Глава 12
В мире людей существуют знатные кланы, а также совершенствующиеся, и эти две стороны не вмешиваются в дела друг друга.
Если взглянуть на землю с высоты, можно увидеть, что правление императорской династии сосредоточено в центре, а горы бессмертных, где обитают совершенствующиеся, расположены по краям, словно большой круг, охватывающий малый.
Горы бессмертных круты, воздух там разрежен, и они не слишком пригодны для жизни.
А совершенствующиеся называются так потому, что, в конце концов, они всё ещё люди и не могут избавиться от оков плоти.
Поэтому некоторые школы лишь собираются у подножия гор бессмертных, не осмеливаясь углубляться.
Говорят, на горах бессмертных обитают диковинные звери, вскормленные небожителями. Некоторые из них кроткого нрава, другие же невероятно свирепы, но все они крайне не любят незваных гостей.
Но даже это не может остановить стремление людей постичь Дао и стать бессмертными. Часто люди уходят в горы для уединённого совершенствования, надеясь обрести просветление в обители небожителей.
Вот только каждый год люди входят в горы бессмертных, и каждый год люди пропадают. Никто не знает, достигли ли они успеха или стали пищей для диких зверей.
Боги и бессмертные. Боги (шэнь) — это изначальные святые существа, существовавшие ещё до разделения Неба и Земли; а бессмертные (сянь) — это люди, которые постигли Дао и стали бессмертными позже, поэтому их также называют небожителями (сяньжэнь).
— Я не могу понять, раз они — изначальные святые существа, почему есть только боги-мужчины, но нет богинь? Неужели Небеса, создавая людей, действительно больше благоволили мужчинам?
Бай Чжоу переспросила её: — Почему ты так думаешь?
Юйчи Яньвань стала загибать пальцы, перечисляя «Ей» по пунктам: — Мужчины сильнее нас. Они могут быть генералами и сражаться на поле боя, могут участвовать в экзаменах, становиться канцлерами и получать титулы… Поэтому положение мужчин выше, чем у женщин, ведь они нас защищают, а мы без них не можем жить.
Юйчи Яньвань продолжила: — И совершенствующиеся тоже мужчины. В детстве, когда школы бессмертных выбирали учеников из знатных кланов, я тогда не понимала и подбежала к старейшине спросить, могу ли я. Старейшина сказал, что совершенствование — это очень трудное дело, у женщин нет такой силы духа, и они не могут постичь «Дао»…
Чем больше Юйчи Яньвань говорила, тем больше падала духом: — Почему же ничего нельзя делать?
Юйчи Яньвань вернулась к предыдущему вопросу: — Поэтому я и подумала, раз боги — изначальные святые существа, то должны быть и мужчины, и женщины. Богини владеют магией и не зависят от других… Неужели Небеса действительно благоволят мужчинам, и поэтому даже изначальные боги — все мужчины?
Бай Чжоу погладила её по голове: — Есть, просто потому что… — Бай Чжоу задумалась и сказала: — Никто не видел богов и бессмертных, поэтому люди всегда представляют их существование, исходя из своих собственных правил.
В мире людей из-за разницы в физической силе мужчины монополизировали право голоса во многих делах, а также всю власть.
Совершенствование изначально было личным делом, но жизнь смертных слишком коротка, и часто не хватает времени для постижения Дао. Поэтому появились школы, которые через накопление знаний из поколения в поколение позволяют потомкам избежать некоторых ошибок.
Давным-давно в горы бессмертных можно было входить свободно. Любой человек мог совершенствоваться, всё зависело от личных способностей к постижению.
С появлением школ бессмертных у людей появились более систематизированные методы совершенствования, но круг тех, кто мог совершенствоваться, сильно сузился.
Четыре горы бессмертных также были прочно заняты школами совершенствующихся. Они не были хозяевами гор, но, словно сторожевые псы, стояли у подножия, пристально следя за каждым подозрительным пришельцем.
Они называли себя школами бессмертных, но сами не были богами или небожителями. Однако в этих школах было много безумцев. Большинство из них происходили из знатных кланов, с рождения наслаждались всей славой и богатством мира, поэтому они стремились к ещё более высшей власти — стать бессмертными.
Юйчи Яньвань, казалось, очень поверила словам Бай Чжоу. Её глаза заблестели: — Правда есть? Как Её зовут? Есть ли у Неё даосское имя?
Бай Чжоу впервые выказала колебание.
Юйчи Яньвань сказала: — Я забыла, А Цзе ведь не знает. На самом деле, мне достаточно знать, что «Она» действительно существует.
— Почему?
— Потому что… так, по крайней мере, ясно, что Небеса не благоволят только мужчинам, — Юйчи Яньвань снова спросила: — А есть ли в мире женщины, которые совершенствуются?
Бай Чжоу ответила: — Есть.
Хотя школы бессмертных выбирали учеников только из мальчиков знатных кланов, но людей было слишком много, и всегда находилось несколько исключительно одарённых личностей, способных преодолеть все преграды, установленные миром.
— Вот и хорошо, — Юйчи Яньвань вздохнула с облегчением. — Хотя я не могу совершенствоваться, но знание того, что у женщин тоже есть такая возможность, — это уже прекрасно.
Юйчи Яньвань была похожа на птицу в клетке, прекрасно осознающую, что ей не выбраться из этой позолоченной тюрьмы.
Юйчи Яньвань даже не задумалась, почему Бай Чжоу так много знает. Казалось, в её подсознании всё, что делала А Цзе, было нормальным.
Бай Чжоу пристально посмотрела на эту юную смертную девушку. Возможно, человеческое сердце Ума Мин сделало «Её» особенно мягкой. «Она» сделала исключение и назвала ей своё имя: — Имя той изначальной богини — Бай Чжоу.
С тех пор как её сестра-близнец растворила своё тело, ни один бог или бессмертный больше не называл «Её» имени.
Имена богов обладают силой. После того как Бай Чжоу произнесла своё истинное имя, Небо и Земля, казалось, откликнулись. Появилось небесное знамение: с края неба приплыли семицветные облака, и золотой луч света пронзил облака, упав прямо во Дворец Лань-Фэй.
Юйчи Яньвань вскрикнула от испуга: — Солнце упало! — Она подумала, что у неё помутилось в глазах, и поспешно выбежала наружу, чтобы разглядеть, что же там упало.
Обнаружив, что снаружи всё тихо, Юйчи Яньвань вернулась обратно. Она пока не догадалась, что причиной было имя, и продолжила прерванный разговор: — Тогда я обязательно буду каждый год поклоняться этой богине. А когда состарюсь и умру, велю своим детям и внукам поклоняться ей каждый год.
Бай Чжоу тогда подумала, что она ведёт себя по-детски, и улыбнулась, ничего не сказав.
Люди всегда забывчивы. Они легко дают клятвы и тут же забывают о них.
Однако из добрых побуждений Бай Чжоу предупредила её: — Тебе не стоит впредь говорить такие вещи необдуманно. Некоторые мелочные боги и бессмертные могут принять это всерьёз. Если ты нарушишь обещание, тебя постигнет неудача.
Юйчи Яньвань ответила очень серьёзно: — Я не забуду! Правда! — Она мысленно повторила имя этой богини дважды и, неизвестно почему, почувствовала, как тёплый поток разлился по всему телу, принося приятное расслабление. Одновременно на неё нахлынула сонливость, и она попрощалась с Бай Чжоу: — А Цзе, мне так хочется спать, я пойду к себе.
Бай Чжоу с улыбкой кивнула.
«Она» не сказала Юйчи Яньвань, что на самом деле женщинам легче совершенствоваться, чем мужчинам. В начале времён число бессмертных женщин также значительно превышало число мужчин.
Мужчины обладают лишь грубой силой, а их способности к постижению и терпение значительно уступают женским.
Возможно, в мире людей мужчины и имеют некоторое превосходство, но в истинном мире бессмертных на мужчин-небожителей часто смотрят свысока за то, что они обладают лишь грубой силой, а их владение бессмертными техниками невелико.
Просто совершенствоваться в человеческом теле чрезвычайно трудно. К тому же, по словам Юйчи Яньвань, методы совершенствования были монополизированы школами бессмертных, поэтому ни выходцы из бедных семей, ни женщины просто не имели возможности получить доступ к совершенствованию.
…
Хотя небесное знамение исчезло быстро, многие во дворце видели это явление.
На какое-то время во дворце начались пересуды о том, кто же на самом деле обитает во Дворце Лань-Фэй. Обычно небесные знамения означают, что смертный постиг Дао и стал истинным бессмертным, и появляются они вблизи четырёх гор бессмертных. Как же такое могло произойти во дворце?
Так во дворце поползли слухи, что та, что живёт во Дворце Лань-Фэй, на самом деле — перерождение бессмертного. В этой жизни она родилась женщиной, чтобы испытать все горести человеческой жизни и таким образом достичь более глубокого понимания Дао.
Вскоре эти слухи распространились по всем улицам и переулкам столицы. Простой народ снова оказался в замешательстве: перерождение бессмертного появилось во дворце — неужели это означает, что боги и бессмертные благоволят императору и считают его истинным правителем из императорского рода?
Император же был вне себя от радости. Если бы перерождением бессмертного оказался мужчина, ему пришлось бы беспокоиться, не будет ли тот угрожать его положению. Чтобы устранить такую угрозу, он использовал бы всевозможные методы, чтобы опорочить его статус бессмертного, объявить его обманщиком, крадущим славу, и найти способ убить его, чтобы избавиться от будущих проблем.
Но «Ума Мин» была женщиной, к тому же его собственной наложницей. Он лишь стремился всячески укрепить этот её статус.
Тщеславие Гуй Хайчэна как императора и как мужчины было полностью удовлетворено.
После этого события при дворе больше никто не возражал против того, чтобы Гуй Хайчэн сделал Ума Мин своей наложницей.
Тогда Гуй Хайчэн широким жестом распорядился поднять уровень церемонии пожалования титула Ума Мин ещё на одну ступень.
Теперь это было действительно равносильно статусу второй императрицы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|