Су Сяочжи проснулась. Голод давал о себе знать, и ей хотелось плакать, но, чувствуя рядом слабую мать, она сдержалась.
Чжао была жива, но очень слаба.
Су Сяочжи, как и раньше, поднесла ручку ко рту матери, чтобы напоить ее целебной водой.
Измученная Чжао, погруженная в тяжелый сон, машинально сглотнула.
Когда Ли открыла дверь, Су Сяочжи тут же отдернула руку.
Сначала она подумала, что вернулся отец, но вошедшая не произнесла ни звука. Более того, от нее исходила какая-то недоброжелательность. Когда женщина подошла ближе, Су Сяочжи смутно разглядела, что это некая госпожа.
Она видела ее впервые и не знала, кто это, но, сообразив, куда та пришла, догадалась.
Это могла быть только одна из невесток ее матери.
Ли села рядом с кроватью. Не заметив, что Су Сяочжи проснулась, она легонько толкнула Чжао. — Третья невестка, проснись! У меня хорошие новости!
На губах Ли играла самодовольная улыбка.
Чжао проснулась. — Старшая невестка, — пробормотала она, все еще не придя в себя.
— Третья невестка, поздравляю! Ты наконец-то дождалась лучших времен! Я тебе так завидую! Больше не придется терпеть нашу матушку! Старый дом, конечно, немного обветшалый, но для вашей семьи из шести человек вполне сгодится. Чун и Хуа, конечно, не очень сообразительные, но если их хорошо обучить, то из них выйдут отличные работники. Земля рядом, прямо за домом. Потрудитесь как следует, и через несколько лет она станет плодородной. Даже подумать приятно!
— А еще матушка дала вам двух куриц — петуха и курицу. Они будут нести яйца и высиживать цыплят, и к следующему году у вас будет целая стая! И десять цзиней мяса вам выделили. И тридцать цзиней капустных листьев с нашего огорода. Как раз для тебя, пока ты восстанавливаешься после родов. Говорят, кто живет у горы, тот ею и кормится. Твой муж в свободное время сможет ставить силки неподалеку. Будете постоянно есть дичь.
— Третья невестка, тебе так повезло! Я тебе очень завидую! Ты только не волнуйся, отдыхай. Как только Далан, Эрлан и твой муж перенесут все вещи, он придет за вами.
Сказав это, Ли заметила слезы в глазах Чжао, но сделала вид, что ничего не видит, и, улыбаясь, вышла из комнаты.
Слова Ли дали Чжао понять, что их семью отделили.
И дали им так мало… Чжао прекрасно понимала, что это значит. Ее только что успокоившееся сердце снова сжалось от горечи.
Как они переживут эту зиму?
— Уа-а-а… — Тихий плач ребенка вернул Чжао к действительности.
Она повернулась и увидела Су Сяочжи с поджатыми губами. Малышка только-только начала плакать.
Когда Чжао посмотрела на нее, Су Сяочжи улыбнулась.
— Сестренка, ты меня утешаешь? — Улыбка младенца, словно обладающая целебной силой, согрела сердце Чжао и придала ей сил.
Она мать, у нее есть дети, и, как бы ни было трудно, она должна держаться.
— Агу! — Да-да, именно утешаю, — словно ответила Су Сяочжи, глядя на Чжао и снова улыбаясь.
Из слов старшей невестки она узнала, что их семью отделили и что они находятся в очень трудном положении. У нее было два старших брата с особенностями развития, и им выделили совсем немного припасов.
Су Сяочжи понимала, что это значит. В древние времена жизнь была тяжелой, и неизвестно, смогут ли они пережить эту зиму, не говоря уже о следующих.
Плохая земля означала, что еды всегда будет не хватать. А значит, не будет и излишков, чтобы обменять на деньги. Без денег, если кто-то заболеет, они не смогут позволить себе врача. Это был порочный круг, и отделение от семьи в такой ситуации было равносильно смертному приговору.
Но хорошие дни когда-нибудь настанут. Она не была обычным младенцем, и ради себя и своей семьи она должна была постараться сделать их жизнь лучше.
Целительная вода могла укрепить их здоровье. Если вся семья будет ее пить, у них будут силы работать на земле.
Земли было мало, но можно распахать целину. Жизнь обязательно наладится.
Но Чжао об этом не знала, поэтому Су Сяочжи изо всех сил старалась ее утешить.
Чжао только что чудом выжила, и если она снова расстроится, кровотечение может возобновиться.
Благодаря усилиям Су Сяочжи хмурое лицо Чжао разгладилось.
— Бум! — раздался звук у двери. — Муж, это ты? — спросила Чжао.
— Мама, можно нам с братом Хуа войти? — послышался приглушенный голос.
За дверью Су Чун, не зная, куда деть руки, теребил насекомое и тихо спрашивал разрешения.
Он слышал от двоюродного брата Шуня, что у него родилась младшая сестра. Он все думал о малышке, которая шевелилась в животе у матери, и хотел увидеть, как она выглядит. Поэтому он пришел вместе с братом Хуа.
Он хотел незаметно заглянуть, но в комнате было слишком темно, и он ничего не увидел. Еще он случайно задел деревяшку у двери, и она упала.
— Мама, я тоже хочу посмотреть на сестренку, — тихо сказал Су Хуа.
— Входите, — вздохнув, сказала Чжао, узнав голоса своих сыновей.
У Су Чуна и Су Хуа были особенности развития. Су Чун был немного сообразительнее Су Хуа. Чжао часто повторяла им: «Чун, ты должен быть послушным, помогать отцу и никуда не уходить», «Хуа, ты должен слушаться отца и старшего брата. Если будешь хорошо работать, то будешь сыт».
Благодаря ее постоянным наставлениям, несмотря на задержку в развитии, сыновья были довольно послушными и старались помогать по хозяйству, хоть и не очень умело.
Они были послушными и не дрались, но и не давали сдачи, когда их обижали. Из-за этого они не раз получали травмы. Думая о своих сыновьях, Чжао чувствовала боль в сердце.
Получив разрешение матери, Су Чун и Су Хуа открыли дверь и вошли. Они быстро подошли к кровати и, склонившись над Чжао, стали разглядывать младшую сестру.
Су Сяочжи, не отводя взгляда, изучала своих старших братьев.
— Малышка такая хорошенькая! Глазки как виноградинки. Виноград кислый. А глазки сестренки? — с любопытством спросил Су Чун.
— Глазки сестренки нельзя есть. Они нужны ей, чтобы видеть вас. Их нужно беречь. Если их съесть, она вас не увидит, — терпеливо объяснила Чжао.
— Не буду есть, — с улыбкой ответил Су Чун, словно поняв мать. — Сестренка смотрит на меня.
Су Хуа молчал, но, похоже, обдумывал слова брата. Наконец, он покачал головой и, улыбнувшись Су Сяочжи, сказал: — Не буду есть, не буду.
— Агу! — Су Сяочжи немного испугалась глупых вопросов братьев, но, услышав объяснение матери, успокоилась.
Ее опечалило то, что у ее братьев действительно были проблемы с развитием.
Нормальный человек никогда бы такого не спросил. Неизвестно, поможет ли им целебная вода и можно ли их вылечить. Это она сможет узнать, только когда подрастет и сможет проверить их пульс.
(Нет комментариев)
|
|
|
|