная!

Су Сяочжи, довольная похвалой, улыбнулась в ответ.

Су Саньмэй была худенькой, с темной кожей и взъерошенными волосами. Было видно, что ей пришлось нелегко. Хотя после раздела семьи у них появилась возможность нормально питаться, раньше они едва сводили концы с концами.

Су Сяочжи мысленно пожелала принести своей семье удачу и здоровье.

— Сестренка, я тебя так люблю! — сказала Су Саньмэй и, не удержавшись, поцеловала Су Сяочжи.

Су Сяочжи нравилась эта чистая и искренняя любовь.

Целуй, целуй.

Су Саньмэй, прижавшись к сестре, быстро уснула.

Чжао с нежностью смотрела на своих дочерей. В последние дни она хорошо ела и спала, и ее здоровье постепенно восстанавливалось.

Рядом с дочерьми она тоже вскоре уснула.

В полдень Су Саньлан с сыновьями вернулись с вязанкой дров, попили воды и снова ушли в лес.

Когда они вернулись во второй раз, начался дождь.

Войдя в дом, Су Саньлан радостно сказал: — Как кстати дождь пошел! Прохладно и приятно.

— Ты так устал за эти дни, — с улыбкой сказала Чжао. — Отдохни немного, раз дождь идет.

Су Саньлан сел у кровати, щелкая языком, чтобы развеселить Су Сяочжи, и сказал: — Хорошо. У меня еще остались неиспользованные бамбуковые стебли. Я их расщеплю и сплету корзины и совки для хозяйства.

— Ты так много работаешь, — с сочувствием сказала Чжао.

— Да что ты, это совсем несложно, — с улыбкой ответил Су Саньлан. — Я же просто сижу и работаю руками.

Чжао посмотрела на мужа. Они понимали друг друга без слов.

Су Саньлан нежно погладил Чжао по плечу. — У нас все будет хорошо. Каштаны почти высохли. Через пару дней, когда дров будет достаточно, я схожу в город.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение