Глава 2: Причина
Он был значительно выше ее. Сейчас она сидела, а он стоял, и его взгляд сверху вниз казался пристальным.
— Ты хочешь… расстаться?
— Да, — Чу Яо не хотела будить сына, поэтому встала и направилась к выходу. — Поговорим снаружи.
Чжи Е принесла чай и украдкой взглянула на мужчину с суровым лицом.
Сегодня по заднему двору постепенно распространился слух: три года назад Наследник Цзиньянского князя Пэй Чжань поменялся личностями с Лу Эрланом из семьи Лу и остался в Суйчжоу под именем Лу Шаохуая ради великого дела.
Теперь, когда великое дело близилось к завершению, а настоящий Лу Эрлан вернулся домой, это перестало быть тайной. Все гадали, когда Наследник Цзиньянского князя приедет в дом Лу, чтобы забрать молодую госпожу, и очень завидовали ее удаче.
Неожиданно Наследник приехал уже к вечеру.
Чжи Е осторожно поставила чашку рядом с рукой Наследника, ее движения были более аккуратными и почтительными, чем обычно.
Раньше, когда он был господином Лу, Чжи Е не придавала этому значения, считая его обычным хозяином, которому нужно служить. Но теперь, узнав, что он — Наследник Цзиньянского князя, она невольно почувствовала исходящую от него властную ауру и сильно занервничала.
Поставив чай, Чжи Е вышла и встала у двери, ожидая распоряжений.
Сегодня, встретив отца-князя и сопроводив его в город, Пэй Чжань весь день обсуждал с ним и несколькими военачальниками план военных действий. Совещание закончилось только с наступлением сумерек.
Он слышал, что Лу Шаохуай вернулся в дом Лу еще в полдень, и предположил, что Чу Яо уже знает об их подмене.
Хотя он устал, он чувствовал, что должен вернуться и увидеться с ней, еще раз поговорить об этом. Она, вероятно, будет капризничать, но ее можно будет успокоить.
Как только он прибыл в поместье Лу, супруги Лу Юаньвай и несколько молодых господ и барышень семьи Лу вышли его встречать. Прием был несколько торжественным. Он махнул рукой, давая понять, что в этом нет нужды, и сказал, что вернулся собрать кое-какие вещи. Ранее он подготовил отдельный дом и завтра утром собирался перевезти туда Чу Яо и ребенка.
Когда речь зашла о Чу Яо, госпожа Лу, казалось, хотела что-то сказать, и он поговорил с ней наедине несколько минут.
Госпожа Лу рассказала, что сегодня, после возвращения Лу Шаохуая, Чу Яо пришла в передний зал и увидела его. Возможно, потому что она сразу его узнала, она упала в обморок прямо на месте. Очнувшись, она наговорила резких слов, вероятно, рассердившись на то, что ее обманули.
Пэй Чжань ожидал, что Чу Яо рассердится, но не думал, что ее реакция будет такой сильной.
К счастью, он также услышал от госпожи Лу, что весь день Чу Яо провела в своей комнате за шитьем, не плакала и не скандалила, вела себя тихо и спокойно. Вероятно, к этому времени она уже все обдумала.
Она всегда была мягкой и тихой по натуре. Столкнувшись с таким серьезным делом, она смогла сохранить спокойствие и самообладание. Пэй Чжань подумал, что такая женщина, живя с ним в столице в будущем, не опозорит его.
При этой мысли на сердце у Пэй Чжаня стало немного радостнее, и усталость, казалось, немного отступила.
Однако он не ожидал, что не успеют они обменяться и парой фраз, как она предложит расстаться.
— Да, нужно расстаться, — он отпил глоток чая, выражение его лица было безмятежным; он полагал, что это всего лишь ее маленький каприз. — Изначально я женился на тебе под именем Лу Шаохуая. Теперь, когда я вернул свою личность, этот брак, естественно, должен быть аннулирован.
— Завтра я прикажу подготовить документ о разводе (хэли шу). После подписания отправим его в управу (фуя) с прошением о судебном решении о разводе (паньли).
Казалось, он не считал свой обман чем-то серьезным, иначе не говорил бы об этом так легко и непринужденно.
— Не только этот брак должен быть аннулирован, — Чу Яо подчеркнула каждое слово, — мы с тобой тоже больше не должны быть мужем и женой.
Его брови слегка дрогнули, словно он не мог понять ее слов. В его глубоких глазах появились темные тучи: — Капризам тоже есть предел. Тебе не следовало говорить такие злые слова.
Когда он был ее мужем под именем Лу Шаохуая, они жили в гармонии (циньсэ хэмин) и взаимном уважении (цзюй ань ци мэй). Теперь, когда он восстановил свой статус Наследника Цзиньянского князя, если она последует за ним, ее ждет бесконечная богатая жизнь. Он не мог понять, почему она решила расстаться с ним именно сейчас.
Или, возможно, она намеренно говорила это, чтобы спровоцировать его, желая получить больше — например, какое положение (вэйфэнь) она займет в будущем.
Подумав так, он смягчил выражение лица и сказал: — Ты родила мне сына, я, естественно, не обижу тебя в будущем.
— Скажи мне, чего ты хочешь, и я постараюсь удовлетворить твои желания.
— Хорошо, — она действительно собиралась кое-что потребовать, чтобы обеспечить свое будущее. — После развода Ваше Высочество могли бы компенсировать мне это деньгами. Чем больше, тем лучше.
— Получив деньги, я забуду этот брак. С этого момента между мной и Вашим Высочеством больше не будет никаких связей…
«Больше никаких связей».
Ей достаточно только денег. Неужели она настолько недальновидна?
Взгляд Пэй Чжаня постепенно холодел. Он наконец начал воспринимать это всерьез, внимательно разглядывая женщину перед собой: она действительно хотела расстаться с ним.
— Только потому, что я обманул тебя, ты хочешь развода?
— Да.
— Есть ли другие причины?
— Есть.
— Какие?
«Потому что ты мятежник (фаньцзэй)!» — мысленно выругалась Чу Яо.
Но она не могла сказать этого вслух. Злить его сейчас было не в ее интересах.
— Мой статус слишком низок, я не достойна Вашего Высочества…
Он пристально посмотрел на нее, явно не веря такому объяснению: — Такая неубедительная причина… Ты сама-то в нее веришь?
Чу Яо не хотела говорить неприятные вещи, но его высокомерное отношение, будто она просто капризничает, раздражало.
Даже сейчас он не произнес ни слова извинения.
Она пыталась найти на его лице признаки смущения или вины, но тщетно. Он сидел там невозмутимо (ба фэн бу дун), все тот же благородный и холодный (дуаньфан цинлэн) господин, с врожденным благородством и высокомерием (цзиньгуй), презирая каждое ее слово.
Она не хотела говорить грубостей, но его отношение выводило из себя.
— Ваше Высочество хочет услышать настоящую причину? Тогда я скажу прямо. Изначально я хотела выйти замуж за настоящего Лу Эрлана. Я видела его однажды и с тех пор помнила о нем. Виновата лишь в том, что смутно помнила его внешность, поэтому, выйдя замуж за Ваше Высочество, была обманута вашей похожестью.
— За эти три года Ваше Высочество и я редко бывали вместе, наши супружеские чувства и так неглубоки. Я не хочу продолжать жить в этой ошибке…
Пэй Чжань резко встал. Его лицо мгновенно стало ледяным, в глазах под нахмуренными бровями кипел подавленный гнев. Он спросил ее: — Это твои искренние слова?
Но Чу Яо не испугалась. Встретив его взгляд, она твердо и решительно ответила: — Да.
Он холодно усмехнулся: — Ты думаешь, уйдя от меня, сможешь возобновить отношения с Лу Эрланом?
— Я, конечно, не смогу иметь никаких отношений с Лу Эрланом, — с сарказмом ответила Чу Яо. — И все это благодаря Вашему Высочеству.
Атмосфера в этот момент стала напряженной. Воздух загустел, как нерастекающиеся чернила, застыв между ними.
Их взгляды встретились. В них больше не было прежней нежности, только противостояние, в котором никто не хотел уступать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|