Глава 5 (Часть 2)

Этот взгляд был холодным, и Лу Жань сразу поняла его смысл. Подражая другим девушкам, она налила Хэ Ляньсюню чаю и, вспомнив об отношениях Хэ Вэньтая и служанки, грациозно подала чашку ему.

Хэ Ляньсюнь, видимо, был сильно раздражен проигрышем и залпом выпил чай, после чего бросил чашку обратно Лу Жань и нетерпеливо обратился к своим приятелям: — Еще! Не верю, что сегодня не отыграюсь.

Типичные речи игрока. Лу Жань беспомощно вздохнула.

— Ты впервые здесь? Не волнуйся, если что-то непонятно, спрашивай меня, — девушка, сидевшая рядом с господином Чэнь, заговорила с Лу Жань. Она была богато одета, с привлекательной внешностью, но в ее чертах чувствовался налет порочности.

Лу Жань посмотрела на нее и улыбнулась: — Спасибо.

— Меня зовут Юнь Шу, а тебя?

— Лу Жань.

— Я всегда считала Бай Лань изящной и утонченной, но ты еще красивее.

Разглядывая Лу Жань, Юнь Шу продолжила: — Я думала, что у мужчин один и тот же тип женщин, но, похоже, я ошибалась. Ты совсем не похожа на Бай Лань.

«Значит, Бай Лань — изящная и утонченная, а я — роковая красотка», — подумала Лу Жань. Не желая продолжать эту тему, она сделала вид, что смутилась, и опустила голову, поправляя выбившиеся пряди волос. — Вы тоже очень красивы.

Юнь Шу, заметив ее смущение, сказала: — Похоже, ты совсем отупела в Хэ Фу, еще не привыкла к новой жизни. Что с того, что ты ушла из Хэ Фу? Что с того, что оказалась в этом месте? За его пределами мир гораздо шире.

Лу Жань послушно кивнула: — Вы правы.

Юнь Шу, похоже, была довольна ее поведением. Заметив, что господин Чэнь пошевелил шеей, она тут же замолчала и начала массировать ему плечи.

Пользуясь моментом, она шепнула Лу Жань: — Потом я тебе все объясню. Будь повнимательнее, смотри, что нужно второму господину Хэ, и ухаживай за ним.

Новая игра была уже в разгаре. Лу Жань снова посмотрела на Хэ Ляньсюня и увидела, что он собирается сделать неверный ход. У него оставалась всего одна банкнота. Вспомнив слова Юнь Шу, Лу Жань невольно протянула руку и потянула Хэ Ляньсюня за рукав.

Хэ Ляньсюнь остановился и посмотрел на нее.

Лу Жань слегка покачала головой.

Хэ Ляньсюнь быстро отвел взгляд, убрал руку с той карты и выложил другую.

В этой игре Хэ Ляньсюнь не выиграл и не проиграл, сохранив последнюю банкноту.

Но вскоре они сыграли еще несколько партий, и Хэ Ляньсюнь проиграл все свои деньги.

— Еще, — сказал он, не желая уходить.

— Хэ Ляньсюнь, ты все проиграл, иди-ка лучше домой спать, — поддразнил его толстяк.

— Да, уже поздно, приходи в другой раз, — сказал другой мужчина.

Хэ Ляньсюнь не хотел сдаваться. Оглядевшись, он остановил взгляд на золотой заколке в волосах Лу Жань. Не говоря ни слова, он выдернул ее и бросил на стол.

— Кто сказал, что у меня нет денег? Вот они. Сегодня никто никуда не уходит.

Выдернув заколку, Хэ Ляньсюнь чуть не разрушил прическу Лу Жань. Несколько прядей волос упали ей на лицо.

Господин Чэнь, сидевший во главе стола, увидев это, высокомерно произнес: — Хэ Ляньсюнь, зачем использовать женские украшения в качестве ставки?

Хэ Ляньсюнь стоял на своем, как одержимый игрок.

Чэнь Янфу закинул ногу на ногу, откинулся на спинку стула и искоса посмотрел на Хэ Ляньсюня.

— Хэ Ляньсюнь, я слышал, что после того, как ты избил Сунь Цзяня в Тин Ин Гэ, твой отец лишил тебя содержания. Ты сейчас без должности, как ты собираешься жить дальше?

— Я найду способ.

Чэнь Янфу сделал глоток чая, и толстяк рядом с ним тут же услужливо подлил ему еще.

Чэнь Янфу отмахнулся от него и продолжил: — Я слышал, твой старший брат очень близок с Сюй Шоуфу. Сунь Цзянь — человек Сюй Шоуфу. Обидев его, ты поставил своего брата в неловкое положение.

— Мне все равно, — ответил Хэ Ляньсюнь. — Мне Сунь Цзянь не нравится, вот я его и избил.

— О? — Чэнь Янфу рассмеялся. — Какое совпадение! Мне этот Сунь Цзянь тоже очень не нравится. Похоже, у нас с тобой, Хэ Ляньсюнь, много общего. Может, будешь работать на меня? Если ты согласишься, я не только верну тебе все, что ты сегодня проиграл, но и помогу тебе добиться больших успехов.

С этими словами Чэнь Янфу пододвинул к Хэ Ляньсюню пачку банкнот и золотую заколку.

— Ты серьезно? — с сомнением спросил Хэ Ляньсюнь.

— Конечно, серьезно. Разве человек такого положения, как господин Чэнь, станет говорить неправду? Хэ Ляньсюнь, скажу тебе по секрету, ты — один из бывших подчиненных генерала Чжао. Кто, кроме господина Чэня, осмелится взять тебя на службу? Такая удача, ты должен быть благодарен господину Чэню за его предложение!

Толстяк, которого звали Лю Шэн, видя колебания Хэ Ляньсюня, продолжал его уговаривать: — Неужели ты хочешь смириться со своей судьбой? Ты был самым молодым генералом в столице, неужели ты хочешь так бездарно тратить свою жизнь?

Хэ Ляньсюнь посмотрел на деньги, подумал и, наконец, словно приняв решение, сказал: — Хорошо, я буду работать на вас.

— Отлично! — Чэнь Янфу улыбнулся. — Через несколько дней моя семья устраивает осенний пир в Усадьбе у Озера и Гор. Приходи и ты, Хэ Ляньсюнь, покажи мне свою преданность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение