Су Сяочжи улыбнулась своим старшим братьям.
Су Чун и Су Хуа очень обрадовались.
— Сестренка улыбнулась! Нравится! — воскликнул Су Чун, и оба брата засмеялись.
Сердце Чжао потеплело. В этот момент она забыла о своей печали и тоже улыбнулась.
Страх перед неизвестностью отступил, оставив лишь тепло и покой. К сожалению, это спокойствие длилось недолго.
Снаружи послышались голоса.
Ли нарочно громко сказала: — Ну вот, все перенесли. Третий брат, наверное, вернулся за женой и детьми? Кстати, я только что видела, как Чун и Хуа шли домой.
Су Саньлан не ответил, лишь взглянул на нее.
Ли тут же замолчала. Она слышала, что Су Саньлан раньше был забиякой, и с ним лучше не связываться.
Выгнанный из дома, он наверняка кипел от злости, и Ли вдруг пожалела о своей болтливости. Что, если он сорвется на ней?
В этот момент из дома вышла Ван с бесстрастным лицом. — Чего стоишь? Быстрее забирай свою семью и отправляйтесь обустраиваться. Все, что вам полагалось, вы получили. Ужин сегодня для вас готовить не будут.
Ли втайне обрадовалась. Ван ловко перенаправила гнев Су Саньлана на себя. В отличие от ее ехидных замечаний, слова Ван били точно в цель.
Су Саньлан посмотрел на мать. Холодный взгляд матери причинил ему боль. Он опустил глаза, сжал кулаки под рукавами и направился к задней части дома.
Су Лаоецзы вышел и сказал Су Далану и Су Эрлану: — Зовите Шуня, Цина и остальных. Пока светло, сходим еще раз на поле.
У Су Далана было три сына, которые сегодня из-за случившегося вернулись домой, а теперь убежали играть.
У Су Эрлана было два сына и дочь. Дочь жена Чжоу взяла с собой в гости к своим родителям, а сыновья, конечно же, тоже играли на улице.
Братья не посмели ослушаться отца, ведь от него зависело обучение их сыновей.
Они взяли большие корзины, несколько маленьких корзин, которые носят за спиной, и вышли вместе с Су Лаоецзы, по пути призывая своих детей идти на поле.
Что касается семьи Су Саньлана, их уже отделили, и оставшийся неубранный урожай их больше не касался.
Су Саньлан слышал все, что происходило снаружи. Он долго стоял у двери и вошел в дом только после того, как Су Лаоецзы и остальные ушли.
Он думал, что Чжао еще спит, и размышлял, как ей все объяснить. Но, привыкнув к полумраку, он увидел, что его сыновья уже собирают вещи. Встретившись с мягким взглядом Чжао, Су Саньлан с трудом произнес: — Жена…
— Муж, не нужно ничего говорить, — нежно сказала Чжао, в глазах которой блестели слезы. — Главное, что мы все вместе. Это важнее всего.
— Угу, — хрипло ответил Су Саньлан.
Он поклялся, что обязательно прокормит свою семью. Если еды не будет хватать, он пойдет в горы охотиться.
Затем они стали собирать вещи.
Чжао хотела помочь, но Су Саньлан остановил ее. — Не вставай. Я сам все сделаю. Мы с Чуном и Хуа пойдем вперед, чтобы постелить постель. Когда вернется Саньмэй, пусть она будет рядом с тобой. Я скоро вернусь за вами.
Все, что можно было использовать в этом доме, принадлежало его семье, поэтому он собирался все забрать.
Сегодня Чжао рожала, и кровь пропитала одеяло. Хотя оно и испачкалось, его можно было постирать и использовать.
Они забрали нитки с иголками, маленькие деревянные табуретки.
Даже оконную бумагу, которую Чжао бережно хранила, они забрали с собой.
Су Саньлан с сыновьями отнесли постельные принадлежности и другие вещи в новый дом. С Чжао и Су Сяочжи осталась только Су Саньмэй.
Вскоре Су Саньмэй вернулась с лекарством. Увидев пустой дом, она немного испугалась. — Саньмэй, иди сюда, к маме, — ласково позвала ее Чжао.
Саньмэй послушно подошла. Она не понимала, как за такое короткое время в доме все так изменилось.
Чжао нежно погладила спутанные волосы дочери. — Саньмэй, мы переезжаем в новый дом. Твой отец и братья уже пошли стелить постель. Скоро они вернутся за нами.
Саньмэй поняла. Она хотела что-то сказать, но промолчала. Взглянув на проснувшуюся Су Сяочжи, она увидела ее улыбку и тоже улыбнулась. — Мама, сестренка такая красивая!
Увидев, что Су Сяочжи снова улыбается, Чжао нежно коснулась ее щечки. — Да, и такая спокойная. Так долго не ела, а даже не плачет.
— Саньмэй, ты, наверное, устала. Ложись, поспи немного. Когда отец и братья вернутся, я тебя позову, — ласково сказала Чжао.
Саньмэй было всего шесть лет, но ей приходилось много работать. Ее маленькое тельце едва справлялось с тяжелой ношей.
Сегодня их выгнали из дома, но это был и самый спокойный день для них.
Саньмэй забралась на кровать и, прижавшись к Су Сяочжи, быстро уснула.
Су Сяочжи зевнула и снова закрыла глаза. После переезда Чжао сможет поесть, а значит, и она скоро получит свою порцию молока.
Чжао смотрела на своих дочерей с нежностью.
Меньше чем через двадцать минут Су Саньлан вернулся с Су Чуном и Су Хуа.
В доме остались только тюфяк, на котором лежала Чжао, одеяло и три табуретки.
Су Саньлан бережно укутал Чжао в одеяло и поднял ее на спину.
Су Сяочжи несла на руках Саньмэй, Су Чун и Су Хуа взяли табуретки. Семья вышла из дома. Во дворе стояли Ли и Ван.
Увидев, с какой нежностью Су Саньлан обращается с Чжао, Ван язвительно сказала: — И что ты в ней нашел, в этой никчемной, которая рожает только уродов? Настоящее проклятье для семьи! Я бы ее давно утопила!
Саньмэй очень боялась Ван. Услышав ее грубые слова, она еще крепче прижала к себе Су Сяочжи.
Су Чун и Су Хуа не понимали жестокого смысла этих слов. Раньше, когда их ругали, они просто опускали головы и просили прощения.
Но сейчас все было иначе. Они посмотрели на отца. Нужно ли им просить прощения?
Су Саньлан не остановился и не посмотрел на Ван. — Чун, Хуа, идите быстрее, — спокойно сказал он.
Су Чун и Су Хуа послушно пошли за ним.
Ван почувствовала раздражение. Она хотела, чтобы Су Саньлан упал перед ней на колени и умолял изменить решение, но он этого не сделал. Тогда Ван, не сдержавшись, зачерпнула из кухни ковш воды и выплеснула ее вслед уходящей семье.
Вслед за плеском воды раздался ее пронзительный голос: — Чтоб вам, несчастья, сгинуть подальше от моего дома! Без вас, проклятых, Будда поможет моей семье разбогатеть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|