Цзиюэ падает в обморок

Цзиюэ падает в обморок

Внимательно выслушав эти слова, Цзян Цзиян, собиравшаяся кивнуть, замерла и, нахмурившись, спросила: «Умерли куртизанки?»

Цзян Цзечу вздохнул. Он не служил в Далисы и не мог знать подробностей, поэтому лишь пересказал то, что ему было известно: «Судя по тому, что говорил Цуй Вэнь, дело очень серьёзное. Эти куртизанки по неизвестной причине начали одна за другой кончать с собой по ночам. Прыгали с башни, бросались в реку, глотали золото, резали себя острыми предметами… Словно их охватило какое-то зло».

Цзян Цзиян отложила палочки, полная недоумения: «Серийные самоубийства? Как в мире может быть такое совпадение, и всё это куртизанки? Уверены, что это самоубийства, а не убийства?»

Она не верила в призраков и богов. В её глазах убийство никак не могло быть связано с проклятиями или злыми духами.

— Уцзо осмотрел тела. Эти девушки действительно покончили с собой, — подтвердил Цзян Цзечу и добавил: — Дело очень странное. Далисы пока могут лишь держать его в тайне. По воле Его Величества, расследование, вероятно, будет вестись тайно, без огласки, чтобы не вызывать панику среди народа.

Неужели такое возможно?

Цзян Цзиян стала вспоминать сегодняшний день в Цзаньхуалоу. Всё выглядело как обычно, девушки мило улыбались, ни тени паники на их лицах. Трудно было представить, что это место, где недавно умерло столько людей.

Единственной странностью была нехватка персонала.

Обычно гостей в Цзаньхуалоу сопровождали и обслуживали куртизанки, но сегодня её сопровождал гуйну Сяо Чжань — мужчина, выполнявший в публичном доме чёрную работу. Даже когда Би Сяо пришла к ней, её быстро позвали обратно.

Но тогда она не придала этому значения. В конце концов, на Великий Отбор Цветов съехалось много знатных гостей, девушки были заняты подготовкой выступлений, так что нехватка рук была вполне объяснима.

— Янь'эр, ты слышал?

Внезапный вопрос вырвал Цзян Цзиян из раздумий. Она разгладила нахмуренные брови и небрежно ответила: «Понял, сын будет послушно сидеть дома».

Хотя обещание было дано, Цзян Цзиян продолжала размышлять об этом деле.

Это было не пустяком и уж точно не совпадением. В самом знаменитом публичном доме Бяньцзина, Цзаньхуалоу, накануне и во время Великого Отбора Цветов несколько человек покончили с собой, а продающие улыбки девушки вели себя так, словно ничего не произошло. И всё это привлекло внимание Далисы, ведомства, занимающегося уголовными делами.

Все эти годы она писала Цзиюэ множество писем под видом поклонника.

Она вспомнила, что в прошлом месяце Цзиюэ говорила ей, что в Цзаньхуалоу в последнее время неспокойно.

Тогда она не придала этому значения, но теперь вдруг всё связалось воедино: в Цзаньхуалоу незаметно назревали волнения.

Вернувшись к себе во двор, Цзян Цзиян принялась рыться в сундуке. В стопке писем не хватало как раз одного.

Поиски не увенчались успехом, и она спросила своего шутуна: «Ляо Чжи, где письмо, которое госпожа Цзиюэ написала мне в прошлом месяце?»

Хотя Цзиюэ не знала, что она её двоюродная сестра, Цзян Цзиян применила небольшую хитрость, чтобы познакомиться с ней. Они виделись нечасто, но поддерживали близкие отношения, и иногда Цзиюэ делилась с ней своими житейскими горестями.

Поскольку содержание писем было простым и бытовым, Цзян Цзиян хранила их, не уничтожая.

Она всегда была осторожна. Людей, знавших её тайну, было не больше пяти. А теперь письмо от Цзиюэ пропало, и как раз в тот момент, когда в Цзаньхуалоу происходили самоубийства.

Кому могло понадобиться письмо куртизанки?

Даже если кто-то знал об их переписке, то скорее всего подумал бы, что это тайные любовные послания, флирт.

Зачем кому-то охотиться за одним конкретным письмом из множества?

Она ведь убрала сундук в запертый шкаф, а ключ был только у её доверенного слуги Ляо Чжи.

Ляо Чжи растерянно подошёл и снова перерыл сундук для Цзян Цзиян.

Письма действительно не было.

В одно мгновение смятение и подозрение охватили её. Цзян Цзиян посмотрела на стоявшего рядом Ляо Чжи и пробормотала: «Мне нужно найти госпожу Цзиюэ. Сейчас же. Я должна её увидеть».

Раз Цзиюэ что-то заподозрила ещё месяц назад, значит, она должна что-то знать.

По крайней мере, она должна была убедиться в безопасности Цзиюэ, чего бы это ни стоило.

Видя обеспокоенный вид Цзян Цзиян, Ляо Чжи не стал её останавливать, лишь поспешно напомнил: «Но госпожа приказала вам не выходить из дома».

Цзян Цзиян повесила на пояс мешочек с ароматными травами, сунула кошелёк за пазуху и холодно взглянула на него: «Она твой хозяин или я?»

*

Спустились сумерки, зажглись фонари. Ночной Цзаньхуалоу кипел жизнью, толпы людей сновали туда-сюда.

Великий Отбор Цветов наконец подходил к концу.

Цзян Цзиян вошла через главные ворота. Никто её не встретил.

Подняв глаза, она увидела множество куртизанок, прильнувших к перилам второго этажа. Их силуэты были живописны: тонкие ивовые талии, кожа нежная, как застывший жир, — они были прелестны и покорны, распутны и необузданны.

А внизу, в огромном зале, сидели самые разные гости, привлечённые славой этого места. Не утихали разговоры:

— Судя по количеству голосов, госпожа Цзиюэ станет первой красавицей, да?

— Госпожа Цзиюэ прекрасна, как фея, сошедшая с небес. Конечно, станет.

Станет или нет, Цзян Цзиян пока было всё равно. Главное — найти саму Цзиюэ.

Она наугад подозвала какого-то гуйну и спросила: «Прошу прощения, не подскажете, где госпожа Цзиюэ?» Голос был вежливым; несмотря на нетерпение, она сохраняла манеры.

Прежде чем тот успел ответить, до её ушей донеслись возгласы:

— Это госпожа Цзиюэ!

— Госпожа Цзиюэ вышла!

Услышав эти крики, Цзян Цзиян повернула голову. Из угла первого этажа медленно вышла девушка в развевающемся платье.

Женщина слегка поклонилась. Её бирюзовое платье-люсяньцюнь походило на драгоценный нефрит. Волосы были уложены в высокую причёску фэйсяньцзи с петлями по бокам, делая её похожей на неземную, парящую фею. Лицо её было прекрасно, как яшма, брови — словно далёкие горы.

Она легко держала в руках семиструнный цинь, на котором только что играла. Спина её была прямой, в уголках глаз таилась улыбка.

Мадам в розовом марлевом платье стояла рядом с ней. Поправив пышный цветок в волосах Цзиюэ, она объявила результат: «На этом Великом Отборе Цветов мы оценивали девушек нашего Цзаньхуалоу по четырём критериям: нрав, обаяние, талант и красота. Госпожа Цзиюэ, обладающая пленительной внешностью и чистой душой, становится первой красавицей!»

В одно мгновение крики восторга, словно волна, захлестнули толпу. Она действительно оправдала всеобщие ожидания.

Цзиюэ медленно обвела взглядом мужчин в зале. Увидев Цзян Цзиян, она заметно вздрогнула и сдержанно улыбнулась, но тут же отвела взгляд.

Гуйну, которого спросила Цзян Цзиян, указал на зелёную фигурку на сцене: «Господин, смотрите, госпожа Цзиюэ прямо на сцене».

Увидев, что с Цзиюэ всё в порядке, Цзян Цзиян наконец успокоилась и небрежно ответила: «М-м».

Похоже, пока Цзиюэ была в безопасности. Загадочные самоубийства ещё не коснулись её жизни.

Цзян Цзиян устало потёрла виски, подумав, что, возможно, подняла бурю в стакане воды.

Она не знала, сколько именно человек покончили с собой, но определённо их было гораздо меньше, чем общее число куртизанок в публичном доме.

Более того, может быть, самоубийства действительно были просто совпадением?

Или несколько девушек, потеряв всякую надежду, договорились покончить с жизнью?

Пока Цзян Цзиян предавалась этим сумбурным мыслям, внезапно до её ушей снова донеслись испуганные возгласы. Пронзительный крик разорвал шум толпы, словно свист кипящей воды в серебряном чайнике.

