Кому же так не повезло? (Часть 1)

Кому же так не повезло?

— Единственная дочь семьи Гу, кроткого и добродетельного нрава, изящная и благородная… пожаловать ей в жены генерала-фельдмаршала первого ранга. Свадьбу сыграть в Ибэе в назначенный день.

Гу Цзыхэн послушно стояла в углу главного зала с бесстрастным лицом, как и подобает дочери знатной семьи. Однако мысли ее были заняты словами евнуха, только что передавшего волю Императора. Она никак не могла поверить, правда ли это.

Если это правда, то как же быть с Цзян Юанем? Пусть об их договоренности знали не все, но об этом было известно друзьям семьи и высокородным дамам. Как Император мог выбрать ее в жены генералу Ли Хуну? К тому же, как говорится, лучше разрушить храм, чем расстроить свадьбу.

Если это ложь, то почему евнухи посреди зала были в ярко-фиолетовых одеждах? И почему толпа у ворот резиденции все еще не расходилась, желая посмотреть на это представление до конца? Их шум и гам раздражали.

Госпожа Гу с момента объявления императорской воли была в смятении и печали. На глазах у нее блестели слезы, но, как и подобало жене министра, она сохраняла самообладание: — Сейчас полдень. Почтенные господа, останьтесь на легкий обед, прежде чем возвращаться во дворец.

— Не стоит беспокоиться, госпожа, — ответили евнухи. — Раз уж указ доставлен, мы должны немедленно вернуться во дворец и доложить о выполнении приказа. Нельзя нарушать дворцовые правила.

Евнухи вежливо отказались, и госпожа Гу не стала настаивать.

Когда они ушли, госпожа Гу посмотрела на мужа. Гу Цзинь лишь беспомощно развел руками, покачал головой и, вздохнув, сказал: — Отправь письмо в резиденцию Цзян и объясни ситуацию. — Он тяжело вздохнул. — Жаль, что Цзян Юаню и нашей Цзыхэн не суждено быть вместе.

Услышав это, госпожа Гу словно ухватилась за соломинку: — Но ведь у Цзыхэн уже ведутся переговоры о браке! Если мы сейчас же пойдем во дворец и все объясним Императору, возможно, еще не все потеряно.

— Императорский указ уже объявлен. Новости, должно быть, разлетелись по всей столице. Разве Император станет отменять свое решение? Цзян Юань сейчас, наверное, тоже…

Услышав это, Гу Цзыхэн вспомнила нежные взгляды Цзян Юаня. Со слезами на глазах она возразила: — Нет, я пойду к нему! Он обязательно попросит Императора отменить указ!

С этими словами Гу Цзыхэн подхватила юбки и бросилась к выходу. Госпожа Гу, вытирая слезы, велела служанкам остановить ее.

Однако Гу Цзыхэн была вне себя. Размахивая руками, она отбивалась от всех, кто пытался к ней приблизиться. Видя это, госпожа Гу, забыв о приличиях, позвала мамушек и служанок, окружив дочь плотным кольцом.

— Императорский указ только что доставлен, — ласково сказала госпожа Гу. — Сколько глаз сейчас на нас смотрит! Как ты можешь так себя вести? Ты хоть подумала о положении твоего отца при дворе?

Глаза Гу Цзыхэн покраснели, голос дрожал: — И что, мы так просто сдадимся? Я должна выйти замуж за этого Ли Хуна, уехать на далекий север, где никого не знаю, и провести там всю свою жизнь?

Услышав это, даже всегда сдержанная госпожа Гу не смогла скрыть своего отчаяния: — Не все так плохо. Пока ты не вышла замуж, еще есть шанс все изменить. Будь послушной, вернись в свою комнату и отдохни.

Гу Цзыхэн, со слезами на глазах, кивнула.

Госпожа Гу незаметно кивнула Синьэр. Та поспешила к Гу Цзыхэн и, поддерживая ее, повела обратно в комнату. — Уже давно полдень, госпожа, вы, наверное, проголодались, — ласково говорила Синьэр. — Сегодня на кухне приготовили много сладостей. Мастер Чжоу сказал, что взял рецепт в «Павильоне Полных Цветов». Должно быть, очень вкусно.

— «Павильон Полных Цветов»? Тот, что на Восточном рынке?

Видя, что настроение Гу Цзыхэн немного улучшилось, Синьэр оживилась: — Да! Мастер Чжоу сказал, что знаком с поваром оттуда, и тот поделился с ним рецептом.

——

Однако, едва вернувшись в свои покои, Гу Цзыхэн бросилась в комнату Ляньчжи.

Ляньчжи, вернувшись с рынка, узнала об императорском указе, но, не получив приказа, не смела идти в главный зал и могла лишь беспокоиться в своей комнате.

Увидев, как Гу Цзыхэн, едва войдя, начала рыться в ее шкафу, Ляньчжи удивилась.

Она спросила у Синьэр, но та лишь пожала плечами.

— Госпожа, что случилось?

Гу Цзыхэн достала из шкафа одежду и прижала к себе: — Ляньчжи, дай мне свою одежду.

— Зачем вам моя одежда, госпожа?

Гу Цзыхэн помрачнела: — Матушка не пускает меня к Цзян Юаню. Я боюсь, что, узнав об указе, он потеряет надежду. Я должна сказать ему, что не выйду замуж за этого Ли Хуна! Если он расскажет Императору о нашей помолвке, Император не станет разрушать наше счастье.

Синьэр наконец поняла, что Гу Цзыхэн так легко согласилась вернуться лишь для того, чтобы найти способ тайком улизнуть.

Всегда рассудительная Ляньчжи, видя, как Гу Цзыхэн переодевается в ее одежду, догадалась, что госпожа Гу помешала ей выйти, и теперь та придумала такой план.

— Госпожа, лучше вернитесь в свою комнату и отдохните. Господин Гу и госпожа Гу обязательно что-нибудь придумают. Не стоит так поступать, вас могут увидеть и выставить на посмешище.

Гу Цзыхэн, зная о чем беспокоится Ляньчжи, взяла ее за руку: — Не волнуйся, я вас не подведу. Если мать спросит, скажите, что ничего не знаете. Она вас не накажет. Я просто хочу увидеть Цзян Юаня у ворот его резиденции, сказать ему пару слов. Я не буду нарушать правила и быстро вернусь. — Ее голос дрогнул, глаза снова наполнились слезами. — Неужели вы хотите смотреть, как меня забирают на границу?

Услышав это, Ляньчжи проглотила все свои возражения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение