Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В час Инь, услышав бой часов, Пэй Юй с трудом проснулась.
Человека рядом уже не было.
Пэй Юй с досадой вздохнула.
Перед сном и во сне она беспокоилась о его болезни, решив встать вместе с ним и позавтракать, но он, оказывается, сегодня вышел раньше обычного.
Спина и плечи болели так, что лицо побледнело, но ему всё равно приходилось появляться на людях.
Он не брал отгул, чтобы отдохнуть, должно быть, из-за занятости по службе, иначе он бы не стал так перенапрягаться.
Раньше она слышала от отца, что Сяо Цо никогда не отличался добросовестностью; если позволяли обстоятельства, он всегда увиливал от работы.
Он предпочитал сидеть дома без дела, чем притворяться усердным в ямэне.
За это его часто порицали цензоры.
Думая так, Пэй Юй почувствовала лёгкую горечь и сильную жалость к его страданиям, и сон у неё пропал.
Она нащупала и зажгла рожковый дворцовый фонарь, накинула халат и встала, пошла в восточную пристройку за плетёной корзиной, немного подумала и достала шёлковые нити, чтобы плести узел.
Когда она сосредоточенно работала, Чжоу Мама смущённо улыбаясь вошла в комнату:
— Госпожа, вы так рано проснулись?
— Угу, — Пэй Юй взглянула на неё.
— А вы разве нет?
Чжоу Мама тут же расслабилась и услужливо спросила:
— Может, позволите служанке помочь вам?
Нет, это было невозможно.
Пэй Юй покачала головой:
— Не нужно.
Чжоу Мама больше ничего не сказала, повернулась и убрала постельное бельё с кана, затем подала Пэй Юй чашку горячего чая и тихонько удалилась во внешнюю комнату.
Пэй Юй удовлетворённо улыбнулась.
Чжоу Мама действительно запомнила её слова, иначе непременно спросила бы, кто спал на кане прошлой ночью.
Хотя она больше ничего не сказала, она наверняка сомневалась про себя.
Знать, что слуги слишком пристально следят за её личными делами, было очень неприятно.
Надо понаблюдать за ней ещё какое-то время.
Если близость её отношений с Сяо Цо будет влиять на настроение Чжоу Мама, то Пэй Юй найдёт для неё другую работу и отправит её из главной резиденции.
Чжоу Мама пришла в резиденцию маркиза как служанка, сопровождающая невесту, и Пэй Юй согласилась на это только из уважения к своей кормилице, госпоже Лю.
В детстве в столице какое-то время бушевала эпидемия. Тогда Пэй Юй, к её несчастью, заразилась, хотя никуда не выходила.
Зная, что можно легко заразиться и что это угрожает жизни, госпожа Пэй и госпожа Лю не снимали одежды, постоянно заботясь о ней.
Для матери ребёнок — это её жизнь, и то, что делала госпожа Пэй, было естественно.
Госпожа Лю в тот критический момент тоже рискнула своей безопасностью, оставив Цянвэй без присмотра, и её чувства к Пэй Юй были очевидны, что очень трогало.
После того случая госпожа Пэй и Пэй Юй стали ещё ближе к госпоже Лю.
Госпожа Лю была несчастлива: когда Пэй Юй было шесть лет, она овдовела, и у неё была только одна дочь, Цянвэй.
Несколько лет назад госпожа Лю из-за многолетней работы по шитью, чтобы помогать семье с расходами, испортила глаза, и её зрение время от времени затуманивалось, она плохо видела людей.
Госпожа Пэй и Пэй Юй по отдельности дали госпоже Лю личные сбережения, сделали исключение, позволив ей раньше уйти на покой в загородную резиденцию, и по её желанию повысили Цянвэй до служанки в комнате Пэй Юй.
Перед замужеством Пэй Юй Цянвэй, Мусян, Банься и Цзэлань сопровождали её в новый дом.
Все четверо были прилежными и сообразительными, справлялись со всем.
Кормилица знала об этом, но всё равно беспокоилась, что Цянвэй может ошибиться в доме маркиза, поэтому порекомендовала Чжоу Мама, чтобы та присматривала за её дочерью.
Пэй Юй оказала услугу, которая ничего не стоила, сообщила об этом матери и взяла Чжоу Мама с собой, когда выходила замуж.
Кто бы мог подумать, что Чжоу Мама, наставляя Цянвэй, одновременно стала слишком беспокоиться о делах Пэй Юй, постепенно забывая своё место.
По правде говоря, и на ней самой лежит ответственность: с самого начала ей следовало чётко установить правила для Чжоу Мама.
Пэй Юй серьёзно обдумывала свои ошибки, не переставая работать, и когда услышала, как Чжоу Мама почтительно окликнула «Маркиза» снаружи, она очень удивилась и посмотрела на дверь.
Через мгновение высокая фигура Сяо Цо появилась из-за ширмы.
— Почему ты вернулся? — Пэй Юй отложила шёлковые нити и с тревогой спросила.
— Тебе очень плохо?
— Нет, — Сяо Цо выглядел мягко, его тон был расслабленным.
— Я не выходил, взял несколько дней отгула, только что просматривал счета в кабинете.
— Ох, — Пэй Юй заметила, что он был в простом халате, и смущённо улыбнулась.
— Даже не переоделся в придворную одежду, мой вопрос был излишним.
Затем она проворно встала, убрала вещи с кровати и позвала Чжоу Мама, чтобы та их вынесла.
Повернувшись, она увидела, как Сяо Цо начал раздеваться, поняла, что он собирается доспать, и быстро подошла к нему:
— Помочь тебе?
Сяо Цо взглянул на её тонкую ночную рубашку:
— Не нужно. Иди спать.
— …
— Слова были не очень приятными, но он делал это ради неё.
Пэй Юй расцвела сияющей улыбкой и послушно снова легла.
Сяо Цо лёг и спросил:
— Почему ты так рано проснулась?
Пэй Юй честно рассказала причину.
— Излишне, — Сяо Цо слегка изогнул губы.
— Не каждый день бывает Великий утренний приём, подожди, пока Император закончит с этим периодом, и всё будет хорошо.
— Тогда будет немного лучше.
Сяо Цо увидел, что она лежит на внутренней стороне, протянул правую руку и погладил её по лицу:
— Иди сюда.
Пэй Юй моргнула:
— Я не устала, наверное, не усну.
Если она встанет так рано, ей нечего будет делать, кроме как плести узлы, конечно, ей хотелось понежиться в постели.
Сяо Цо поддразнил её:
— Нужен — держишь близко, не нужен — отталкиваешь?
Пэй Юй надула губы, чувствуя себя немного неловко.
— Иди сюда, — Сяо Цо откинул её одеяло. — Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Что ты хочешь сказать?
— Пэй Юй медленно подошла, её щёки слегка горели.
Сяо Цо с улыбкой уложил её в свои объятия:
— Ничего особенного. Спать в обнимку помогает от болезни.
Когда она была в его объятиях, он мог терпеть и не двигаться, иначе из-за пронизывающей боли в плече и спине он бы ворочался.
Оказывается, у неё есть и такое применение, Пэй Юй не знала, плакать ей или смеяться.
Сяо Цо положил её голову на свою правую руку, а левой рукой обнял её через одеяло:
— Ты очень хорошо справляешься со счетами.
Каждая статья доходов, расходов и сомнительные моменты были чётко и ясно перечислены, что позволяло ему всё понять с первого взгляда и экономило много времени.
— Это дедушка и мама хорошо научили, — Пэй Юй объяснила, почему она так хорошо разбирается в этом.
— Тогда я думала только о том, чтобы помочь дедушке справиться с заботами, и обязательно должна была этому научиться.
Сяо Цо знал, что она беспокоится, что он неправильно поймёт, будто старшие в семье Пэй специально учили её этому:
— Это то, чему действительно стоило научиться. Как бы ты ни была опытна в общении с людьми, если ты не разбираешься в счетах, управлять домашними делами будет очень трудно, и иногда тебя будут обманывать хитрые управляющие.
Сказав это, он почувствовал, как её тело заметно расслабилось и стало ещё мягче, и невольно тихонько улыбнулся.
— Я никак не ожидала, что ты позволишь мне помогать тебе со счетами, — честно сказала Пэй Юй.
Она думала, что у него такой характер, что он чётко разграничивает дела, и что она ни в коем случае не должна касаться административных вопросов.
— Дедушка мог, почему я не могу?
— Сяо Цо воспользовался случаем, чтобы изложить свои принципы.
— Ты не можешь вмешиваться только в дела, касающиеся чиновничества, всё остальное считается домашними делами.
Пэй Юй серьёзно кивнула:
— Угу, запомнила.
Подумав, она добавила:
— Если кто-то захочет через меня завести с тобой знакомство, я вежливо откажу и переложу это на тебя. Так можно?
— Лучше не бывает.
Такой разговор о практических делах очень обрадовал Пэй Юй.
Она была рада остановиться на достигнутом и предложила:
— Может, задуем лампу? Тебе нужно хорошо поспать.
— Не нужно, — Сяо Цо знал, что ему всё равно не уснуть, обычно в это время он был полон энергии, и это уже вошло в привычку. К тому же, он очень наслаждался этим моментом.
— Тебе очень больно?
— Пэй Юй приподнялась, глядя на него.
— Может, мне помассировать тебе плечи?
Сяо Цо тихонько рассмеялся:
— Ты что, думаешь, мне семьдесят или восемьдесят?
— Ну вот ты опять… — Пэй Юй беспомощно взглянула на него, заметив, как он обнимает её, и затянула его руку обратно под одеяло.
— Выглядит холодно.
Рука Сяо Цо игриво опустилась на её талию, он намеренно потёр дважды:
— Не боишься, что я обижу тебя?
— Угу…
— Пэй Юй посмотрела на его улыбающееся красивое лицо, затем снова легла в его объятия.
— Ты болен, я должна уступать тебе.
Эти слова снова заставили Сяо Цо рассмеяться.
Он поднял её лицо, его улыбающиеся глаза сияли, как звёзды:
— Слова не расходятся с делом?
Пэй Юй тихонько промычала в ответ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|