Глава 5. Отделение от семьи

Су Саньлан помедлил у входа в дом, прежде чем войти.

Он опустился на колени перед Су Лаоецзы. — Отец, я не хотел противиться матери. Но у жены, матери Хуа и Чуна, открылось сильное кровотечение. Она была на волоске от смерти! Я не мог поступить иначе. Чжао родила мне четверых детей, я не мог бросить ее умирать.

— Неблагодарный! Я тебя вырастила, а ты так со мной обращаешься! Лучше бы я тебя утопила в ночной вазе! Защищаешь чужую женщину и идешь против матери! У тебя нет сердца! Сегодня ты осмелился мне перечить, а завтра будешь плевать мне в лицо! Раз ты забыл свою мать, то и я отрекаюсь от такого сына! Бери свою никчемную семейку и убирайтесь отсюда!

Ван злобно кричала на Су Саньлана, и в ней не осталось и следа от недавнего страха.

Тогда она была одна, и Су Саньлан смог ее одолеть. Но сейчас все иначе. Глава семьи дома, и Су Саньлан не посмеет ему перечить.

— Третий брат, как ты мог так поступить? Жену можно найти другую, а мать одна, — добавила Ли, словно забыв, что сама является невесткой в этой семье.

Су Лаоецзы с мрачным лицом спросил: — Что сказал врач?

Су Саньлан стиснул зубы так, что скулы заходили ходуном.

— У Дафу сказал… сказал, что ее организм истощен и она больше не сможет рожать. Еще одни роды — и она умрет. Чжао подарила мне четверых детей. Это моя судьба. Я больше не позволю ей рожать.

Су Саньлан закончил и решительно посмотрел на отца.

Он надеялся увидеть в его глазах хоть каплю тепла, но тщетно. Взгляд Су Лаоецзы был полон безразличия. В этот момент Су Саньлан понял, что отец от него отказался.

— Чжао — несчастливая звезда! Ты должен с ней развестись! И эту бесполезную девчонку тоже нужно бросить. Она — проклятье, с самого рождения приносит несчастья. Если не согласишься, то убирайтесь все вместе! — холодно заявила Ван, не дожидаясь ответа Су Лаоецзы.

Су Лаоецзы немного помолчал, а затем сказал: — Саньлан, ты совершил большую ошибку. Мы с матерью не можем тебя простить. Ты слышал, что она сказала? Если сделаешь, как она велела, то останешься нашим сыном. Если нет — уходи со своей семьей.

Чжао больше не могла рожать, значит, стала обузой. В третьей семье было четверо детей, но не было надежного наследника. Они были как слабые ростки, которые нужно вырвать, чтобы не мешали здоровым.

Без третьей семьи у него оставалось два сына. У старшего — три сына, у второго — два. Каждому нужно было дать образование. Семья Су Саньлана была обузой, от которой нужно было избавиться.

Су Лаоецзы сделал вид, что дает Су Саньлану выбор, но на самом деле не оставил ему ни малейшего шанса. Он знал, что сын не бросит ни жену, ни новорожденную дочь.

Сердце Су Саньлана разрывалось от боли. Он так сильно стиснул зубы, что почувствовал вкус крови во рту.

— Хорошо, — сказал он, глядя на отца. — Тогда мы уйдем.

Су Саньлан склонил голову и трижды ударился лбом об пол перед родителями.

Он надеялся, что этим сможет пробудить в них хоть немного сочувствия и получить чуть больше помощи.

— Нечего тут расшаркиваться! Я этого не заслужила! — презрительно отвернулась Ван.

— Мы дадим тебе двести цзиней кукурузы, пятьдесят цзиней риса, десять цзиней вяленого мяса, двух куриц. Жить будете в старом доме у подножия горы. Четыре му земли на склоне тоже ваши. И еще тридцать цзиней листьев капусты с огорода, — бесстрастно произнес Су Лаоецзы.

Су Лаоецзы замолчал. Су Саньлан, подождав немного, понял, что это все, что ему выделяют.

Он с недоверием посмотрел на отца. — А как же поля?

У семьи было десять му хорошей земли и десять му плодородных полей, но отец не собирался делиться.

У них было двадцать кур, пять уток, восемь или девять кусков вяленого мяса, каждый весом более десяти цзиней. Урожай кукурузы в этом году был хорошим — более трех тысяч цзиней, риса тоже много — больше тысячи цзиней. А ему дали всего двух куриц, десять цзиней мяса, пятьдесят цзиней риса, двести цзиней кукурузы и тридцать цзиней капустных листьев.

Су Саньлан не мог передать словами, как сильно болело его сердце. Родители были к нему так несправедливы.

— У тебя нет наследников. У твоих братьев большие семьи. Чэн и Шунь должны учиться. Если они хорошо покажут себя на экзаменах, нам придется продать землю, чтобы оплатить их обучение. Ты сегодня проявил неуважение, и то, что мы тебе дали, — это уже щедрость с нашей стороны. Если будешь продолжать капризничать, я попрошу старосту исключить тебя из родословной. И тогда мы забудем, что у нас был такой сын, — холодно сказал Су Лаоецзы.

Этими словами Су Лаоецзы окончательно отрекся от Су Саньлана.

Выделенных запасов семье из шести человек не хватило бы даже на зиму, не говоря уже о том, чтобы дотянуть до следующего урожая. Но Су Лаоецзы был непреклонен.

Спорить дальше было бесполезно. Если бы Су Саньлана исключили из рода, ему стало бы еще хуже.

Глаза Су Саньлана наполнились слезами. Он с трудом выдавил из себя: — Хорошо.

Увидев, что Су Саньлан согласился, Су Лаоецзы немного смягчился. — Мы дадим тебе еще пару горшков и мисок. Теперь вы живете отдельно. Что с вами будет — нас больше не касается. И заботиться о нас в старости вам тоже не придется.

Сердце Су Саньлана обливалось кровью, но он с благодарностью ответил: — Спасибо, отец.

Су Саньлан поднялся и побрел в заднюю комнату.

Ли, не скрывая улыбки, толкнула Су Далана локтем. — Далан, семья третьего брата уходит. Помоги ему с Эрланом перенести вещи.

Су Далан, понимая, что они получили преимущество от такого раздела, с готовностью ответил: — Конечно.

— Само собой, — добавил Су Эрлан.

Су Эрлан тоже не испытывал особых сожалений. Он тоже был в выигрыше. Хотя формально семья не делилась, но каждая ветвь жила своей жизнью. Семья третьего брата была обузой. Хуа и Чун были слабоумными и могли в любой момент навлечь беду. Саньмэй и новорожденная — девочки, которые, когда вырастут, уйдут в другие семьи. Пока же они только ели чужой рис.

Его сыновья должны были учиться, а это стоило денег. Отсутствие семьи третьего брата было только на руку.

Под видом братской помощи Су Далан и Су Эрлан старательно перенесли вещи, выделенные Су Лаоецзы, в старый дом.

А пока никто не видел, Ли проскользнула в заднюю комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение