Глава 11
Чжао Гугу приходила давать уроки каждые шесть дней, и сегодня был как раз ее день. К счастью, опасения Лу Жань не оправдались — Чжао Гугу выглядела совершенно здоровой.
Но сегодня все было немного иначе. Чжао Гугу только начала урок, а многие девушки уже ерзали на местах, перешептывались и поглядывали в окно, пытаясь определить положение солнца.
Чжао Гугу тоже заметила что-то неладное. Расспросив, она узнала, что сегодня в Столичном военном управлении проходил открытый набор в Императорскую гвардию.
Императорская гвардия сопровождала императора и охраняла четыре городских ворот, а также отвечала за боевые барабаны, знамена и штандарты.
Среди двадцати четырех столичных гвардий Императорская гвардия предъявляла самые высокие требования к внешности и телосложению своих членов, поскольку они, неся знамена, представляли лицо императорской семьи. Кандидаты должны были не только обладать выдающимися боевыми навыками, но и соответствовать определенным стандартам роста, телосложения и внешности.
Раньше в Императорскую гвардию набирали только из простолюдинов. Но поскольку служба в ней давала и должность, и возможность часто видеть императора, это считалось очень хорошим местом, и со временем в нее стали вступать и сыновья знатных семей.
— Чжао Гугу, разве вы не видите? Тун Мо совсем потеряла голову! Ее Сунь Гунцзы прошел предварительный отбор и сегодня участвует в состязаниях, — певица Цай И поддразнивала Тун Мо, одновременно упрашивая Чжао Гугу: — Милая Гугу, давайте сегодня закончим пораньше, чтобы мы могли пойти посмотреть!
— Я совсем забыла, — Чжао Гугу, которая сама когда-то была молодой девушкой, прекрасно понимала их чувства. — Что ж, на сегодня все, у вас полдня выходного.
— Чжао Гугу самая лучшая! — девушки радостно закричали. — Пойдемте с нами, Чжао Гугу!
— Я не пойду.
— Ой, ну пойдемте же! — Цай И потянула Чжао Гугу за рукав. — Вы уже все это проходили, поможете нам оценить ситуацию, дадите совет Тун Мо.
— Тун Мо, ты… — удивленно спросила Чжао Гугу.
— Ой, Чжао Гугу, не слушайте ее глупости, — Тун Мо вся покраснела от смущения, но улыбка никак не сходила с ее лица.
— А что такого? Разве не ты говорила, что он тебе нравится, и ты ему тоже нравишься?
— Ах ты… Я тебе сейчас рот заклею…
Смеясь и толкаясь, девушки убежали. Чжао Гугу собрала свои вещи и, повернувшись к Лу Жань, спросила: — Пойдешь с нами?
Сидеть в театре было скучно, и Лу Жань, желая посмотреть на состязания, с улыбкой согласилась.
Когда Лу Жань и остальные пришли, вокруг арены уже собралась толпа зрителей.
Отбор в Императорскую гвардию был похож на военные экзамены и состоял из трех этапов.
На первом этапе проверяли умение строить боевые порядки, на втором — знание военной стратегии, астрономии и географии, на третьем — навыки верховой езды и стрельбы из лука, владение мечом, саблей, копьем и другими видами оружия, а также навыки рукопашного боя.
Первые два этапа были письменными, и только те, кто успешно их проходил, допускались к третьему, практическому этапу.
Лу Жань и остальные пришли посмотреть именно на третий этап.
Стоя в толпе, Лу Жань вытянула шею, пытаясь разглядеть происходящее на арене. Стройные юноши, занимающиеся боевыми искусствами, выглядели очень внушительно, тем более что все они прошли предварительный отбор. На такую компанию красавцев было действительно приятно посмотреть.
Неудивительно, что многие незамужние девушки из хороших семей тоже тайком пришли посмотреть. Самые скромные прятали лица под шляпами, чтобы их никто не узнал.
— Эй, смотри, тот мужчина не похож на Хэ Гунцзы? — Чжао Гугу вдруг толкнула Лу Жань, указывая на высокого мужчину, только что вышедшего на арену. Когда тот повернулся, она удивленно воскликнула: — Боже мой, это же второй господин!
Лу Жань посмотрела в ту сторону. Мужчина был одет в черную куртку с вышитыми летучими мышами, его высокая фигура была стройной, как сосна, серебряный венец собирал волосы на затылке, придавая ему необыкновенно красивый вид.
Лу Жань с трудом узнала в нем Хэ Ляньсюня. Обычно он был небрежен и легкомыслен, вел разгульный образ жизни на людях, а наедине с ней был угрюм и непредсказуем. Все привыкли считать его праздным богачом и забыли, что он когда-то был воином, сражавшимся за свою страну.
— Я всегда знала, что Хэ Гунцзы красив, но не ожидала, что он настолько выделяется среди всех этих мужчин, — невольно восхитилась Чжао Гугу.
— Гугу, красота — это еще не все. Это же военные состязания, здесь побеждает сильнейший, — недовольно сказала Цай И. — На этот раз все ставят на Сунь Юаня. Он хорошо владеет боевыми искусствами, и семья у него знатная. Говорят, его старший брат — любимый ученик первого советника.
— Его брат… Его зовут Сунь Цзянь? — спросила Лу Жань, встрепенувшись.
— Как ты смеешь называть господина Суня по имени? Он сдал экзамены на цзиньши! — возмутилась Тун Мо, готовая защищать своего возлюбленного.
«Так это действительно младший брат Сунь Цзяня», — Лу Жань усмехнулась. Теперь она поняла, почему Хэ Ляньсюнь здесь. Скорее всего, он пришел насолить этому Сунь Юаню.
С громким ударом барабана состязания начались.
Первым испытанием была стрельба из лука на бегу. Участники должны были преодолеть полосу препятствий — высокие платформы, подвесные доски, ямы — и добраться до стрельбища. Каждый получал двадцать стрел, и тот, кто быстрее всех и меньшим количеством стрел попадал в головы десяти соломенных манекенов, получал пять баллов. Участники, занявшие со второго по пятое места, получали от четырех до одного балла, а с шестого места баллы не начислялись.
По команде главного судьи участники, словно стрелы, выпущенные из лука, бросились вперед. Сунь Юань бежал впереди всех, быстро и ловко преодолевая препятствия, и вскоре значительно оторвался от остальных.
Хэ Ляньсюнь же не спеша бежал в первой группе. Его движения были легкими и плавными, казалось, он совсем не прилагает усилий, но стартовал он слишком медленно.
«Этот Сунь Юань выглядит очень сильным, — подумала Лу Жань. — Хэ Ляньсюню будет нелегко его победить».
Подбегая к стрельбищу, Сунь Юань, опираясь на руки, перемахнул через длинную веревочную лестницу и прыгнул в последнюю яму. Он уже почти выбрался, как вдруг мимо него промелькнула черная тень, быстрая, как леопард, нападающий ночью. Сунь Юань от неожиданности оступился и упал обратно в яму.
А тот, кто только что пробежал мимо него, уже стоял на стрельбище. Под порывами северного ветра он, словно свысока, посмотрел на Сунь Юаня с презрением.
Несколько стрел одна за другой вылетели из его рук. Когда Сунь Юань выбрался из ямы, Хэ Ляньсюнь уже выпустил десять стрел, и все они попали точно в головы манекенов, вызвав всеобщее изумление.
В первом раунде Хэ Ляньсюнь занял первое место, а Сунь Юань — второе.
Вторым испытанием была стрельба из лука верхом. Участники должны были проскакать круг на лошади и выстрелить в мишени, расположенные в десяти разных точках. Побеждал тот, кто поразит больше мишеней.
В этом раунде Сунь Юань занял первое место, а Хэ Ляньсюнь — второе.
Хэ Ляньсюнь попал в яблочко девять раз из девяти, но последний выстрел промахнулся, попав в воробья, пролетавшего мимо мишени.
Сунь Юань считался главным претендентом на победу в этом отборе. Ставки на него в столичных игорных домах достигали нескольких тысяч лянов. Появление Хэ Ляньсюня стало неожиданностью для всех.
И хотя Хэ Ляньсюнь промахнулся последним выстрелом, это выглядело очень вызывающе. Все понимали, что он намеренно провоцирует Сунь Юаня.
«Слишком уж он хвастается, — подумала Лу Жань. — Мог бы хоть немного уважения проявить».
Из-за этого пострадала и она сама — Тун Мо и Цай И теперь смотрели на нее с неодобрением.
— Кто это такой? Раньше о нем не слышал, — спросил один мужчина у своего соседа.
— Это Хэ Ляньсюнь, бывший подчиненный генерала Чжао, — ответил рассказчик, поглаживая бороду. — Во время обороны столицы он вместе со своим отцом защищал Сичжимэнь, отбросил врага и захватил много трофеев. Потом его заметил генерал Чжао и взял к себе на службу.
— Так он из людей генерала Чжао, тогда понятно! Этим хвастунам не сравниться с теми, кто действительно воевал.
— А разве люди генерала Чжао не… Почему с ним ничего не случилось? — спросил кто-то, не договорив.
— Все дело в том, кто его отец, — рассказчик кивнул в сторону востока. — Говорят, его отец участвовал в «том деле», и теперь он считается героем. Конечно, он мог защитить своего сына.
Все понимающе кивнули. Из их разговора Лу Жань примерно поняла, что случилось с Хэ Ляньсюнем.
Из книги она знала, что нынешний император когда-то лично возглавил поход, но был взят в плен.
Чтобы избежать смуты в стране, генерал Чжао и другие возвели на престол дядю императора и дали отпор врагу, предотвратив кризис в династии Ся.
Позже враг, не видя для себя выгоды, вернул императора в столицу, и тот был заключен под стражу в Западном саду своим дядей.
Затем дядя императора, состарившись, тяжело заболел. Сюй Цзя, Ши Цян, Яо Шэнъи и другие воспользовались этим, ворвались в Западный сад, вернули императора на трон, обвинили генерала Чжао и других в измене и казнили сотни чиновников, вызвав всеобщее негодование.
И если верить рассказчику, отец Хэ Ляньсюня участвовал в возвращении императора на трон и теперь считался героем.
А Хэ Ляньсюнь, будучи подчиненным генерала Чжао, должен был быть казнен, но благодаря заступничеству отца его лишь лишили должности.
Теперь понятно, почему Хэ Ляньсюнь был так подавлен.
Его уважаемый учитель и сослуживцы, с которыми он был так близок, были несправедливо казнены — это был тяжелый удар.
Задумавшись, Лу Жань снова подняла глаза и чуть не выронила челюсть от удивления. Пока она отвлеклась, мужчины на арене начали снимать одежду!
Расспросив окружающих, она узнала, что третий раунд — это рукопашный бой, и перед началом нужно убедиться, что у участников нет при себе никакого скрытого оружия.
Лу Жань нашла глазами Хэ Ляньсюня. Он тоже распахнул куртку, и судья осматривал его.
— Хорошая фигура, — невольно вырвалось у Лу Жань.
Раньше он казался ей просто высоким и худым, но она не ожидала, что под одеждой скрывается такая сила.
Женщины вокруг смущенно отвернулись. Лу Жань тоже повернулась и увидела Чэн Лу, которая смотрела на нее с презрением, очевидно, услышав ее слова.
— Тьфу, ишь, выпендривается! Будто раньше не видела.
— …
— Чэн Лу! — тихо сказала Чжао Гугу.
— Чжао Гугу, почему вы всегда ее защищаете? Разве она не знает, как выглядит Хэ Гунцзы? Она просто хвастается! Такая же, как Тун Мо и остальные.
Чжао Гугу бросила на Чэн Лу неодобрительный взгляд и повернулась к Лу Жань. Видя ее невинное лицо, она вдруг спросила с удивлением: — Ты что, правда его не видела?
Лу Жань натянуто улыбнулась.
— Разве тебя не выгнали из Хэ Фу из-за него… Вы что, даже…?
Чжао Гугу не договорила, задумалась и вдруг сказала: — Все началось с чувств, но не зашло дальше приличий. Похоже, второй господин Хэ — настоящий джентльмен.
Лу Жань: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|