Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Второй год правления Цзинси, Яньцзин, Резиденция маркиза Цзинина.

Осенняя ночь, моросящий дождь. В свете больших красных фонарей дождевая дымка казалась туманной и зыбкой, а струи дождя мерцали.

Матушка Чжоу раскрыла зонт, спустилась по ступеням и вышла за ворота двора, вглядываясь вперёд.

Увидев высокую, статную фигуру, она поспешно пошла ей навстречу.

Сяо Цо в тёмных одеждах, его тонкие сапоги ступали по мокрой дороге, шаги были быстрыми, а от него исходил холод.

Матушка Чжоу поспешила навстречу, слегка растерянно сложила зонт и только собиралась поклониться, как Сяо Цо уже направился к центральному дому, спрашивая:

— Что случилось?

— Рабыня не знает причины, госпожа с самого утра отказывается заниматься делами внутренних покоев, а после ужина не хочет принимать лекарство. Поэтому рабыня и попросила управляющего сообщить господину.

— Матушка Чжоу почти бежала, чтобы угнаться за ним, и, договорив, немного запыхалась. — Рабыня перепробовала все способы, чтобы спросить, но госпожа не обращала внимания и не сказала ни слова.

— Я пойду посмотрю.

Матушка Чжоу прижала руку к сердцу и глубоко вздохнула.

Хорошо, что маркиз не стал винить её в том, что она плохо прислуживала госпоже.

Если бы он был не в духе, то мог бы и приказать ей собирать вещи и возвращаться в Резиденцию семьи Пэй.

Сяо Цо быстро прошёл через коридоры и дворы, вошёл в главный зал и свернул в спальню.

В спальне был мягкий свет и сладкий аромат, что невольно расслабило его.

Подойдя к кровати, Сяо Цо встретился с мягким взглядом Пэй Юй и приподнял бровь.

Он стоял у кровати, осматривая её, и хотя в душе думал: «Что за беспорядок ты устроила?», произнёс:

— Недовольна?

— Угу. — Пэй Юй честно кивнула, признавая это.

Недовольна тем, что снова нужно заниматься делами, и ещё больше недовольна тем, что снова нужно принимать лекарство.

В этот момент служанка Банься вошла в комнату, неся на подносе чашу с отваром. По мере её приближения тонкий запах лекарства смешивался со сладким ароматом в воздухе.

Она поставила чашу с лекарством на прикроватную тумбочку, присела в реверансе, а затем, опустив голову, удалилась.

Сяо Цо снова спросил Пэй Юй:

— По какой причине?

— Просто недовольна.

— Пэй Юй взглянула на чашу с лекарством, поджала губы и с некоторым досадой посмотрела на него:

— Почему ты вчера не вернулся?

Каждого первого числа месяца он возвращался, чтобы отметиться, они вместе ужинали и проводили ночь в одной комнате — это уже было проявлением крайней холодности, а теперь, похоже, он отменил даже это правило, встречаясь раз в месяц.

— Вчера вечером мне нужно было выехать из города по делам, вернулся сегодня после полудня. — Сяо Цо едва заметно нахмурился.

— Ты злишься только из-за этого?

— Угу. — Пэй Юй серьёзно спросила его:

— Почему ты не попросил Цинфэна или Имина сообщить мне?

Цинфэн и Имин были его личными слугами.

Сяо Цо сел на край кровати:

— Забыл.

— Затем он взял чашу с лекарством:

— На, выпей лекарство.

— Нет.

— Пэй Юй отвернулась:

— Горькое до смерти. Я так долго пила его каждый день, теперь мне плохо даже просто смотреть на чашу с лекарством.

— Сама скажи, кто в этом виноват?

— Сяо Цо понюхал отвар, его взгляд потемнел. Он поставил чашу обратно и громко позвал матушку Чжоу.

Пэй Юй вздрогнула и беспокойно пошевелилась.

Матушка Чжоу поспешно вошла, отвечая.

Сяо Цо кивнул подбородком на чашу с лекарством:

— Рецепт.

— Да!

— Матушка Чжоу побежала в западную прихожую, принесла рецепт и, передав его ему в руки, объяснила:

— Это новый рецепт, который доктор Гу выписал несколько дней назад…

— Я посмотрела, его можно использовать.

— Пэй Юй подхватила разговор.

Сяо Цо спросил:

— Ты ещё и в этом разбираешься?

Пэй Юй молча смотрела на полог кровати.

Сяо Цо, прочитав рецепт, смягчился и приказал матушке Чжоу:

— Впредь не забывай вовремя сообщать мне.

— Да.

— Можешь идти.

— Маркиз уже поел? — Матушка Чжоу услужливо спросила:

— Если нет, может быть, подать ужин через полчаса?

— Угу.

Матушка Чжоу радостно вышла, чтобы распорядиться насчёт ужина.

Сяо Цо снова взял чашу с лекарством:

— Будешь пить?

— Нет.

— Пэй Юй плотнее завернулась в парчовое одеяло и упрямо посмотрела на него.

— Мне применить силу? Накормить или влить?

— …

— Выражение лица Пэй Юй стало обиженным.

Сяо Цо беззвучно вздохнул, стараясь сделать свой тон мягче, и терпеливо сказал:

— Будь послушной, хорошо?

— Дай мне подумать.

— Пэй Юй, обняв парчовое одеяло, села. Её длинные ресницы трепетали, как крылья бабочки.

Сяо Цо приподнял одну бровь, показывая, что его терпение на исходе.

Пэй Юй тихо сказала:

— Если ты сегодня не уйдёшь, я выпью лекарство. Иначе…

Иначе что?

Она и сама не знала.

Насколько же она глупа?

Только что он сказал, что будет здесь ужинать, разве после ужина он уйдёт?

— Хорошо.

— Сяо Цо решительно согласился и поднёс чашу с лекарством к ней.

Пэй Юй тут же поджала губы, и в горле у неё что-то застряло.

Сяо Цо, видя, что она действительно измучена, наконец, не выдержал, и его голос невольно стал мягче:

— Потерпи ещё немного, не дай всему пропасть даром.

— Хорошо, я послушаю тебя.

— Пэй Юй расцвела сияющей улыбкой, взяла чашу с лекарством и медленно выпила.

В углу маленькой тумбочки лежала тарелка с карамелью. Сяо Цо взял одну, развернул обёртку и поднёс к её губам.

Пэй Юй взяла конфету из его руки, подержала во рту, а через мгновение посмотрела на него и улыбнулась, её глаза сияли, словно в них упали звёзды солнечного света.

Чего смеяться?

Съесть конфету и так радоваться?

Стоит ли оно того?

Сяо Цо про себя ворчал, вставая, чтобы переодеться.

Пэй Юй снова легла на кровать, и через мгновение её сияющая улыбка постепенно угасла, пока совсем не исчезла.

Её семья, возможно, невольно способствовала этому браку, но в нём также был намёк на использование оказанной милости для получения выгоды.

В юности Сяо Цо его родители один за другим скончались, оставив его и двух младших братьев, Сяо Жуя и Сяо Чжэна. Боковые ветви семьи Сяо не захотели им помогать.

Тогда семья Пэй, помня старые связи, приняла Сяо Жуя и Сяо Чжэна в свою резиденцию и заботилась о них несколько лет.

Прошлой зимой семья Сяо стала влиятельной новой знатью в столице, в то время как семья Пэй переживала трудные времена.

Её дедушка, обеспокоенный, заболел и слёг, а трое братьев Сяо постоянно навещали его.

В это время дедушка выразил желание породниться с семьёй Сяо, чтобы Сяо Цо как можно скорее женился на ней, едва достигшей четырнадцати лет.

Сяо Цо, услышав это, лишь сказал, что хочет лично спросить её, согласна ли она.

В тот день, до встречи с ним, она не знала истинной причины — родители любили её и не хотели, чтобы она говорила что-то против своей воли.

Сяо Цо прямо спросил её:

— Ты хочешь выйти за меня замуж?

Сначала она была удивлена, затем её щёки сильно покраснели. После серьёзных раздумий она всё же, следуя своему сердцу, кивнула:

— Хочу.

— Тогда хорошо.

Она, вспомнив о тяжелобольном дедушке, глупо спросила его:

— Это для улучшения самочувствия?

Он помолчал немного, затем подарил ей мягкую улыбку:

— Не думай о глупостях.

