«Павильон Полных Цветов»
Близился Праздник Середины Осени. Все вокруг было украшено фонарями и разноцветными лентами, и резиденция Гу не была исключением. В доме царила праздничная атмосфера.
По негласному соглашению, установленному госпожой Гу, все старались не упоминать об императорском указе о браке, и Гу Цзыхэн снова почувствовала себя свободной, словно вернулась в прежние беззаботные дни.
Только по ночам, в тишине, ее одолевали грустные мысли, и все неприятности последних дней вновь оживали в памяти.
Пока она скучала в своем дворике, в столице кипела жизнь.
Новость о свадьбе Линь Сыэр, дочери канцлера, и талантливого ханьлиньского ученого Цзян Юаня разлетелась по всему городу.
Она — всеми признанная столичная красавица и умница, он — подающий большие надежды ученый. Они казались идеальной парой.
Однако была одна osoba, которая еще ничего не знала.
Из-за строгости госпожи Гу, хотя слуги и шептались между собой, никто не осмеливался рассказать Гу Цзыхэн об этом.
В этот день в резиденцию Гу неожиданно приехала Сюэ Цайвэй. Гу Цзыхэн, которая несколько дней скучала в одиночестве, была очень рада ее визиту.
Видя безмятежный вид Гу Цзыхэн, Сюэ Цайвэй поняла, о чем просила ее госпожа Гу.
Еще когда Гу Цзыхэн и Цзян Юань обсуждали брак, Сюэ Цайвэй заметила, что Линь Сыэр испытывает к Цзян Юаню нечто большее, чем просто дружескую симпатию. Это было особенно заметно на поэтическом вечере. И действительно, как только Гу Цзыхэн получила императорский указ о замужестве, по столице разнеслась новость о помолвке Линь Сыэр и Цзян Юаня.
Поскольку Сюэ Цайвэй была помолвлена со старшим сыном главы Канцелярии, семья Сюэ узнала об этом раньше всех. Резиденция канцлера еще не выдавала дочь замуж, но свадебные сладости уже раздавали по всему городу.
После истории с императорским указом о браке Сюэ Цайвэй ничего не слышала о Гу Цзыхэн. Она боялась, что Гу Цзыхэн будет очень расстроена, узнав, что Цзян Юань расторг помолвку и всего через несколько дней нашел себе новую невесту, поэтому решила навестить ее.
Госпожа Гу, встретив Сюэ Цайвэй, сразу поняла причину ее визита и предупредила, что Гу Цзыхэн еще ничего не знает о помолвке Цзян Юаня, и просила не рассказывать ей об этом.
— Цзыхэн и господин Цзян действительно обсуждали брак, но Император издал указ, согласно которому Цзыхэн должна выйти замуж за генерала-фельдмаршала Ли Хуна. И вот, всего через четыре-пять дней, господин Цзян нашел себе новую невесту. Он не женат, она не замужем, мы не можем им ничего запретить. Но Цзыхэн и так очень расстроена из-за императорского указа, и мы боимся, что эта новость еще больше ее расстроит, поэтому все молчат. Она пока ничего не знает.
— Знаю, что ты пришла поддержать Цзыхэн, но лучше не говорить ей об этом. Когда придет время, она сама все узнает, и тогда, возможно, ей будет не так больно.
Сюэ Цайвэй понимала чувства госпожи Гу, которая не хотела лишний раз расстраивать дочь, и согласилась. Она решила сделать вид, что просто пришла навестить Гу Цзыхэн перед Праздником Середины Осени.
Когда Синьэр проводила Сюэ Цайвэй во двор, Гу Цзыхэн лежала в беседке на плетеном кресле и от скуки крутила в руках платок.
Увидев Сюэ Цайвэй, она вскочила с кресла и подбежала к ней.
Сюэ Цайвэй была одета в бледно-розовое платье с узором из пионов, на плечах у нее была шелковая накидка того же цвета, а на лбу — цветок красной сливы. Гу Цзыхэн залюбовалась ею.
Она целыми днями видела одних и тех же людей, и появление такой нарядно одетой девушки было для нее приятным разнообразием.
— Сестра Цайвэй, ты наконец пришла! Я тут за несколько дней заплесневела!
Хотя Сюэ Цайвэй и Гу Цзыхэн много лет не виделись, но, вспомнив, как Гу Цзыхэн на дворцовом пиру мечтательно смотрела на пирожные, Сюэ Цайвэй поняла, что та не изменилась и осталась такой же непосредственной, как в детстве, когда они вместе валялись в грязи. Годы разлуки словно исчезли, и они сразу стали близки, как прежде.
— Что ты такое говоришь? Разве люди плесневеют?
Гу Цзыхэн поднесла руку к носу Сюэ Цайвэй.
— Еще как плесневеют! Не веришь — понюхай.
Сюэ Цайвэй сделала вид, что принюхивается: — Плесени не чувствую, зато пахнет ароматным порошком гансун.
Гу Цзыхэн опустила руку и печально сказала: — Это и есть запах плесени. А до того, как заплесневеть, от меня должно было пахнуть пирожными с османтусом от мастера Чжоу из «Павильона Полных Цветов».
Сюэ Цайвэй, услышав это, не смогла сдержать смех и прикрыла рот платком. Служанки, стоявшие рядом, тоже хихикали.
Намек Гу Цзыхэн был более чем прозрачен.
Самым известным рестораном в столице был «Павильон Полных Цветов», расположенный на берегу реки. Главное здание ресторана с трех сторон окружала вода, открывая прекрасный вид.
В Праздник Середины Осени семьи собирались вместе, поэтому «Павильон Полных Цветов» за несколько дней до праздника устраивал пышные торжества, приглашая всех желающих отпраздновать и полюбоваться луной. Самым известным блюдом ресторана были не лунные пряники, а пирожные с османтусом.
Узнав о приезде Сюэ Цайвэй, Гу Цзыхэн обрадовалась, что наконец-то у нее будет компания, и заранее попросила Ляньчжи заказать столик.
Обычно столики в «Павильоне Полных Цветов» было очень трудно заказать, а если и удавалось, то только в самых дальних углах. Но в этом году ей повезло — Ляньчжи заказала столик на первом этаже у реки. Пусть это и не отдельный кабинет на втором этаже с прекрасным видом на луну, но тоже неплохо.
— Скоро Праздник Середины Осени, и в сам праздник мы будем дома, — сказала Гу Цзыхэн. — Может, сегодня вечером сходим в «Павильон Полных Цветов» и попробуем их пирожные с османтусом?
Сюэ Цайвэй видела, как Гу Цзыхэн воодушевилась этой идеей, словно готова была тут же отправиться в ресторан. Она сама недавно вернулась в столицу и еще не была в «Павильоне Полных Цветов», но много слышала о нем и, конечно же, хотела там побывать.
Однако она помнила наказ госпожи Гу. Сейчас по всему городу ходили слухи о помолвке Линь Сыэр и Цзян Юаня, и вечером в «Павильоне Полных Цветов» наверняка соберется весь цвет столичного общества. Если они пойдут туда, Гу Цзыхэн может услышать неприятные разговоры.
Подумав, Сюэ Цайвэй решила проявить осторожность: — Нам, девушкам, не стоит выходить одним вечером. Ты спрашивала у тетушки Гу? Она разрешила?
Этот вопрос поставил Гу Цзыхэн в тупик. Предложение сходить в ресторан было спонтанным, и она действительно забыла предупредить мать.
— Ляньчжи, — позвала она служанку, — сходи к матушке и скажи, что мы с сестрой Цайвэй хотим сегодня вечером отпраздновать Праздник Середины Осени в «Павильоне Полных Цветов».
Пока Ляньчжи ходила к госпоже Гу, Гу Цзыхэн развлекала Сюэ Цайвэй разговорами.
Вскоре Ляньчжи вернулась с ответом, который оказался неожиданным для Гу Цзыхэн — госпожа Гу разрешила.
— Госпожа Гу сказала, что прогулка пойдет вам на пользу, но в «Павильоне Полных Цветов» собирается много людей, и вам с госпожой Сюэ может быть небезопасно. Лучше переодеться в мужскую одежду, взять с собой слуг и сделать вид, что вы — компания ученых мужей, собравшихся отпраздновать.
Гу Цзыхэн была готова к долгим уговорам, но мать неожиданно легко согласилась.
Взглянув на Сюэ Цайвэй, которая сидела с прямой спиной, Гу Цзыхэн догадалась: — Наверное, матушка отпустила меня только ради тебя, сестра Цайвэй. Приходи ко мне почаще.
В этот момент у дверей появилась служанка: — Господин Гу велел передать вам немного серебра на непредвиденные расходы, госпожа.
Ляньчжи взяла кошель и увидела, что он полон.
— Похоже, твое «лицо» — это твой отец, — рассмеялась Сюэ Цайвэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|