Глава 9. Раскрывая тайны. Искренность Лун Чжии (Часть 2)

Увидев, что отец плачет, Фэйэр подбежала к нему.

— Папа, не расстраивайся! Мы сдадим экзамены и скоро вернемся. Ты и мама берегите себя, не волнуйтесь о нас.

Шангуань Цзюнь, держа за руки дочь и Лун Чжии, не мог сдержать слез.

— Чжии, я доверяю тебе Фэйэр. Береги ее! Жду от вас хороших новостей.

— Дядя, не волнуйтесь, я всегда буду помнить ваши наставления. Вы с тетей берегите себя. Мы обязательно пришлем вам добрые вести, — ответил Лун Чжии. Затем он помог Фэйэр подняться на борт изящной лодки. Они расстались со слезами на глазах.

Высокая, красивая лодка быстро скользила по воде, разрезая волны. Утреннее солнце, еще не слишком яркое, играло на поверхности реки, создавая разноцветные блики. Пары белых чаек кружили над водой, весело перекликаясь, и улетали к берегу.

Фэйэр сидела в роскошной каюте, тайком вытирая слезы. Блестящие капли скатывались по ее розовым щекам, вызывая сочувствие.

Лун Чжии подошел к ней, взял шелковый платок и нежно вытер ей слезы. — Фэйэр, твой отец — человек, которого я очень уважаю. Он предан своей стране и народу, он переживает за судьбу империи и готов отдать все силы, чтобы сделать жизнь людей лучше. Он очень любит тебя и твоего брата и заботится о вас. Он — человек с большим сердцем.

— Братец Лун, я давно знаю о чем вы говорили с отцом, просто он хотел от меня это скрыть.

Он не хотел, чтобы я знала, насколько жестоким может быть этот мир. Он хотел, чтобы я видела только хорошее и радовалась жизни. Для него я всегда останусь маленькой девочкой.

Раньше я не понимала его, но сейчас начинаю понимать все лучше. Я очень хочу быть рядом с родителями, я не хочу с ними расставаться! Я так по ним скучаю! — сказала Фэйэр и, расплакавшись, обняла Лун Чжии.

Лун Чжии обнял ее за плечи, нежно погладил по волосам и сказал: — Фэйэр, я буду о тебе заботиться.

Раз ты знаешь о желании твоего отца, мы поедем в Чанъань не только ради экзаменов, но и чтобы защитить страну. Мы должны быть сильными. Не плачь, хорошо? Только если мы будем сильными, твой отец сможет за нас не волноваться. Правда?

Фэйэр постепенно успокоилась, но продолжала смотреть в сторону Цюйтанчжоу. Лун Чжии не отходил от нее.

Вечером они сошли на берег и остановились в хорошем постоялом дворе. Лун Чжии всю ночь охранял сон Фэйэр.

На следующее утро светило яркое солнце, стояла прекрасная осенняя погода. Настроение у Фэйэр улучшилось. Продолжая путь на лодке, они любовались речными пейзажами.

Рыбаки закидывали сети. Сети раскрывались в воздухе, падали в воду, а затем рыбаки, напрягая все силы, вытаскивали их обратно. В сетях блестела серебристая рыба.

Фэйэр, приблизившись к Лун Чжии, спросила с улыбкой: — Братец Лун, ты умеешь ловить рыбу?

— Фэйэр, я… я хочу тебе кое-что сказать, — Лун Чжии немного запинался. Он больше не мог молчать. Выпрямившись и собравшись с духом, он продолжил:

— Фэ… Фэйэр, с тех пор, как ты меня спасла, я постоянно думаю о тебе. Что бы я ни делал, я не могу тебя забыть.

Когда я вижу тебя, я чувствую необъяснимую радость. А когда тебя нет рядом, мне тебя очень не хватает. Ночью я не могу уснуть, все время думаю о тебе. Ты мне очень дорога. Понимаешь?

— Только дорога? А остальные, значит, не дороги? О ком ты еще думаешь? Говори! — с хитрой улыбкой спросила Фэйэр.

— Я… я… я ни о ком больше не думаю! Только о тебе! — Лун Чжии растерялся, не понимая, к чему она клонит.

— Ты говоришь одно, а думаешь другое. Признавайся, о какой еще девушке ты мечтаешь? — не унималась Фэйэр.

— Я… я… я ни о ком не мечтаю! Честно! Фэйэр, правда, ни о ком! — Лун Чжии совсем растерялся.

— Снова противоречишь сам себе. Какой же ты нечестный! Как тебе можно верить? Только что говорил, что думаешь обо мне, а теперь говоришь, что нет. Быстро же ты передумал! — притворно нахмурилась Фэйэр.

— Я… я… я… — Лун Чжии совсем потерял дар речи, доказывая истинность поговорки: «У влюбленных интеллект стремится к нулю».

— Ха-ха! — рассмеялась Фэйэр. — Братец Лун, я поняла, что ты хотел сказать. Я просто пошутила! Я тоже хочу быть с тобой! Иначе зачем бы я так переживала, когда ты был ранен? Ты такой милый, когда смущаешься!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Раскрывая тайны. Искренность Лун Чжии (Часть 2)

Настройки


Сообщение