Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Тогда у меня не было душевных тяжестей, меньше забот, и благодаря этому раны заживали очень быстро, — улыбнулся Сяо Цо.
— Как хорошо!
— Пэй Юй была очень рада за него.
Они незаметно проговорили довольно долго. Сяо Цо, занимаясь двумя делами одновременно, закончил свои дела и взглянул на Пэй Юй:
— Может, пораньше отдохнем?
— Хорошо, — ответила Пэй Юй. Она помогла ему привести в порядок книги, счета и письма на столе-кане, а затем пошла купаться и переодеваться.
Когда она вернулась в спальню, Сяо Цо уже лег, как и вчера, и читал книгу, прислонившись к изголовью кровати.
Она сняла домашние туфли у изножья кровати, перебралась на внутреннюю сторону и, взглянув на его белоснежную ночную рубашку, спросила:
— Подходит?
— Подходит, — равнодушно ответил Сяо Цо, а затем, спохватившись, добавил:
— Это ты сшила?
— ...
— Пэй Юй уже не хотела с ним разговаривать.
Она не понимала, как человек может быть настолько невнимательным.
Она скользнула под парчовое одеяло, повернулась на бок и предложила:
— Давай спать с включенным светом. Когда я засну, я, скорее всего, повернусь спиной к свету.
Тогда она не будет прижиматься к нему.
— С включенным светом я не смогу уснуть, — сказал Сяо Цо. Пэй Юй на мгновение замолчала, а затем тихо рассмеялась.
— Чему ты там хихикаешь?
Рука Сяо Цо протянулась и похлопала ее по лбу.
— Ничего, — Пэй Юй сменила тему.
— Ты оставил Жуи на большом кане снаружи, он не будет недоволен?
— Нет. Он поленится немного и пойдет спать, — рука Сяо Цо опустилась на ее шею, и он, повернув руку, слегка приподнял ее подбородок.
— А по-твоему? Пусть он придет сюда и присоединится к веселью?
— Было бы неплохо. Пусть спит на досках кровати.
— ...
— Уголок рта Сяо Цо дернулся.
— Не позволяй ему привыкать к таким повадкам.
— Ох, — Пэй Юй убрала его руку.
— Я хочу спать.
— Хорошо, — ответил Сяо Цо. После недолгого молчания он снова спросил:
— Если свет будет гореть, ты уверена, что не прибежишь ко мне?
— ...Трудно сказать, — честно ответила Пэй Юй.
— В любом случае, перед сном я не люблю смотреть на свет.
— Спи, — Сяо Цо не требовал многого, ему было достаточно, чтобы она позволяла ему спокойно читать перед сном.
Пэй Юй закрыла веки и, благодаря принятому после еды отвару, быстро уснула.
Как обычно, она спала крепко, но беспокойно, сны сменяли друг друга: то прекрасные, наполняющие ее радостью, то пугающие, вызывающие тревогу и даже страх.
Это было также из-за ее слабого здоровья; когда она была здорова, ей редко снились сны.
Во сне ее кто-то преследовал, и она никак не могла от него отделаться.
Позже она выбилась из сил, не могла больше бежать, ее сердце бешено колотилось, но она не могла сдвинуться с места.
Преследователь шаг за шагом приближался в тусклом свете; она не могла разглядеть его лица, но ее страх нарастал.
Звук боевых часов донесся до ее ушей, Пэй Юй вздрогнула и внезапно проснулась.
Первое, что она увидела, был дымчато-синий шелковый полог, мягкий свет фонаря, а затем, ближе, фигура мужчины в белой ночной рубашке.
Наконец, она обнаружила, что ее рука обвивает его талию.
Она втянула воздух, словно от зубной боли, и почти отчаялась: она снова во сне прибежала к нему в объятия.
У нее не хватило смелости взглянуть на выражение лица Сяо Цо в этот момент, и она, словно воровка, убрала руку.
Сяо Цо отложил книгу и притянул к себе ту, что пыталась сбежать.
— Я проснулась, — сказала она.
— Вижу, — Сяо Цо лег на бок и, опустив взгляд, пристально посмотрел на нее.
— Тебе приснился кошмар?
Ее лицо выглядело неважно.
Пэй Юй кивнула:
— Мне постоянно снятся абсурдные сны: то меня преследуют, и я не могу никуда убежать, то я падаю с высоты.
Сяо Цо мягко спросил:
— Так было всегда после того, как ты вышла замуж?
— Да.
— А когда ты была незамужней, тоже так было?
— Нет, — Пэй Юй недолго думала и ответила правду:
— Тогда я не болела, и дедушка был в порядке, хотя я и спала беспокойно, но сны мне снились редко.
Сяо Цо нежно погладил ее по спине:
— Дело не только в болезни. Ты еще не считаешь это место своим домом.
— Разве нет?
— Пэй Юй подняла лицо и посмотрела на него, немного смущенная, а затем слегка обеспокоенная:
— Но ведь я старалась делать все, что должна, и только вчера немного расслабилась.
— Я знаю, — сказал Сяо Цо. Дело было не в том, что она делала недостаточно, а в том, что он не смог дать ей полное чувство безопасности.
Пэй Юй опустила веки, не без уныния:
— Все постепенно наладится, верно?
— Да, — ответил Сяо Цо. Это была не ее вина, и ее унылый вид казался ему немного глупым, но неизбежно вызывал легкое сострадание; его движения, поглаживающие ее спину, становились все нежнее.
Оба замолчали.
Пэй Юй хотела продолжить спать, но... Через некоторое время она пошевелилась:
— Жарко.
Его объятия были словно маленькая печка.
— Привыкнешь, — сказал Сяо Цо. Как можно привыкнуть к такому перепаду температур?
— подумала она про себя, отодвинулась от него и приподняла край одеяла.
Она еще не уснула, а уже начала ворочаться.
Сяо Цо укрыл ее одеялом и крепко обнял.
Пэй Юй подняла веки, выражая протест взглядом.
Сяо Цо уже знал способ заставить ее мгновенно успокоиться: он приподнял ее милое личико, собираясь поцеловать ее.
Пэй Юй тут же запаниковала, ее рука на его талии непроизвольно напряглась, крепко сжимая его кожу, но она этого не осознавала.
В ее глазах был даже легкий страх.
Это было неожиданно для Сяо Цо. Неужели это потому, что сейчас было не утро или вечер?
Или потому, что она раньше предполагала, что он остановится, а теперь сомневалась, сможет ли он сдержаться?
Какая глупая мысль.
Он одновременно злился и смеялся про себя.
Если бы он был таким человеком, стал бы он так заботиться о ней до сих пор?
Пэй Юй действительно боялась.
Надо сказать, что ей невероятно везло, когда везло, и невероятно не везло, когда не везло.
Что, если в такой тесной близости он не сможет сдержаться?
А что, если потом ей ужасно не повезет, и это вызовет проблемы?
Утром и вечером она была бесстрашна, но сейчас... Он был человеком, отстраненным от мирских желаний, но все же не святым.
Она с трудом попыталась опустить голову и отвернуться.
В тот же момент она услышала его голос:
— Чего ты боишься?
Пэй Юй решила, что лучше притвориться немой.
Сяо Цо снова приподнял ее лицо, его взгляд был мягким:
— В нынешней ситуации это невозможно, в самой отдаленной — тебе не понравится... А между этими двумя ситуациями, разве не я должен решать?
Пэй Юй обнаружила, что ему все же лучше было быть немногословным — когда он мало говорил, ее мозг не путался, а когда он говорил чуть больше, ей требовалось время, чтобы все переварить.
— Молчание — знак согласия, — сказал он.
— Кто согласился? — инстинктивно возразила Пэй Юй, затем, моргая, посмотрела на него, вспоминая его слова.
Сяо Цо вдруг спросил ее:
— Какое у тебя детское имя?
— А? Ох... Не хочу тебе говорить.
— Кролик — вполне подходящее имя, — сказал Сяо Цо.
— Все такой же наивный до глупости кролик.
Пэй Юй поджала губы, ее рука, сжимавшая его талию, непроизвольно усилила хватку:
— Ты... — Она не смогла продолжить, отчасти потому, что не знала, как ответить, отчасти потому, что в этот момент его губы опустились на ее веки.
Она лишь закрыла глаза.
Его прикосновения были легкими, как дуновение весеннего ветерка или касание стрекозы, затем губы скользнули по ее щеке и опустились на ее губы.
Пэй Юй полностью замерла.
Сяо Цо изначально хотел подразнить ее и стать ближе, потому что ее очаровательная наивность в тот момент вызвала рябь в его сердце.
И только.
Он прекрасно понимал, что если не остановится вовремя, то пострадает сам.
Но аромат ее дыхания был слишком сладким, ее телесный запах — слишком соблазнительным, а ее губы — слишком мягкими и нежными.
Он не мог просто ограничиться малым.
Их губы переплелись, и после инстинктивных нежных касаний он захотел большего, стремясь раскрыть ее губы.
Пэй Юй некоторое время пребывала в оцепенении, прежде чем прийти в себя, но она не могла ничего сделать, все ее тело оставалось неподвижным.
Накануне свадьбы она знала о самой интимной близости между супругами; после свадьбы он показал ей самое отстраненное состояние.
А ситуация, находящаяся между этими двумя состояниями, о которой он говорил, была ей неизвестна.
Сяо Цо понял, что та, что в его объятиях, сейчас была словно маленькое полено, и просто поднял руку, чтобы нежно приоткрыть ее губы.
Как такой человек вообще может существовать?
Как бы то ни было, это ведь должно быть по обоюдному согласию, верно?
Почему он должен решать все?
Она была недовольна, не хотела этого, разве он не мог подождать, пока она будет счастлива и согласна?
Она ведь действительно ждала его очень долго, прежде чем некоторые вещи сбылись.
— Как ты можешь так... — невнятно пожаловалась она.
Этот невольный жест привел к тому, что их языки соприкоснулись.
Она непроизвольно вздрогнула, и в ее сердце возникло странное чувство.
Сяо Цо вздрогнул, затем поднял руку и обхватил ее затылок, его голос стал нежным и хриплым:
— Ну же, будь хорошей.
Первая реакция Пэй Юй была весьма неромантичной — она вспомнила, как он уговаривал Жуи.
Сяо Цо углубил поцелуй, наслаждаясь ее сладостью.
Он нежно касался ее языка, и от этого его тело слегка дрогнуло.
Пэй Юй шаг за шагом неконтролируемо таяла в его объятиях.
Ощущения были поистине чудесными, заставляя ее желать погрузиться в них, но разум все еще трепетал от страха:
— Маркиз... — слабо взмолилась она, — хватит.
Уголки губ Сяо Цо приподнялись:
— Один поцелуй не приведет к беременности.
— ...
— Пэй Юй растерянно моргнула, пытаясь осмыслить: это "один поцелуй"?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|