С детства Хуаньгу заботилась о Гу Цзыхэн. Госпожа Гу, переживая, что ее единственная дочь растет в одиночестве, выбрала для нее компаньонку, которая была лишь немного старше. Они росли вместе, и Гу Цзыхэн никогда не вела себя как хозяйка, а Хуаньгу относилась к ней как к младшей сестре. Разве могла она спокойно смотреть, как ее «сестру» отправляют замуж так далеко?
К тому же, по слухам, Ли Хун был свирепым, как тигр или леопард. От этих мыслей у Хуаньгу сжималось сердце.
— В таком случае, госпожа, возьмите меня с собой. Вы редко выходите из дома, а я смогу вам помочь. — Увидев кивок Гу Цзыхэн, Хуаньгу обратилась к Синьэр: — Синьэр, ты останешься во дворе. Если госпожа Гу хватится нас, сразу же отправь кого-нибудь в резиденцию Цзян.
——
Обычно Ляньчжи занималась покупками для двора Гу Цзыхэн, а госпожа всегда охотно отпускала служанок, поэтому привратник, не задумываясь, выпустил их.
Гу Цзыхэн, одетая в одежду Ляньчжи, с двумя маленькими пучками волос, которые Синьэр соорудила по образцу причесок служанок, шла за Ляньчжи, стараясь не привлекать внимания. Привратник принял ее за новую служанку.
Выйдя из резиденции, Гу Цзыхэн и Ляньчжи прошли через боковую улочку к главной улице. Толпа у ворот резиденции Гу еще не разошлась, люди стояли небольшими группами.
Заметив вышедших из переулка девушек, все замолчали и посмотрели на них. Но, увидев двух служанок, разочарованно отвернулись и продолжили разговор.
Глядя на толпу, Гу Цзыхэн вспомнила слова матери и застыла у ворот резиденции в нерешительности. Императорский указ только что был объявлен, и теперь формально она была невестой Ли Хуна. Если она сейчас сделает что-то неподобающее, это может навредить ее родителям.
Ляньчжи, видя, что она стоит как вкопанная, и слыша перешептывания зевак у ворот резиденции, решила, что Гу Цзыхэн расстроена из-за указа о браке с Ли Хуном и сплетен.
— Госпожа, мы все еще идем?
Гу Цзыхэн не успела ответить, как старый привратник резиденции вышел с палкой и начал разгонять толпу: — Идите-идите, расходитесь! Всю улицу перекрыли! Не хватало еще, чтобы сюда чиновники из Управления улиц пришли!
Столица процветала, торговля шла бойко, и для поддержания порядка в городе было создано специальное Управление улиц. Всех, кто устраивал драки или напивался, отправляли туда.
Поэтому, услышав эти слова, люди стали расходиться.
Увидев привратника, Гу Цзыхэн поняла, что он, постоянно видевший ее, наверняка узнает ее. Не раздумывая больше, она потянула Ляньчжи к резиденции Цзян.
Когда Ляньчжи шла за Гу Цзыхэн, она заметила всадника, ехавшего им навстречу. Она пыталась вспомнить, кто это, но Гу Цзыхэн шла слишком быстро, и Ляньчжи пришлось оставить эти попытки.
——
Добравшись до резиденции Цзян, Гу Цзыхэн, боясь быть узнанной, попросила Ляньчжи спросить у привратника, дома ли Цзян Юань. Она велела сказать, что прислала человека с важным делом.
Слуга ушел докладывать, и они долго ждали ответа. Не выдержав, Гу Цзыхэн подошла ближе. Подойдя, она увидела, что к ним вышел мальчик, которого Цзян Юань часто брал с собой. Она поняла, что Цзян Юань дома. — Могу я увидеть вашего господина?
Мальчик, увидев ее, сразу узнал госпожу Гу и заметно занервничал. Гу Цзыхэн удивилась, а мальчик, запинаясь, ответил: — Мой господин… он еще в Ханьлиньской академии… проверяет рукописи… его нет дома…
У Гу Цзыхэн похолодело внутри. Цзян Юань точно был дома. Пусть он и не знал, что она пришла лично, но отказ встретиться с человеком из ее дома мог означать только одно: Цзян Юань узнал об императорском указе и решил разорвать с ней отношения.
Такое нежелание Цзян Юаня иметь с ней дело резко контрастировало с его прежней нежностью. Гу Цзыхэн задрожала, сдерживая слезы. Понурившись, она сказала: — Он правда не хочет меня видеть? Спроси еще раз. Скажи, что это я пришла. Узнав, что это я, он обязательно выйдет.
Но мальчик лишь повторил свой ответ и не пошел докладывать снова.
Гу Цзыхэн наконец поняла: Цзян Юань знал, что она здесь, что она пришла просить его обратиться к Императору и отменить указ, поэтому так упорно прятался.
А она-то мечтала, что после свадьбы они с Цзян Юанем будут жить душа в душу, как ее родители, до самой старости. Кажется, она слишком многого ожидала.
Кто в Поднебесной осмелится ослушаться Императора? А она так опрометчиво прибежала к нему, и теперь он, вероятно, ее презирает.
Видя, как мальчик весь покрылся испариной, Гу Цзыхэн поняла, что его ложь раскрыта. Она больше не стала настаивать: — Хорошо. Когда твой господин вернется, передай ему от меня привет.
Мальчик, словно гора с плеч свалилась, поклонился: — Обязательно передам ваши слова, госпожа.
Сказав это, Гу Цзыхэн развернулась и ушла. Ляньчжи, идя следом, видела, как Гу Цзыхэн вытирала слезы и шмыгала носом.
— Не расстраивайтесь, госпожа, — сказала Ляньчжи с сочувствием. — Кто бы мог подумать, что господин Цзян окажется таким бессердечным. Выйти за него замуж — настоящее несчастье.
Гу Цзыхэн молчала. Ляньчжи знала, как ей сейчас тяжело. Заметив неподалеку рынок, где торговали косметикой и украшениями, она предложила: — Мы так редко выходим в город. Давайте прогуляемся, госпожа.
Гу Цзыхэн хотела было согласиться, как вдруг сзади раздался насмешливый голос.
— Интересно, по какому поводу госпожа Гу так вырядилась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|