Глава 12: Чрезмерная любовь — не настоящая любовь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Яо попросила воды, и матушка Лю тут же поручила служанке принести ей. В комнате госпожи Хань всегда была теплая вода, так как она восстанавливалась после выкидыша и уделяла много внимания еде и питью.

— Да… это он. Об этих внешних делах пусть беспокоятся твой дед и отец, это тебя не касается, так что не думай об этом. Теперь ты здорова, и если тебе не нравится учиться в женской школе, то не ходи. Я, твоя мать, всё-таки грамотная, если хочешь учиться, я сама тебя научу, чтобы ты не расстраивалась из-за посторонних. — Госпожа Хань отвечала дочери, но не раскрывала ей своих истинных мыслей. Она подумала про себя: «Как только старый император заболевает, ситуация в столице становится напряженной, но все его болезни до сих пор были лишь пугающими, но не смертельными. Хотя я сейчас беспокоюсь, но уже немного оцепенела. Думаю, на этот раз ситуация в столице тоже лишь кажется напряженной».

Госпожа Хань всё ещё считала её несмышлёным ребёнком. Подумав об этом, Ли Яо ответила на слова госпожи Хань: — Если матушка не устанет, то дочь с удовольствием поучится у вас несколько лет. Я справлюсь с чем угодно. Но дочь боится, что если я не пойду в женскую школу, дедушка будет ругать меня, говоря, что я избегаю проблем и не хочу смотреть им в лицо, что это проявление слабости.

— Думаю, я всё-таки пойду в женскую школу. Дочь теперь может всё понять, и я действительно не боюсь, что скажут посторонние, так что матушке не стоит беспокоиться. И матушка должна мне верить, дочь говорит это не просто так. Раньше я переживала из-за прошлых событий, но теперь я всё поняла — заботиться о чужом мнении, это всё равно что надевать на себя оковы. Если я буду более открытой, думаю, сёстры по учёбе постепенно примут меня и перестанут презирать.

Госпожа Хань слишком баловала свою дочь. То, что первоначальная владелица тела не умела решать проблемы и только избегала их, отчасти было виной неправильного воспитания госпожи Хань. Но сердце госпожи Хань было добрым к первоначальной владелице, иначе её, душу из другого мира, не приняли бы так быстро. К тому же, первоначальная владелица была всего лишь выпускницей начальной школы, нельзя же ожидать, что в таком юном возрасте она будет всё понимать и знать.

Госпожа Хань была удивлена такими разумными словами дочери. Из-за невнимательности мужа и своей собственной, дочь обычно была задумчивой и молчаливой. Теперь, когда она полностью сосредоточилась на дочери, это было не без желания компенсировать ей что-то. Но то, как дочь вела себя сегодня… Неужели дочь побывала у врат ада, и это несчастье обернулось удачей, она всё поняла, и её сердце стало легче? Госпожа Хань сама размышляла о причинах внезапной рассудительности дочери, не чувствуя ничего странного, а, наоборот, испытывая утешение и щемящую грусть. Она была утешена рассудительностью дочери и жалела её за то, что в таком юном возрасте она так много переживала из-за дел родителей, поэтому уголки её глаз невольно увлажнились слезами. Она приложила платок к уголкам глаз, затем к носу, а потом нежно покачала дочь за плечо.

Увидев это, матушка Лю тоже почувствовала щемящую грусть. Она строго сказала госпоже Хань: — Госпожа, вы же знаете, в каком состоянии ваше тело. Сейчас, когда вам почти лучше, не плачьте больше, иначе потом глаза пострадают!

Во время восстановления после выкидыша нельзя плакать, иначе потом будут страдания. Госпожа Хань до этого много плакала. Госпожа Хань всё же была рада. Она подняла голову и сказала матушке Лю: — Я плачу от радости, матушка-кормилица, всё в порядке, не волнуйся. Прошёл уже почти месяц, если бы не моё плохое настроение, если бы матушка-кормилица не настаивала, чтобы я так лежала, я бы давно встала. Раз Чэнь инян хочет управлять домом, пусть управляет, мне хоть не придётся утруждаться! — В конце её слов прозвучала обида на Чэнь инян.

Зачем управлять домом? Управление домом — неблагодарный труд, лучше просто держать свои деньги и жить спокойно. Ли Яо это понимала, но госпожа Хань, хоть и понимала, всё же не желала смириться. Глядя на госпожу Хань, и учитывая сочувствие первоначальной владелицы к своей матери, Ли Яо почувствовала себя намного хуже. Однако она не показала этого, а с улыбкой сказала госпоже Хань: — Матушка, управлять домом утомительно и хлопотно, вам лучше воспользоваться этим временем, чтобы хорошенько расслабиться. Не копите гнев в сердце, выпускайте его. И не сердитесь постоянно на отца, чтобы не навредить себе. Вы должны знать, у вас есть я и старший брат.