Но она из-за этого получила чёткое предчувствие: её дедушка, который всегда её любил, был смертельно болен, и она чуть не заплакала.

Так и была назначена свадьба.

В феврале этого года она вышла замуж за Сяо Цо и стала Маркизой Цзинин.

Однако дедушке это не помогло, и в начале марта он скончался.

Она была безутешна, а поскольку с детства была слаба здоровьем, тяжело заболела и нуждалась в тщательном уходе, но до сих пор не выздоровела.

Что касается Сяо Цо, то в первую брачную ночь он даже не прикоснулся к ней, а затем лишь раз в месяц, первого числа, возвращался во внутренние покои, чтобы увидеться с ней, поужинать и переночевать.

Во второй половине года, когда её состояние улучшилось, он поручил нескольким управляющим помогать ей вести все дела внутренних покоев, позволив ей без проблем принять на себя управление хозяйством, а в остальном всё оставалось по-прежнему.

Прошло уже полгода с момента смерти дедушки, и, вероятно, она всё ещё скорбела, но понимала, что нельзя бесконечно предаваться печали, нужно жить настоящим.

Однако, если не произойдёт ничего неожиданного, она и Сяо Цо будут видеться лишь раз в месяц. Как же так можно жить беззаботно и счастливо?

То, что он вообще помнил её внешность, уже было редкостью.

С одной стороны, она могла думать, что он относится к ней как к ребёнку, потому что она ещё не достигла возраста Цзицзи; с другой стороны, она вполне могла считать, что он вообще считает её несущественной и держит во внутренних покоях просто как украшение.

Нужно знать, что с десяти лет его репутация холодного и бесчувственного человека была известна всем.

Его равнодушие к женщинам, по мнению некоторых, объяснялось не его безупречностью, а полным отсутствием интереса к женскому полу или романтическим отношениям.

Поэтому Пэй Юй никогда не беспокоилась, что Сяо Цо возьмёт наложницу или заведёт любовницу; её беспокоило то, что он пренебрегал любой женщиной — включая её, свою законную жену.

Поэтому Пэй Юй действительно запаниковала, когда вчера он нарушил привычку и не вернулся на ночь.

По этой причине сегодня она была удручена и обижена, сложила с себя обязанности, не занималась делами внутренних покоев и не хотела принимать лекарство.

Всё это она делала и продолжала делать ради него. Если бы она потеряла его, ей бы вообще не нужно было каждый день принимать лекарство, как по расписанию; она бы просто выздоровела раньше или позже.

Вся суть проблемы заключалась в том, что она любила его.

Этой ночью всё было так же, как и каждый раз, когда Сяо Цо возвращался: ужин, чтение, омовение и переодевание, а затем он ложился спать на отапливаемом кане у окна.

Пэй Юй всё это время тайно злилась.

Почему он не спросил её о том, почему она не занимается делами внутренних покоев?

Неужели он думал, что завтра она вернётся к своим обычным делам, или он искренне считал, что её обязанности может выполнять кто угодно?

И ещё один особенно важный момент: почему он не хотел спать с ней в одной постели?

Она отчётливо помнила, что в первые две ночи после свадьбы он спал с ней в одной кровати.

В третий раз, когда они оказались в одной комнате, он, сославшись на то, что будет читать допоздна, приказал служанке расстелить постель на отапливаемом кане, и это вошло в привычку.

Неужели он пренебрегает ею?

Если он пренебрегает ею, почему бы не сказать прямо, зачем использовать такой уклончивый способ?

— Ему, должно быть, было трудно, раз он пошёл на такие ухищрения ради неё.

Сяо Цо погасил свет на столике у кана.

Пэй Юй, пользуясь светом прикроватной лампы, некоторое время смотрела на него, затем сердито встала с кровати.

Она подошла к кану и, ни на что не обращая внимания, стянула с него парчовое одеяло.

Сяо Цо не стал препятствовать, лишь сел, повернулся и терпеливо посмотрел на неё.

Пэй Юй, прижимая одеяло к груди, сначала смело смотрела на него, но через мгновение сдалась, повернулась, посмотрела на кровать и неуверенно сказала:

— Там твоё место, возвращайся и спи… там?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение