Глава 4
Приглашение Ли Чжаохуа пришло неожиданно, и Ли Тунчжи, подгоняемая дворцовым слугой, поспешила, не зная, что нужно подготовить подарки.
К тому же, Управление Внутреннего Двора сокращало ее бюджет как принцессы, и жизнь ее была скромной, так что она не могла позволить себе ничего подходящего для подарка Старшей Принцессе.
Когда Ли Юйчань указала на нее, маленькая девушка, оказавшаяся в центре внимания трех старших сестер, была вынуждена встать и, изо всех сил, попытаться вспомнить, что у нее есть, что можно подарить.
Наконец, она вспомнила, что три рисунка петухов, которые не успела наклеить на окна, все еще при ней. Легонько прикусив губу, она тихо сказала:
— У меня есть, но это не сравнится с тем, что есть у сестер.
Если бы она могла, то не хотела бы выставлять на показ свои рисунки.
— Хм, не смей врать перед Старшей Сестрой, если есть, покажи подарок, — настаивала Ли Юйчань.
Трепеща, она достала из рукава вырезанную из красной бумаги птицу Чунмин, опустила голову и, мелкими шагами, подошла к Ли Юйчань, протянув один рисунок.
Ли Юйчань с презрением схватила за угол красную бумагу, получив отличный повод для насмешек:
— Ты называешь это подарком? Маленький, ты…
— Девятая сестра, у тебя есть что-то для меня?
Ли Шуанбай прервала ее слегка резкий голос.
Ли Юйчань продолжала давить на нее, и от постоянного давления маленькая девушка чуть не заплакала, как будто стояла на краю обрыва, качаясь на ветру.
Благодаря вмешательству Ли Шуанбай, она не была полностью загнана в угол.
Она медленно выдохнула, отойдя от Ли Юйчань к Ли Шуанбай.
Передав второй рисунок, Ли Тунчжи чувствовала стыд за дешевизну бумаги с изображением птицы Чунмин.
Но Ли Шуанбай аккуратно вложила рисунок в книгу, которую читала, и сказала:
— Как раз мне не хватает закладки, спасибо, Девятая сестра.
Спокойный тон как будто нежно коснулся ее сердца, оставив след от слов Ли Шуанбай.
С благодарностью она посмотрела на эту сестру, с которой у нее не было особой близости, а в глазах ее заблестели слезы.
Ли Шуанбай немного удивилась.
Она говорила это больше из-за раздражения на Ли Юйчань, и не считала, что помогла Ли Тунчжи, поэтому лишь слегка кивнула и отвела взгляд, больше не глядя на нее.
Теперь, когда два рисунка были подарены, последний уже не казался таким трудным для передачи.
Ли Тунчжи подумала, что, судя по характеру Старшей Сестры, она, по крайней мере, не будет так груба, как Восьмая Сестра, и почувствовала себя гораздо легче.
Подарки для Старшей Принцессы в основном передавались ее служанкам, и Ли Тунчжи, передав рисунок, словно сбросила с плеч тяжесть, готовясь вернуться на свое место и спокойно дождаться окончания встречи.
— Девятая сестра, подойди сюда.
Неожиданно Старшая Сестра остановила ее.
Она в замешательстве обернулась, сомневаясь, не ослышалась ли, но увидела, что Ли Чжаохуа зовет ее.
С тревогой она подошла ближе, остановившись на расстоянии.
Ли Чжаохуа приняла из рук служанки рисунок птицы Чунмин и спросила:
— Этот рисунок ты сама вырезала?
Хотя резка была немного неумелой, и крылья выглядели не очень плавно, она тщательно исправила все места, где могли остаться неровные края.
Ли Тунчжи честно кивнула.
— У тебя хорошие руки, — сказала Ли Чжаохуа, слегка приподняв уголок губ. — Мы с тобой на одной волне, как раз я подарила матери золотую статуэтку птицы Чунмин.
Она сказала, что маленькая статуэтка не влезет, и велела мне забрать ее — так что я подарю тебе ее в качестве ответного подарка.
Она, продолжая говорить, велела слугам принести изящную маленькую золотую статуэтку птицы Чунмин, чтобы показать Ли Тунчжи.
Подарить Ли Тунчжи маленькую статуэтку, соответствующую золотой статуэтке в дворце, было ее спонтанным решением.
Изначально она просто хотела найти предлог, чтобы продемонстрировать заботу о Ли Тунчжи перед слугами, и таким образом завершить сделку с Хэ Фэнъином, получив взамен разовую помощь от Командующего Соколиной Стражи без лишних вопросов.
Чтобы не показаться, что она пришла специально к Ли Тунчжи, она собрала всех трех младших сестер в Павильоне Сяоюнь.
Хотя она заранее не ожидала, что отношения между сестрами будут такими напряженными, когда она вошла, то заметила, что источник конфликта, вероятно, Ли Юйчань.
Возможно, она действительно перестаралась, иначе бы даже Ли Шуанбай, которая обычно держится в стороне, не могла бы сдержаться и вмешалась.
Но Ли Чжаохуа не собиралась углубляться в это, поэтому не произнесла ни слова.
В конце концов, Ли Шуанбай родилась после ее выхода из дворца, и у них все же была некоторая связь, а вот Ли Юйчань и Ли Тунчжи были слишком молоды, чтобы иметь какие-либо чувства.
Она и так уже устала от забот о нескольких непослушных братьях, и не хотела обращать внимание на попытки Ли Юйчань.
Изначально она планировала просто выразить свою заботу о Ли Тунчжи и уйти, чтобы вернуться в свою резиденцию и продолжить принимать посетителей, пришедших на праздник.
Однако, увидев, как маленькая, как мягкий кролик, девушка подошла к ней и держала в руках слегка тяжелую золотую статуэтку, как будто изображая маленького仙童, обнимающего золотую рыбу, она немного изменила свое решение.
— Ты думаешь, что я страшная? — спросила она с насмешкой.
Ли Тунчжи быстро замотала головой.
Старшая Принцесса унаследовала черты лица от Императора и Императрицы, ее черты были выразительными и яркими, а уверенность, накопленная за годы, проведенные у власти, придавала ей даже при улыбке некую величественность.
Но Ли Тунчжи не чувствовала от нее злого умысла, поэтому не считала ее страшной, а просто старалась не обидеть.
— Тогда отдай статуэтку служанке, подойди ко мне ближе, — сказала Ли Чжаохуа.
Ли Тунчжи не понимала, что происходит, и не могла понять, почему Старшая Принцесса заинтересовалась ею.
Уже было странно, что она подарила статуэтку в ответ на рисунок, а теперь еще и зовет ее ближе.
Слишком много вопросов запутали ее мысли, и, следуя указаниям, она передала статуэтку Чжэнь Цинь и подошла ближе к Ли Чжаохуа, оказавшись на расстоянии, где могла дотянуться до нее.
Когда Ли Тунчжи с чистыми и невинными глазами смотрела на нее, казалось, что весь мир сосредоточился на этой встрече.
Длинные черные ресницы обрамляли ее большие глаза, и Ли Чжаохуа не удержалась, чтобы не коснуться их пальцем. Ресницы, как крылья бабочки, взметнулись, а затем, по желанию хозяйки, медленно вернулись в спокойное состояние.
Ли Тунчжи стояла на месте, не смея шевельнуться:
— Старшая сестра?
Как будто она была глупой бабочкой, которая, испугавшись, взмыла в воздух, но, кружась несколько раз, поняла, что не пострадала, и решила вернуться на прежнее место.
Ли Чжаохуа, привыкшая к интригам, была очарована невинностью и простотой Ли Тунчжи, которая казалась ей более милой и привлекательной, чем певицы, которых она держала в своей резиденции, и это вызывало у нее желание.
К сожалению, она не могла забрать ее в свою резиденцию.
Ли Чжаохуа тихо вздохнула: — Неудивительно, что он любит тебя.
Хэ Фэнъин, скрывающий свою личность под маской, должен был действовать в ночное время, как Соколиная Стража, и, конечно, был бы очарован этой чистой и безупречной луной.
Ли Тунчжи не поняла ее вздоха и, слегка потянув за рукав, спросила:
— Разве ткани, которые мать императрицы дарит принцессам, тебе не нравятся? Почему ты не сшила себе новое платье на Новый год?
Что за ткани?
(Нет комментариев)
|
|
|
|