— Не стоит благодарности, — улыбнулся Чэнь Ху. — У меня сегодня все дела сделаны. Что мне стоит помочь тебе накосить травы? Мы же с детства друзья. Если я тебе сейчас не помогу, как потом спать спокойно буду?
— К тому же, столько дней солнце пекло, скоро опять дожди пойдут. Твоя жена только родила, ей нельзя промокнуть. Давай, за работу.
Чэнь Ху, не переводя дыхания, принялся за работу.
Су Саньлан был тронут до глубины души. — Спасибо, — выдавил он.
Больше не раздумывая, он взял серп и продолжил косить.
Солнце село, окрасив небо в багровые тона. Большая часть травы на пустыре была скошена. Чэнь Ху помог Су Саньлану сплести из сухой травы веревки и связать скошенную траву в большие снопы.
— Саньлан, когда ты собираешься чинить крышу? Может, сегодня ночью? Я после ужина могу прийти помочь тебе сплести солому. Погода хорошая, луна светит.
— Спасибо за предложение, — ответил Су Саньлан, — но не нужно. Я сам справлюсь. У тебя своих забот хватает.
Су Саньлан знал, что Чэнь Ху тоже живется несладко. В детстве Чэнь Ху обжег ноги и остался хромым. Хотя он был младшим сыном в семье, но два его старших брата, которые были старше его на семь-восемь лет, пользовались большей любовью родителей.
Жена Чэнь Ху, Цянь, тоже получила ожоги в детстве. У нее на лице остался шрам, а на одной руке был только обрубок большого пальца.
У них было две дочери, но не было сына, поэтому их положение в семье было незавидным. И Чэнь Ху наверняка досталось от родных за то, что он пришел помогать Су Саньлану.
— Саньлан, — сказал Чэнь Ху, опустив глаза, — почему нам так не везет?
— Неважно, — продолжил он, поднимая взгляд. — Ты для меня как брат. Если бы не ты, меня бы уже не было на свете. Я свою работу сделал, и теперь хочу помочь тебе. Пусть хоть кто-нибудь попробует мне помешать.
Глаза Чэнь Ху покраснели. Из-за травмы он был невысокого роста, и родители считали его обузой. Но они никогда не задумывались, кто виноват в его увечье!
В детстве старшие братья отбирали у него еду, а родители не вмешивались. Он чудом выжил.
Однажды братья столкнули его в разлившуюся реку, и Су Саньлан, рискуя жизнью, спас его. В детстве Чэнь Ху любил ходить за Су Саньланом хвостиком. Если Су Саньлан находил птичьи яйца, он всегда делился с ним, давал ему самые спелые ягоды. Эта доброта, проявленная на протяжении многих лет, навсегда осталась в сердце Чэнь Ху.
Он никогда этого не забывал.
Су Саньлан, глядя на друга, не смог отказать. Он похлопал Чэнь Ху по плечу и горько усмехнулся. — Пока жив, буду бороться. Приходи после ужина. Я твой долг не забуду. Если представится случай…
Он обязательно отплатит Чэнь Ху добром.
— Не надо мне ничего возвращать, — перебил его Чэнь Ху. — Это я тебе должен.
Чэнь Ху помог Су Саньлану отнести траву к дому. Увидев, что Су Чун, Су Хуа и Су Саньмэй очистили колодец, он успокоился.
Пусть Су Чун и Су Хуа были не очень сообразительными, зато послушными.
Су Саньлан с удовлетворением осмотрел почти очищенный колодец. Завтра днем они закончат работу, и колодец можно будет использовать. Он ласково потрепал детей по голове. — Молодцы! А теперь мойте руки, будем ужинать. Я вам каштаны в золе испеку.
— Ура! — обрадовались дети. Су Саньмэй тут же побежала разжигать огонь.
На ужин снова был суп с кусочками копченого мяса, в котором почти не было жира. Мяса было совсем мало.
Су Чун, Су Хуа и Су Саньмэй никогда не жадничали. Су Саньлан разлил суп по мискам, и дети тихонько ели, радуясь каждому попавшемуся кусочку мяса.
Су Саньлан отнес ужин Чжао. — Муж, иди скорее ужинай, — сказала она заботливо.
— Сейчас, — ответил Су Саньлан, чувствуя тепло на душе от ее заботы. — Хочу посмотреть на Сяочжи.
Су Сяочжи внимательно смотрела на отца и даже зевнула.
Не нужно было слов, чтобы понять, как сильно отец ее любит. Она была его любимой дочкой, красивой и милой.
Су Сяочжи еще не видела своего отражения и не знала, что с рождения ее ни разу не купали, и на коже осталась первородная смазка, а волосы были слипшимися.
Но это не мешало Су Саньлану любить ее. Ему нравилось смотреть в ее умные, живые глаза. Глядя на нее, он понимал, что имел в виду У Дафу, говоря о «живом взгляде». Глаза его дочери сияли, как звездочки, и в них читался ум и любознательность.
— Моя хорошая девочка, — сказал Су Саньлан. — Папа сейчас поужинает и потом придет тебя обнять.
Разговаривая с младенцем, Су Саньлан выглядел немного странно, ведь дети еще не понимают слов. Но ему казалось, что его дочка все понимает. Когда он говорил, она внимательно смотрела на него, открывая свой маленький ротик, словно говоря: «Ага, ага, понятно».
Су Саньлан улыбнулся и сказал Чжао: — Жена, поешь и позови меня, я тебе еще налью. А я пойду ужинать.
— Хорошо, иди скорее, — улыбнулась Чжао.
Она переживала за мужа, который весь день работал. Им нечего было есть, кроме простой еды, и она знала, как он голоден.
Су Саньлан вышел ужинать. В его миске было мало риса, в основном молотая кукуруза Цзиньюй Банцзы. Он старался экономить даже жидкую похлебку, едя ее понемногу.
После ужина он попросил Су Саньмэй и ее братьев помыть посуду. Когда они закончат, смогут выкопать из золы печеные каштаны. А сам он взял небольшую круглую деревянную скамейку и принялся плести солому.
Сухая трава годилась для плетения. Самый нижний слой нужно было сделать плотным, чтобы крыша не протекала.
Он проработал около получаса, когда пришел Чэнь Ху. Они не разговаривали, молча работая.
Когда стемнело и приблизилась полночь, Су Саньлан тихо сказал: — Чэнь Ху, я заканчиваю. Иди домой отдыхать.
Он несколько раз просил Чэнь Ху уйти. Тот не хотел, и Су Саньлан тоже не прекращал работу. Но сейчас была уже почти полночь, и он решил остановиться, чтобы Чэнь Ху смог выспаться перед завтрашним рабочим днем.
— Саньлан, тогда я пойду, — сказал Чэнь Ху, улыбаясь. — Завтра приду еще помогу. С ремонтом крыши я тебе помочь не смогу, но накосить травы и сплести солому — всегда пожалуйста.
(Нет комментариев)
|
|
|
|