Всё произошло не вовремя, нарушая все правила, без всякого предупреждения.

На сцене две изогнутые брови Цзиюэ сошлись на переносице. Она вдруг схватилась рукой за грудь, ей явно стало нехорошо. На её лице отразились растерянность и боль, словно её преследовал кошмар. Она отступила на два шага.

Казалось, она не слышала, как её зовут окружающие. Покачав головой, она словно шагнула в пустоту, тело её отяжелело, и хрупкая фигурка, подобно сломанной бабочке, мягко рухнула на пол.

*

— Матушка, я хочу увидеть Цзиюэ.

В обычном переулке Цзян Цзиян в белом одеянии выглядела встревоженной. Её худощавое тело не пускали за дверь. Тонкая бумага на окне пропускала немного света, освещая её слегка покрасневшие веки, похожие на багровые облака на закате.

Её губы слегка дрожали, она всё ещё не оправилась от потрясения.

Когда Цзиюэ упала, в Цзаньхуалоу воцарился хаос. Цзян Цзиян оказалась на краю толпы и не могла подобраться к центру событий. К тому же, будучи женщиной, она уступала в силе и не могла протиснуться.

Оставалось только беспомощно наблюдать.

— Это… — Мадам, конечно, знала, кто такой господин Цзян, стоящий перед ней, но ничего не могла поделать. Сегодняшний Великий Отбор Цветов наделал шуму во всей столице, некоторые молодые господа и богатые купцы даже приехали из других мест, чтобы поглазеть. Сейчас встреча с Цзиюэ буквально измерялась золотом. Она была деловой женщиной и не могла заключать убыточные сделки. С трудом она произнесла: — Господин Цзян, будьте спокойны, госпожа Цзиюэ уже очнулась, её жизни ничего не угрожает.

— Но что касается встречи… Вы же знаете, сегодня у госпожи Цзиюэ счастливый день — она стала первой красавицей. Её время очень дорого. Как она может так просто встретиться с вами?

Она слегка потёрла ладони, хитро прищурилась и улыбнулась, прислонившись к полуоткрытой двери, словно старая коварная лиса-оборотень, прожившая тысячу лет.

Цзян Цзиян так спешила, что не уловила намёка в словах мадам, поняв лишь, что увидеться не получится. Она нахмурилась: «Нет никакой возможности?»

— Есть, конечно, есть, — усмехнулась мадам. Такую прибыльную сделку она упускать не собиралась. — Скоро будет аукцион за право провести ночь с первой красавицей. Можете попытать счастья.

Только тут Цзян Цзиян поняла, что речь идёт о деньгах.

Проблемы, которые можно решить деньгами, никогда не казались ей серьёзными. Она смущённо спросила: «Тогда, матушка, сколько примерно серебра нужно, чтобы вот так встретиться с Цзиюэ?»

Мадам показала пальцами число и легко добавила два слова: «Золотом».

Это была цена, способная разорить обычного торговца. С улыбкой на лице она, словно искушая, посоветовала: «Столько стоила предыдущая первая красавица. Но госпожа Цзиюэ гораздо ценнее. Вам нужно быть готовым выложить как минимум в десять раз больше серебра».

А перед воротами Цзаньхуалоу, под светом ночных фонарей, Мастер Лю тоже кого-то уговаривал.

— Шицзы, эта госпожа Цзиюэ — первая красавица с момента восшествия Его Величества на престол, её слава гремит по всей Поднебесной. Неужели вы не хотите попытать счастья?

В голосе Лю Сюаньцина звучала явная насмешка.

Последние несколько дней его упрашивали сочинить музыку для великого представления на Отборе Цветов. Он долго возился с этим делом, и теперь, когда всё благополучно завершилось, он наконец мог вздохнуть с облегчением.

Рядом стоял мужчина, к которому он обращался. На нём был тёмный халат-ланьшань, подпоясанный чёрным кушаком с узором из облаков. Длинные волосы были собраны в высокий пучок, фигура — высокая и стройная.

На лице не было ни тени эмоций, оно походило на чистый лист нетронутой тушью бумаги.

Он стоял там, величественный, как одинокая сосна, ясный, как светлая луна и свежий ветер, строгий и серьёзный, и холодно произнёс два слова: «Не хочу».

***

Примечание: Рекламная строка в конце оригинального текста удалена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение