Глава 6: Спасение от жары
Переодевшись, Чу Яо вместе с Цзян Цинцы отправилась осматривать лавку.
Людей, устроивших скандал, уже забрали чиновники из управы (ямэнь), а люди Цзян Цинцы смывали грязь перед лавкой.
После нескольких ведер воды земля была почти чистой. Убедившись, что следов крови почти не видно, Цзян Цинцы пригласил Чу Яо подойти.
Из-за случившегося Цзян Цинцы сам предложил Чу Яо снизить арендную плату (цзуцзинь). Чу Яо охотно арендовала лавку (пуцзы) на три года и, достав серебряные банкноты (иньпяо), уже собиралась отдать их ему.
Цзян Цинцы впервые видел, чтобы кто-то так легко расставался с деньгами, словно они были не своими, и ничуть не жалел.
Узнав, что она хочет не только арендовать, но и намерена купить лавку, он подумал, что других дел на сегодня у него нет, и предложил сопроводить ее для осмотра других помещений. Он не только хорошо знал состояние дел в местных лавках и примерные цены, но и мог помочь с оформлением документов в управе, будь то аренда или покупка — для этого требовались документ о покупке (майдинте) и официальный акт (чжэнци).
С его помощью Чу Яо на оставшиеся деньги купила еще две лавки.
Помещения были небольшими, но располагались удачно. Благодаря его посредничеству (восюань) и умению торговаться, Чу Яо даже сэкономила некоторую сумму. Она решила пригласить Цзян Цинцы на обед в знак благодарности за помощь.
Цзян Цинцы не стал отказываться. Приближался полдень, и он действительно проголодался. Он выбрал поблизости изящно украшенный ресторанчик (шисы), расспросил Чу Яо и Чжи Е об их предпочтениях и заказал несколько блюд.
Цзян Цинцы спросил ее, каким делом она собирается заняться в трех приобретенных сегодня лавках.
Чу Яо смущенно улыбнулась:
— Не смейтесь надо мной, Янэй, но я, по правде говоря, еще не решила.
— Раньше я никогда не занималась торговлей и хотела сначала все тщательно обдумать, прежде чем искать лавку. Но случились некоторые обстоятельства, которые заставили меня потратить деньги раньше…
Хотя она не уточнила конкретных причин, Цзян Цинцы, немного поразмыслив, мог догадаться об основных моментах.
Впервые он встретил ее в ломбарде. Ему понравилась картина в ее руках, он понял, что это подлинник, и захотел купить. Но из осторожности он поручил узнать о ней. Выяснилось, что она — вторая молодая госпожа из поместья Лу Юаньвая, которая по неизвестной причине развелась (хэли) с Лу Эрланом и ушла из семьи Лу вместе с ребенком.
Их встреча произошла как раз в тот день, когда она покинула дом Лу.
Семья Лу была довольно состоятельной. Он предположил, что после развода она получила значительную сумму денег. А то, что она так спешно пытается их потратить, вероятно, означает, что на эти деньги кто-то позарился (дяньцзи).
Поэтому Цзян Цинцы не стал расспрашивать дальше, лишь втайне восхитился ее решительностью (гогань) и сказал:
— На самом деле, то, что вы так поспешно выбрали лавки, может оказаться удачной возможностью (цзи юань).
— В предыдущие годы из-за смут жизнь простого народа была тяжелой, торговцев обдирали снова и снова, многие не выдерживали.
— Но теперь все иначе. Цзиньянский князь приближается к столице, боюсь, скоро все решится.
— Если тогда ситуация действительно изменится, вероятно, изменится и политика в отношении сельского хозяйства и торговли. Если будет принята политика восстановления сил народа (юй минь сюси), то возрождение экономики не за горами.
— К тому времени у вас будет три лавки. Даже если вы ничего не будете делать, а просто сдадите их в аренду, одной только арендной платы хватит на повседневные расходы…
— Правда? — Чу Яо мало разбиралась в текущей ситуации. Она долго жила во внутренних покоях, мало что видела и могла судить лишь о насущных делах, не имея представления о больших событиях.
Теперь, слушая его анализ, ей казалось, что она случайно поймала удачу за хвост, арендовав и купив лавки.
Если в будущем все действительно будет так, как он говорит, она станет хозяйкой (дунцзя), пусть и небольшой, и сможет жить на доходы от аренды. Хоть и не много, но достаточно.
Она обрадовалась, напряжение на ее лице спало. Подняв чашку с чаем вместо вина, она произнесла тост в честь Цзян Цинцы:
— Сегодня все прошло так гладко только благодаря помощи Янэй. Не знаю, как и благодарить вас.
— В другой день я обязательно приготовлю скромный подарок (боли), чтобы выразить свою признательность!
Он вежливо поднял свою чашку:
— Госпожа Чу (Чу-нянцзы), не стоит благодарности. Это было всего лишь небольшое усилие (цзюй шоу чжи лао).
Цзян Цинцы был человеком знающим и рассказал ей немало о ведении дел. Когда обед закончился, и Чу Яо собралась расплатиться, выяснилось, что этот ресторанчик тоже принадлежит семье Цзян. Управляющий, из уважения к Цзян Цинцы, отказался брать с нее деньги. Цзян Цинцы тоже сказал ей не церемониться, а просто приходить сюда почаще в будущем.
Чу Яо и Чжи Е были женщинами и не могли прилюдно спорить и препираться. В итоге им так и не удалось заплатить за обед.
Сидя в повозке по дороге домой, Чу Яо вздохнула, обращаясь к Чжи Е: она хотела угостить его обедом, чтобы отплатить за услугу, а теперь оказалась должна ему еще больше.
Когда они вернулись домой, Цзюму и две Иму уже давно ждали. Едва Чу Яо вошла во двор, они тут же окружили ее. Их взгляды были нетерпеливыми и полными ожидания, но протянуть руку за деньгами напрямую они не решались. Смущаясь, они изобразили радушие:
— В такой жаркий день Яо-эр, должно быть, устала с дороги. Садись скорее, выпей чашку холодной воды, освежись…
Чу Яо стало смешно:
— Это мой дом, вам не нужно так церемониться.
Троица переглянулась, никто не решался первым заговорить о деньгах. Тогда они все посмотрели на мать Чу Яо, госпожу Чжоу, намекая, что ей будет уместнее всего начать разговор.
Госпожа Чжоу, помня, как легко Чу Яо согласилась вчера дать взаймы, не чувствовала неловкости:
— Яо-эр, поездка за деньгами прошла гладко?
— Сколько ты сняла? Твоя Цзюму и остальные ждут, им срочно нужны деньги.
Чу Яо сначала хотела прямо сказать им, что все деньги потрачены на покупку лавок и она не даст им ни медяка. Но потом подумала, что не стоит поддаваться минутному порыву. Если они узнают, что у нее теперь три лавки, то наверняка нацелятся на них.
В любом случае, деньги уже потрачены, нужно было лишь придумать другую историю.
Изобразив испуг — играла она не слишком убедительно, но это было неважно, даже если они раскусят ее, — Чу Яо сказала:
— Мама, по дороге домой я встретила злодеев (дайжэнь). Они отобрали все деньги.
— Встретила злодеев? — Госпожа Чжоу тут же испугалась. — С тобой все в порядке?
— Они тебя не ранили?
— Я в порядке. Им нужны были только деньги, меня они не тронули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|