Глава 4. Два сердца бьются в унисон. Первый среди Стрелков Хоу И (Часть 1)

Увидев, что белый тигр-демон повержен, все ликовали! Люди радовались, словно в праздник.

Но тут же раздались крики Лун Чжии. Он катался по земле, срывая с себя доспехи и верхнюю одежду. Несколько белых капель крови демона, попавших на латы, разъедали металл, оставляя дыры. Ван Пэн и остальные поспешили к нему. На груди Лун Чжии виднелись ожоги, по лицу катился град.

Шангуань Фэйэр, схватив аптечку, торопливо нанесла на раны целебный порошок от ожогов. По ее щекам текли слезы. — Братец Лун, тебе очень больно? Ты не отравился? Брат, чего ты стоишь?! Скорее позови лекаря! — крикнула она.

Лекарь, проверив пульс и осмотрев глаза Лун Чжии, уверенно сказал: — Признаков отравления нет. Но кровь демона обладает сильным разъедающим действием. Необходимо как можно скорее удалить поврежденные ткани, иначе могут пострадать нервные окончания. Это может привести к серьезным последствиям!

Ван Пэн и его сын тут же приказали слугам поставить палатку и принести чистой воды.

Этот лекарь был искусным хирургом. Когда все было готово, и острый скальпель был прокален на огне, он обратился к Лун Чжии: — Господин Лун, у нас нет обезболивающего, так что придется потерпеть! Вспомните, как Хуа То выскабливал кость Гуань Юю, — сказал он и решительно сделал надрез. Фэйэр закрыла глаза и крепко сжала руку Лун Чжии. Слезы текли по ее лицу. Она чувствовала, как дрожит его рука, как пот пропитал рукав.

Но лицо Лун Чжии оставалось спокойным. Он даже не морщился, лишь несколько капель пота выступили на его лбу, пока кровь стекала с груди. Он повернулся к губернатору Вану: — Дядя, тигр-демон повержен. Не стоит убивать остальных тигров. Они остались без вожака и больше не представляют угрозы для людей. Небо благоволит милосердным. Давайте их отпустим.

— Хорошо, послушаемся тебя, — кивнул Ван Пэн.

— Тогда, дядя, похоже, титул «Стрелка Хоу И» в этом году достанется мне. Этот тигр-демон весит никак не меньше пяти тонн. Вряд ли на горе Юйлун найдется добыча крупнее.

Все восхищались его спокойствием: «Истинно говорят, что герои рождаются в юности! Этот юноша, чуть старше двадцати, проявил такую смелость и решительность, спас всех нас в самый опасный момент! А теперь, несмотря на сильную боль, он остается таким спокойным. Кто из нас способен на такое? Достоин уважения!»

Лекарь быстро перевязал раны и нанес лучшие кровоостанавливающие и обезболивающие средства. Лун Чжии оделся. Он выглядел бодрым и веселым, словно только что не перенес операцию, а хорошо выспался. Фэйэр же очень переживала, что он просто храбрится. Она забрала у него оружие и не отходила от него ни на шаг.

— Братец Лун, ближайшие дни ты не должен ничего делать! Я все сделаю за тебя. А если будешь непослушным, я снова возьмусь за скальпель! — сказала она с улыбкой.

Все рассмеялись. Лун Чжии был на седьмом небе от счастья.

За эти несколько дней он всем сердцем привязался к Фэйэр, которая казалась ему ангелом. Днем они были неразлучны, а ночью, лежа в постели, он закрывал глаза и вспоминал каждый момент, проведенный с ней, каждое ее слово, взгляд, жест. Иногда он даже невольно улыбался.

По дороге назад Шангуань Линьюй подстрелил четырех кабанов, каждый весом не меньше двухсот пятидесяти килограммов. Стальные стрелы пронзили их головы, пригвоздив туши к соснам. Все вокруг восторженно кричали, а Линьюй был доволен своим мастерством. Ван Вэй же подстрелил семь пятнистых оленей.

В полдень путники нашли на поляне уютное местечко, покрытое мягкой травой и благоухающими цветами. Они разожгли костер и принялись жарить мясо кабана и оленя. Угроза со стороны тигров миновала, и все были в прекрасном настроении. Они сидели у костра, ели, пили, смеялись и радовались жизни.

Фэйэр и Лун Чжии вместе жарили оленину. Несмотря на то, что она была благородной девушкой, она прекрасно справлялась с приготовлением пищи на костре. Мясо получилось невероятно вкусным! Лун Чжии, вдыхая аромат, не мог сдержать слюнки. — Братец Лун, потерпи еще немного, скоро будет готово! Моя оленина тебе точно понравится! — сказала Фэйэр.

Видя, что Лун Чжии трудно двигаться, она нарезала готовое мясо и начала кормить его. Нежная оленина таяла во рту. Быть накормленным красавицей — что может быть лучше!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Два сердца бьются в унисон. Первый среди Стрелков Хоу И (Часть 1)

Настройки


Сообщение