В этот момент матушка Лю громко хлопнула в ладоши и одобрительно сказала Ли Яо: — Да, моя хорошая барышня, вы сказали абсолютно верно! — Затем она посмотрела на госпожу Хань и успокаивающе добавила: — Госпожа, вам нужно поскорее поправиться, это самое главное! Я, старая служанка, не разбираюсь в делах двора, но я знаю, что в благородных чиновничьих семьях не смеют баловать наложниц и унижать жён…

Выслушав утешения обеих, госпожа Хань почувствовала себя лучше. Но слова Ли Яо напомнили ей о старшем сыне. Её старший сын с детства воспитывался бабушкой, не был к ней привязан, а, наоборот, был очень близок с Чэнь инян и её дочерью. Дом процветает, когда в нём царит гармония. Она долго терпела, думая, что сын всё-таки её родной, и никогда не отдалится от неё, но потом всё оказалось иначе. Должно быть, в прошлой жизни она совершила какой-то грех, раз у неё такая свекровь, которая не различает добро и зло, помогает наложнице бороться за расположение и настраивает сына против неё, законной жены.

Ли Яо же думала: «В конце концов, это не современное общество, где можно развестись, если не можешь жить вместе. Более того, я знаю, что даже в современном обществе матерям-одиночкам нелегко. Я сама выросла в неполной семье. Из-за опыта моей матери в современном мире, я глубоко понимаю все трудности, горести и щемящую грусть. В таком древнем обществе люди, уже вступившие в брак и имеющие детей, не хотят легко разводиться. Как мать, госпожа Хань должна понимать, на чём ей следует сосредоточиться. Если на мужчину нельзя положиться, то можно полагаться только на детей. Дети в будущем станут её опорой!»

Но сказать всегда легко, а сделать — трудно. Утешенная внезапной рассудительностью дочери, госпожа Хань с облегчением сказала: — Моя послушная дочка, пережив всё это, я тоже многое поняла, и я буду слушать тебя. Раз ты говоришь, что хочешь пойти в женскую школу, я не буду тебя заставлять. Может быть, подождём, пока пройдёт Праздник Цветов, а потом пойдём учиться. Старая госпожа сказала, что хочет пожить несколько дней на ферме в пригороде столицы, а заодно возжечь благовония в храме Мэйхуа. Тогда и вы, младшие, сможете погулять на природе, не будучи так стеснёнными, как обычно.

Поняла ли госпожа Хань на самом деле? Ли Яо подумала об этом и, немного поколебавшись, сказала: — …Матушка больна, как же дочь может думать только о своих развлечениях? — Она заметила, что, впитав воспоминания первоначальной владелицы, её речь и поступки невольно приобрели некий древний шарм. Честно говоря, ей очень хотелось выйти и посмотреть. Она была здесь новичком, и хотя у неё были воспоминания первоначальной владелицы, она всё равно хотела увидеть всё своими глазами. Но в нынешней ситуации госпожи Хань…

Госпожа Хань с улыбкой успокоила дочь: — Я уже поправилась, посмотри на мой цвет лица. Сейчас самое время для весенних прогулок, и я, твоя мать, не хочу просто лежать.

Матушка Лю в этот момент тоже с улыбкой поддержала, сказав, что через несколько дней госпожа Хань, если захочет погулять, точно сможет. В конце концов, мать и дочь обменялись ещё несколькими задушевными словами. Услышав от служанки, что Цзянь Ичэнь приходил навестить дочь, настроение госпожи Хань сразу улучшилось. Ранее она пережила выкидыш, попытку самоубийства дочери и её тяжёлую болезнь, поэтому её сердце, естественно, было полно печали и тревоги. Но теперь дочь стала намного рассудительнее, и семья Цзянь не пренебрегла дочерью. Она почувствовала огромное утешение, и её настроение, естественно, улучшилось.

Ли Яо всё ещё беспокоилась о состоянии старого императора и хотела узнать подробности. Она знала, что положение её деда было слишком чувствительным, и в данный момент он словно ходил по канату. Если со старым императором всё будет в порядке, её деду будет хорошо. Но если со старым императором что-то случится, и его сыновья снова начнут бунтовать… В такой ситуации её деду придётся очень тяжело. Старый император правил пятьдесят один год, у него было так много сыновей и внуков, и они терпели достаточно долго, они определённо не будут вести себя спокойно. За последние два года старый император несколько раз тяжело болел, но так и не умер. Каждый раз, когда он заболевал, ситуация в столице становилась напряженной. Поэтому на этот раз, когда снова услышали о болезни старого императора, люди уже не придавали этому такого значения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Чрезмерная любовь — не настоящая любовь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение