Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пэй Юй слегка увернулась, а затем обхватила его шею.
Они стали ещё ближе.
Сяо Цо нашёл это забавным, его губы медленно изогнулись в улыбке, которая становилась всё шире. В полумраке он смотрел на её красиво очерченные губы.
В конце концов, он ничего не сделал — не было времени наслаждаться таким прекрасным моментом.
Он осторожно убрал её руку, сдвинул половину одеяла, которым был укрыт, между ними, а затем встал.
Пробили боевые часы.
Он услышал, как открылась дверь в главном зале, и, казалось, это были шаги матушки Чжоу.
Действительно, спустя мгновение он услышал тихий выговор матушки Чжоу и сонливый, невнятный голос служанки, дежурившей ночью.
Вскоре Банься подошла к ширме и сонным голосом осторожно произнесла:
— Маркиз, пора вставать.
— Понял.
Отвечая, Сяо Цо уже направлялся к двери, ведущей в восточную пристройку, чтобы умыться.
Матушка Чжоу вошла, зажгла рожковый дворцовый фонарь и хотела разбудить госпожу, чтобы та встала и помогла маркизу умыться и позавтракать, а не спала крепким сном, как раньше, когда маркиз уже уходил.
Таково было её намерение, но увиденное заставило её сердце замереть.
На кровати были два комплекта постельного белья, что означало, что маркиз и госпожа спали вместе.
Она наклонилась и потрогала постельное бельё с внутренней стороны — оно было совершенно холодным, как будто на нём никто не спал.
Они спали под одним одеялом, так близко... Разве раньше маркиз не был особенно сдержан?
Когда стало известно, что старый господин семьи Пэй недолго проживёт, маркиз даже в брачную ночь не прикоснулся к госпоже. Как же он вдруг стал так близок с ней?
Госпожа всё ещё в трауре. Если они совершат консуммацию брака, а потом, не дай бог, появятся признаки беременности, что тогда?
Разве это не приведёт к тому, что люди будут шептаться за спиной и тыкать пальцами всю оставшуюся жизнь?
Все опытные люди знают, что бывают моменты, когда невозможно сдержать чувства, но если это произойдёт в такой период, это будет просто катастрофа.
Подумав об этом, матушка Чжоу изменилась в лице, протянула руку и толкнула Пэй Юй:
— Госпожа, госпожа, скорее просыпайтесь!
Пэй Юй подняла руку, отмахнулась от руки матушки Чжоу и, нахмурившись, что-то пробормотала.
Матушка Чжоу была так встревожена, что ей было не до прекрасных снов Пэй Юй, и она с большей силой растолкала её.
Пэй Юй проснулась в плохом настроении, увидела матушку Чжоу, стоящую у кровати, и, немного опешив, смутно поняла, что происходит:
— Маркиз ушёл?
— Он пошёл умываться. Госпожа, прошу простить мне мою дерзость.
Матушка Чжоу понизила голос и спросила:
— Вы ведь вчера вечером с маркизом... не совершали консуммацию брака?
— Нет.
Пэй Юй ответила невнятно, а затем с некоторым недовольством добавила:
— Вы слишком много вмешиваетесь.
Матушка Чжоу вздохнула с облегчением и объяснила:
— Я знаю, что не должна спрашивать о таком, но вы должны помнить, что сейчас вы всё ещё в трауре, и ни в коем случае нельзя допускать, чтобы над вами смеялись.
Пэй Юй подавила неловкость и сказала:
— Даже если я не знаю меры, маркиз не станет поступать опрометчиво.
— Но вы... За одну ночь вы оказались под одним одеялом, кто может гарантировать, что вы не потеряете контроль в какой-то момент?
Матушка Чжоу проглотила эти слова:
— Сегодня ничего не произошло, но что будет в будущем?
Пэй Юй чувствовала себя беспомощной, опустила веки, и её рука под одеялом медленно двигалась, ощущая тепло, оставленное Сяо Цо.
Матушка Чжоу, однако, из-за её молчания подумала о другом и чуть не запаниковала.
Подумав немного, она предложила:
— Госпожа, может быть, вы возьмёте для маркиза наложницу-служанку?
Таким образом, вы сможете и маркиза в комнате удержать, и избежать ненужных осложнений...
— Что за чушь вы несёте?
Пэй Юй рассердилась, резко села, её маленькое личико напряглось: — Маркиз не такой человек, не смейте так о нём говорить.
Вы порочите его репутацию. Запомните, это в последний раз.
Она поняла, что матушка Чжоу решила, будто это Сяо Цо не смог сдержаться, но разве это так?
— Госпожа, пожалуйста, не сердитесь.
Матушка Чжоу отступила на два шага, присела в поклоне:
— Я действительно забочусь о вас...
— Не успела она договорить, как Пэй Юй и матушка Чжоу услышали лёгкий кашель Сяо Цо и обе оцепенели.
Сяо Цо медленно подошёл к кровати.
Матушка Чжоу сильно испугалась, не понимая, как он так быстро умылся.
— Идите.
Приказал Сяо Цо матушке Чжоу, его голос был лишён всяких эмоций.
— Да.
Матушка Чжоу поклонилась и удалилась.
Пэй Юй смотрела на Сяо Цо, не зная, сколько он услышал. Если он услышал всё, что он подумает?
Если он согласится, то это будет прекрасно.
Если же он будет против... значит, сейчас он не уверен, что хочет быть только с ней.
А этого она принять не могла.
Сяо Цо смотрел на свою маленькую жену, которая ещё не успела скрыть своего недовольства, и в его сердце смешались улыбка и тепло.
— Ты слышал?
Пэй Юй опустила голову, поглаживая одеяло цвета озера:
— В любом случае, я так думаю, и не разрешаю тебе брать наложниц-служанок или кого-то ещё.
Это очень важно, она должна была чётко ему это сказать.
— Не разрешаешь?
То, что она смогла так решительно, почти властно выразить свои чувства, стало для Сяо Цо неожиданностью.
Его улыбка распространилась на глаза и губы.
Пэй Юй невольно задумалась: слово «не разрешаю» прозвучало, кажется, неуместно. В этом мире, где мужчины превосходят женщин, женщина не должна использовать такие безапелляционные выражения.
Но она так думала, и это не изменится.
— Просто не разрешаю, а ты уж сам решай.
Прошептала она.
В худшем случае он рассердится, а потом разведётся или прогонит её, и она это примет.
То, что она любила, она ни за что не могла разделить с другими, иначе она предпочла бы вообще этого не иметь.
Сяо Цо подошёл к ней, поднял руку и приподнял её лицо:
— Ты ничего не сделала неправильно, чего нервничаешь?
Пэй Юй сначала удивилась, а затем её глаза наполнились восторгом: — Ты хочешь сказать, что в этой жизни ты хочешь, чтобы только я была с тобой, так?
Сяо Цо кивнул и улыбнулся:
— Угу. Спокойно.
Пэй Юй тут же надула щёчки, злясь, что он портит настроение и не хочет сказать ни слова, чтобы её успокоить.
Она и сама не знала, что с ней происходит: перед людьми она всегда держалась непринуждённо и достойно, но перед ним либо нервничала, либо капризничала.
Однако Сяо Цо должен был признать, что её недовольный вид был очень милым.
Он поднял руку и закрыл её большие, полные огня глаза.
Она на мгновение растерялась, её длинные ресницы беспорядочно затрепетали.
Его губы коснулись её губ, а затем он слегка прикусил её губу.
То, что он хотел сделать ещё до того, как встал, наконец-то сбылось.
Он не удерживал её, но она словно была парализована, полностью застыла и не могла пошевелиться.
Сяо Цо отстранился от неё, убрал руку и легонько похлопал её по лбу:
— Я пойду поем.
— ...Ох.
Пэй Юй с трудом ответила.
Сяо Цо повернулся к кану, собрал книги и отчётные тетради, которые позже должен был передать слуге, чтобы тот отнёс их во внешний двор.
Пэй Юй подняла руку, погладила свои губы и невнятно произнесла:
— Это... ведь не у меня ты научился?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|