Дерзость

Как и ожидалось, после Праздника фонарей Бай Яньчжан был очень занят.

Он уходил рано утром и возвращался поздно вечером. Кроме привратников, никто не знал, когда он уходит и когда приходит.

Поскольку он не ел дома, у Юй Цяньцянь снова появилось свободное время. Впрочем, госпожа Чжоу и не отправляла её в Ланъюнь Сюань для выполнения тяжёлой работы. К тому же, кроме Мосян, во дворе Бай Яньчжана служили в основном мужчины, поэтому никто не сплетничал.

Однажды, когда Юй Цяньцянь упражнялась в каллиграфии у себя в комнате, Мосян вошла, откинув занавеску. — Мы же договорились, что, если у генерала не будет времени, я буду тебя учить. Почему же ты ни разу не пришла ко мне, пока генерал был занят? Неужели считаешь, что я хуже его разбираюсь в литературе?

Юй Цяньцянь пригласила её сесть. — Не поймите меня неправильно, сестра, — поспешила она объяснить. — Я просто подумала, что у вас, как главной служанке в Ланъюнь Сюань, и так много дел. Не хотела вас беспокоить.

Мосян, услышав это, про себя усмехнулась.

Когда эта девушка только появилась, она была робкой и застенчивой, как и подобает простушке из деревни.

А теперь она говорит так уверенно и непринуждённо, и в ней не осталось ни капли деревенской простоты.

Всё это из-за того, что генерал слишком хорошо к ней относится.

Другие, из уважения к генералу, не говорили ничего, но Мосян не могла этого терпеть.

Она ласково улыбнулась и, взяв Юй Цяньцянь за руку, сказала: — После смерти молодой госпожи генерал распустил всех служанок. Если бы не то, что я была частью приданого, он бы и меня прогнал. Все эти годы я одна в этом дворе, мне даже поговорить не с кем. Когда ты пришла, я стала относиться к тебе как к младшей сестре. Надеюсь, ты не против нашей дружбы.

Хотя Мосян улыбалась, Юй Цяньцянь чувствовала что-то странное.

Она знала, что Си Цюэ и Чжан Данян относятся к ней с симпатией.

Но от Мосян она никогда не чувствовала подобного.

Видя её молчание, Мосян прижала платок к глазам и с грустной улыбкой сказала: — Похоже, я напрасно надеялась.

Юй Цяньцянь была простодушной. Видя её расстроенной, она взяла её за руку. — Сестра, вы меня неправильно поняли. Я вовсе не это имела в виду. Я очень хочу с вами подружиться.

— В таком случае, бери свои вещи и пойдём ко мне в комнату. Я буду тебя учить, — сказала Мосян с радостью, не давая ей возможности отказаться.

Юй Цяньцянь подумала, что, если она сейчас откажется, Мосян снова расстроится, и пошла за ней.

В комнате Мосян взяла её прописи и спросила, до какого места она дошла. Затем она стала терпеливо учить её новым иероглифам.

Прошло полчаса, прежде чем Юй Цяньцянь научилась писать и читать новые иероглифы.

Не желая больше её отвлекать, Юй Цяньцянь собралась уходить.

Но Мосян взяла её нефритовой кисть. — Эта кисть выглядит очень знакомо. Её тебе генерал подарил?

— Да, — кивнула Юй Цяньцянь. — Генерал сказал, что мне нужна хорошая кисть, чтобы мои иероглифы не выглядели слишком уродливо.

— Когда я училась писать, — с грустью в голосе сказала Мосян, — молодая госпожа сказала мне то же самое и подарила такую же нефритовой кисть. После её смерти я от горя спрятала кисть. А когда позже захотела достать её, чтобы вспомнить о ней, то нигде не смогла найти.

Говоря это, она держала нефритовой кисть Юй Цяньцянь и нежно поглаживала её.

Наконец, по её щекам покатились слёзы.

Юй Цяньцянь стало её жаль. Хотя ей было очень жалко расставаться с кистью, она сказала: — Раз уж эти кисти так похожи, я дарю вам эту.

Лицо Мосян просияло, но она сказала: — Нет, не стоит. Это подарок генерала. Я не могу принять его.

Она хотела вернуть кисть.

— Ничего страшного, — сказала Юй Цяньцянь, удерживая её руку. — Я не разбираюсь в кистях. Главное, чтобы можно было писать. Для меня все кисти одинаковые.

Тогда Мосян взяла кисть. — Спасибо, — сказала она, протягивая Юй Цяньцянь обычную бамбуковую кисть. — Извини.

Аккуратно убрав нефритовой кисть, Мосян достала из шкатулки золотую заколку. — Я не могу принять такой подарок просто так. Эту заколку я заказала на Новый год, но она показалась мне слишком детской. А тебе она очень подойдёт.

С этими словами она хотела вставить заколку в волосы Юй Цяньцянь.

— Сестра Мосян, эта заколка, наверное, очень дорогая, — сказала Юй Цяньцянь. — Если она вам не нравится, отнесите её обратно в магазин и обменяйте на другую. Я не люблю носить украшения.

Но Мосян настояла на своём и вставила заколку ей в волосы. — Она не такая уж дорогая. Просто позолоченная. Я всего лишь служанка, откуда у меня деньги на дорогие украшения? Носи её спокойно.

Видя, что Юй Цяньцянь всё ещё колеблется, она добавила: — Если ты не возьмёшь заколку, я тоже не могу принять твою кисть.

Юй Цяньцянь ничего не оставалось, как согласиться. — Спасибо, сестра.

Мосян с улыбкой проводила Юй Цяньцянь до двери. — Обязательно носи эту заколку! И не вздумай отказываться!

Юй Цяньцянь, ни о чём не подозревая, кивнула, взяла свои вещи и вернулась в комнату.

Поскольку Бай Яньчжан был занят и не появлялся дома, она каждый день ходила к Мосян учиться писать.

Они сблизились, и Юй Цяньцянь стала считать Мосян своей старшей сестрой. Мосян часто рассказывала ей о Бай Яньчжане и его покойной жене, и Юй Цяньцянь была тронута их историей любви.

Она и не подозревала, что генерал, который казался таким грубоватым, был так предан своей жене. Он оказался таким верным и любящим.

Юй Цяньцянь наслаждалась спокойной жизнью, не зная, что в резиденции о ней уже ходят грязные слухи.

В один прекрасный день госпожа Чжоу, опираясь на руку Юнь Цин, отправилась в Сливовый сад, чтобы полюбоваться цветущей сливой.

По дороге они услышали, как одна из служанок тихонько спросила другую: — Слушай, а ты знаешь, кто такая эта Юй Цяньцянь? Как это генерал, который хранил верность своей покойной жене три года, вдруг начал оказывать ей знаки внимания?

Услышав эти сплетни о Юй Цяньцянь, Си Цюэ нахмурилась и хотела сделать им замечание, но строгий взгляд госпожи Чжоу остановил её.

— Говорят, она ещё совсем юная. Наверное, притворяется невинной, — ответила другая служанка. — Ты знаешь, я слышала, что она подарила Мосян нефритовой кисть, которую ей генерал подарил. Такая дорогая вещь, а она и глазом не моргнула.

— Ещё как знаю! — сказала первая служанка. — А ты видела золотую заколку, которую она каждый день носит? Говорят, это генерал заказал её для неё. Если она в таком юном возрасте так ловко им манипулирует, что же будет дальше?

— У каждого своя судьба, — ещё тише сказала вторая служанка. — Госпожа сама отправила её к генералу, а теперь он к ней неравнодушен. Конечно, она может себе позволить вести себя так дерзко. Если она родит ему сына, то даже если генерал женится, ей нечего будет бояться. Сын — её гарантия.

— Откуда вы набрались этих сплетен? — раздался строгий голос.

Видя, как рассердилась госпожа Чжоу, Юнь Цин подошла к служанкам. — Говорите!

Служанки испугались, а увидев госпожу Чжоу, поспешили упасть на колени. — Простите нас, госпожа! Мы виноваты!

— Говорите! — повторила госпожа Чжоу.

— Госпожа, мы каждый раз, когда приходим в Ланъюнь Сюань, видим, как Юй Цяньцянь ходит по двору с этой золотой заколкой. А что касается нефритовой кисти, мы сами видели её у Мосян. Она ещё сказала, что очень благодарна Юй Цяньцянь.

Госпожа Чжоу ещё больше рассердилась, но не стала наказывать служанок. — Юнь Цин, сходи в Ланъюнь Сюань и приведи ко мне эту девушку.

Си Цюэ очень волновалась и хотела пойти с ней, но госпожа Чжоу строго сказала: — Помоги мне вернуться в дом.

Юй Цяньцянь в это время упражнялась в каллиграфии в комнате Мосян. Мосян сидела рядом, задумчиво глядя на нефритовой кисть. Было непонятно, о чём она думает.

Услышав шаги, её взгляд стал холодным, но, когда вошла Юнь Цин, на её лице появилась улыбка. — Юнь Цин, что привело тебя сюда?

Юнь Цин, не отвечая на её вопрос, посмотрела на нефритовой кисть в её руке, затем на золотую заколку в волосах Юй Цяньцянь и сказала: — Госпожа Чжоу просит тебя пройти в Лося Юань.

Юй Цяньцянь не понимала, в чём дело, но, собирая свои вещи, сказала: — Подождите немного, пожалуйста. Я сейчас соберусь и пойду с вами.

— Свои вещи можешь собрать и позже, — сказала Юнь Цин. — Нельзя заставлять госпожу ждать.

Юй Цяньцянь согласилась и пошла с ней.

Глядя им вслед, Мосян довольно улыбнулась.

Госпожа Чжоу, которая только что была в ярости, увидев Юй Цяньцянь, вела себя спокойно.

Она окинула взглядом золотую заколку в её волосах. Заколка действительно была очень красивой, и госпожа Чжоу поверила словам служанок. — Какая у тебя красивая заколка, — сказала она равнодушно.

Юй Цяньцянь не понимала, к чему она клонит. — Спасибо, госпожа, — сказала она.

Си Цюэ очень волновалась и хотела заступиться за неё, но, не зная, в чём дело, могла лишь подмигивать ей, но Юй Цяньцянь не понимала её знаков.

Госпожа Чжоу усмехнулась. — Я слышала, ты в последнее время учишься писать у Чжан'эра.

Юй Цяньцянь немного смутилась, но честно ответила: — Да, госпожа.

— И он подарил тебе нефритовой кисть?

Юй Цяньцянь всё больше недоумевала, но ответила: — Да, госпожа.

— А где эта кисть? — Госпожа Чжоу холодно посмотрела на неё.

— Я… я подарила её сестре Мосян, — сказала Юй Цяньцянь, опустив голову под её пристальным взглядом. Она почувствовала, что сделала что-то не так.

Услышав это, госпожа Чжоу больше ничего не спросила. — Хорошо, можешь идти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение