«Павильон Полных Цветов» (3)
Помимо главного здания, где принимали обычных посетителей, в «Павильоне Полных Цветов» был еще и водный павильон, предназначенный для знати и членов императорской семьи. Обычным людям было практически невозможно заказать там столик.
С момента прибытия в столицу Ли Хун, потакая беспечному нраву своего младшего брата Ли Цзэ, обошел все мало-мальски интересные места.
Услышав, что в «Павильоне Полных Цветов» празднуют Праздник Середины Осени, он решил попробовать знаменитые пирожные с османтусом.
Учитывая свой статус, они заказали столик в водном павильоне.
Там было тихо и спокойно, в отличие от шумного главного зала. Здесь почти не было слышно голосов, и царила умиротворяющая атмосфера.
Тем временем Гу Цзыхэн и Сюэ Цайвэй, заказав еду, ждали, когда освободится столик. Слуга, зная, что они девушки, и им неудобно находиться среди толпы, предложил им пройти в сад, соединяющий главное здание с водным павильоном. Он пообещал принести им пирожные с собой, как только их упакуют.
Гу Цзыхэн села на каменные ступени и сердито спросила: — Может, он давно помолвлен с Линь Сыэр, а вы все от меня скрывали?
Ее слова нарушили тишину. Ли Цзэ, услышав голоса, с любопытством выглянул из-за занавески.
Он увидел двух юношей невысокого роста, которые вошли в сад.
Присмотревшись, Ли Цзэ чуть не поперхнулся чаем.
— Эти нежные столичные барышни такие забавные! Переоделись в мужскую одежду, а золотые серьги снять забыли!
Вскоре раздался мужской голос: — Цзыхэн!
Это был Цзян Юань.
Услышав это, Ли Цзэ чуть не лопнул от смеха: — Не думал, что представление у ворот резиденции Цзян будет иметь продолжение! Да еще и сам пришел! Даже лучшие столичные рассказчики не придумали бы такого сюжета!
Пока Ли Цзэ веселился, Ли Хун спокойно попивал чай.
— Генерал, твоя будущая жена, похоже, наставляет тебе рога. Только ты можешь оставаться таким спокойным.
Ли Хун поставил чашку и посмотрел на Ли Цзэ. Тот тут же замолчал.
Хотя Ли Хун и не смотрел в сторону сада, он узнал голос Гу Цзыхэн.
Услышав знакомый голос, Гу Цзыхэн обернулась. Конечно же, это был Цзян Юань.
— Цзы…
— Господин Цзян, зачем вы называете меня детским именем на людях? Хотите испортить мою репутацию? — перебила его Гу Цзыхэн.
Цзян Юань опешил и тут же исправился: — Госпожа Гу, простите, я не хотел вас обидеть.
После случившегося в ресторане Сюэ Цайвэй хотела лишь поскорее отвезти Гу Цзыхэн домой. Но Цзян Юань снова появился, словно из-под земли, и это ей очень не понравилось. — Господин Цзян, вернитесь к своим друзьям, не заставляйте их ждать. Зачем вы пришли сюда?
Но Цзян Юань, не обращая внимания на Сюэ Цайвэй, смотрел на Гу Цзыхэн: — Знаю, что это неожиданно, но, госпожа Гу, выслушайте меня, пожалуйста.
— Между нами все кончено, нам не о чем говорить. Вы пришли сюда без приглашения. Если нас кто-нибудь увидит, пойдут слухи о нашей тайной встрече. Как я потом покажусь на глаза людям?
Хотя Гу Цзыхэн и говорила резко, в ее словах был смысл.
Цзян Юань, поддавшись порыву, не подумал о последствиях. Разозлившись на себя, он отступил на несколько шагов и вернулся к лестнице, ведущей в главное здание.
Убедившись, что между ним и Гу Цзыхэн достаточное расстояние, он сказал: — Пусть моя помолвка с дочерью канцлера и состоялась всего через несколько дней после нашего разрыва, уверяю вас, до этого у меня не было мысли расторгать помолвку. И все эти слухи о том, что я променял вас на более выгодную партию, — ложь.
Лучше бы он молчал. Теперь Гу Цзыхэн знала, что об этом сплетничают по всему городу.
Ее жених нашел себе более выгодную партию и, воспользовавшись императорским указом о ее браке, поспешил прислать письмо с отказом, а затем тут же обручился с дочерью канцлера.
Получается, он считал семью Гу недостойной его?
Интересно, как ее родители пережили эти дни?
— Не думайте, что простыми объяснениями можно все уладить! — воскликнула Гу Цзыхэн. — Даже если у вас и не было намерения расторгать помолвку, вы обручились всего через несколько дней после того, как в наш дом прибыл императорский указ. Любой подумает, что вы давно хотели разорвать отношения, и просто ждали удобного случая. И этот случай подвернулся, когда меня выбрали в жены генералу. Это был прекрасный предлог для отказа!
Цзян Юань понял, что лишь усугубляет ситуацию.
— Но я действительно не хотел этого!
— Не хотели. Но вы обручились с другой всего через несколько дней! Вы опозорили моих родителей! Вы… вы сделали меня посмешищем для всего города! Я… я просто никому не нужна…
— Спасибо Императору за этот указ! Благодаря ему я хотя бы сохранила лицо!
Слуга, направлявшийся в сад с пирожными для девушек, стал невольным свидетелем этой сцены. Он читал немало историй о любви знатных господ и госпож, но впервые видел такое в жизни. И это было куда интереснее, чем в книгах.
Сюэ Цайвэй первая заметила слугу. Понимая, что дальнейший разговор может привести к сплетням, и желая поскорее уйти, она велела служанке взять пирожные.
Затем она подмигнула Ляньчжи, и та, поняв намек, сунула слуге несколько серебряных монет.
— Ты ничего не видел и ничего не слышал.
Слуга, получив сумму, превышающую его месячное жалованье, закивал: — Да-да, госпожа. Я просто принес вам пирожные. Больше ничего не было.
Когда слуга ушел, Сюэ Цайвэй обняла Гу Цзыхэн и повела ее к выходу.
Цзян Юань хотел что-то сказать, но Сюэ Цайвэй резко остановила его: — Господин Цзян, вы уже достаточно сказали. Больше не нужно. Вы оба помолвлены, и ваша встреча с Цзыхэн крайне неуместна. И ворошить прошлое тоже не стоит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|