Глава 3
В первый день Нового года, после скромного обеда, Ли Тунчжи, по привычке прошлых лет, вместе с Чжэнь Цинь вырезала из красной бумаги изображения птицы Чунмин, чтобы наклеить их на окна для привлечения удачи.
В ее дворце не было старших родственников, и кроме этого небольшого занятия, которое она сама себе устроила, никакой другой суеты, по идее, быть не должно.
Кто бы мог подумать, что едва она успела наклеить третий из шести рисунков петуха, как в ее уединенные и тихие покои внезапно явился посетитель.
Это был незнакомый дворцовый слуга.
Они привыкли не считаться с ней, поэтому он даже не постучал, а просто толкнул дверь и вошел.
Ледяной сквозняк ворвался в комнату, бесцеремонно проникая под воротник и в рукава одежды Ли Тунчжи, змеей проползая по всему телу и мгновенно унося остатки тепла. Она слегка задрожала.
— Девятая принцесса, что вы делаете? — Слуга, разглядев обстановку в комнате, посмотрел на нее с еще большим презрением. — Пожалуйста, наденьте обувь и спуститесь поговорить.
Не ожидая гостей, Ли Тунчжи стояла на кушетке в одних шелковых чулках, приклеивая рисунки. Презрение слуги к ее не соответствующему статусу принцессы виду было, в общем-то, объяснимо.
Ее безмятежное настроение лопнуло, как мыльный пузырь, и быстро исчезло.
Закусив нижнюю губу, Ли Тунчжи спрятала оставшиеся три рисунка в рукав, прилично села на край кушетки и тихо позвала Чжэнь Цинь.
Чжэнь Цинь была недовольна поведением слуги, но, не зная цели его визита, она, как служанка, не смела опрометчиво вмешиваться.
Нахмурившись, она подошла к кушетке, собираясь помочь Ли Тунчжи надеть мягкие вышитые туфли, которые та обычно носила во дворце.
Однако стоило ей взять туфли, как ее остановили:
— Сразу надевайте зимние сапоги для выхода. Старшая Принцесса прибыла во дворец и велела мне проводить девятую принцессу в Павильон Сяоюнь для встречи. Девятая принцесса, прошу следовать за мной немедленно.
— Старшая сестра-императрица? — Ли Тунчжи выглядела растерянной.
Ее старшая сестра-императрица, Ли Чжаохуа, была единственным ребенком, рожденным главной женой Императора — Императрицей.
Хотя она была принцессой, ее положение было лучше, чем у любого из принцев, рожденных от наложниц. Уже в восемь лет ей было позволено основать собственную резиденцию, и она покинула дворец еще до рождения Ли Тунчжи.
Те немногие разы, что они виделись после этого, были на больших мероприятиях, таких как новогодний пир.
Они почти не пересекались и тем более не были близки. Почему же она пригласила ее к себе?
Слуга заметил ее недоумение и пояснил:
— Приглашены не только вы, девятая принцесса. Старшая Принцесса сказала, что соскучилась по трем младшим сестрам-императрицам, и пригласила вас собраться вместе. Покои шестой и восьмой принцесс находятся близко к Павильону Сяоюнь, так что, вероятно, только вы, девятая принцесса, можете опоздать. Прошу вас поторопиться.
Значит, она пригласила всех принцесс вместе, поэтому и ее не обошла вниманием.
Ли Тунчжи поняла, что у нее нет причин отказываться, и, медленно вздохнув, оделась для выхода.
Когда она вошла в Павильон Сяоюнь, шестая принцесса Ли Шуанбай и восьмая принцесса Ли Юйчань действительно уже были там. А вот сама хозяйка встречи, Старшая Принцесса, еще не пришла.
Ли Шуанбай тихо читала, держа в руках свиток.
Услышав, что вошла Ли Тунчжи, она подняла глаза, слегка кивнула в знак приветствия и тут же снова погрузилась в мир букв.
Ли Юйчань же, увидев ее, нахмурилась и демонстративно откинулась назад, словно пытаясь таким образом отдалиться от нее.
Мало того, она даже прикрыла рот и нос веером и недовольно проворчала:
— Какая неприятность! Зачем старшая сестра-императрица пригласила даже ее?
Ли Тунчжи не хотела ее провоцировать и, опустив голову, села на самое дальнее место в конце.
Эта демонстрация скромности не помогла.
Ли Юйчань язвительно продолжала:
— Ты и твоя мать — обе такие же коварные интриганки! Намеренно прикидываешься такой жалкой, лишь бы привлечь внимание старшей сестры-императрицы. Готова на все ради этого.
Прическу Ли Тунчжи украшала лишь одна шпилька с магнолией. Сняв плащ, она осталась в простом, старом платье. По сравнению с Ли Юйчань, чья голова была усыпана жемчугом и нефритом, а одежда сшита из новой шелковой парчи, она действительно выглядела жалко.
Но она обычно и не выходила из своих покоев, и перед Чжэнь Цинь всегда одевалась так просто.
Когда слуга пришел за ней, он торопил ее, чтобы она не опоздала, и у нее просто не было времени тщательно нарядиться. Это вовсе не было уловкой, как утверждала Ли Юйчань.
Ресницы робкой девушки затрепетали, и она мягким голосом начала объяснять, что это не было сделано намеренно.
Но Ли Юйчань искала повод для ссоры и не собиралась слушать ее оправдания.
Не успела Ли Тунчжи договорить и до середины фразы, как та угрожающе приблизилась к ней.
Пальцами, ногти на которых были покрыты ярко-красной краской, Ли Юйчань схватила ее за маленький подбородок, заставляя смотреть себе в глаза, и холодно усмехнулась:
— Малышка Девятая подросла, да? Уже научилась мне перечить?
Слегка острые ногти впились в нежную кожу, Ли Тунчжи почувствовала боль, и ее миндалевидные глаза затуманились слезами.
Она была в ужасе, ее тело мелко дрожало.
Не только от боли, но и от страха перед ужасным выражением лица Ли Юйчань, которое напомнило ей о том, как эта сестра-императрица прежде подстрекала двух других братьев-императоров издеваться над ней.
Прошли годы, и Ли Тунчжи думала, что забыла те детские воспоминания, но оказалось, они были лишь погребены под слоем пыли. Теперь, когда они всплыли в памяти, она, словно испуганный зверек, боялась пошевелиться и тем более сопротивляться.
Только крупные слезы катились по щекам.
Чжэнь Цинь не могла стерпеть, как Ли Юйчань обращается с ее госпожой, и попыталась вмешаться, но две служанки Ли Юйчань схватили ее и не давали вырваться.
К счастью, в комнате были не только они.
— Ли Юйчань.
Холодный голос прозвучал, как журчание родника.
Ли Юйчань, услышав свое имя, повернулась к Ли Шуанбай и скривила губы в усмешке, которая не тронула глаз:
— Шестая сестра-императрица, неужели ты хочешь заступиться за Малышку Девятую?
Взгляд Ли Шуанбай был безразличным, она смотрела на людей так же, как на книгу.
Ее взгляд ненадолго задержался на покрасневших от слез глазах Ли Тунчжи, затем переместился на изысканный макияж Ли Юйчань. Она не ответила ни да, ни нет, а просто констатировала:
— Ты и твои служанки мешаете мне читать.
Ли Юйчань привыкла к своей безнаказанности, и слова «Не нравится шум — убирайся» уже вертелись у нее на языке, но из-за некоторого опасения перед Ли Шуанбай она так и не произнесла их.
Хотя Ли Шуанбай, как и Ли Тунчжи, не имела поддержки материнской родни во дворце, ее прадед по материнской линии был канцлером при двух династиях, и его влияние было велико.
Без крайней необходимости Ли Юйчань не хотела ее задевать.
— Если мы замолчим, шестая сестра-императрица, ты не будешь вмешиваться, так? — спросила Ли Юйчань.
— Мгм, — промычала Ли Шуанбай, снова взяла свиток и, опустив глаза, добавила: — Старшая сестра-императрица, должно быть, уже закончила разговор с матушкой-императрицей. Можешь встретить ее в таком виде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|