010 (Часть 2)

— Сегодняшние события…

Не успела она договорить, как Чу Лин уже ушёл.

Е Цайянь надула губы:

— Как странно.

Дело об обезглавленном трупе было закрыто, в столице воцарилось спокойствие. Е Цайянь, не имея никаких дел, не выходила из резиденции, занимаясь разведением цветов и рыб в саду, что очень радовало Е Цайци.

— Цайянь.

Е Цайянь только закончила кормить рыбок, как увидела приближающуюся Е Цайци. Она поспешила ей навстречу:

— Старшая сестра.

— В последнее время погода становится всё теплее. В столичных магазинах тканей появились отличные материалы. Переоденься и пойдём со мной, выберешь себе что-нибудь по вкусу, сошьём тебе новые платья.

— Хорошо.

В шёлковой лавке Е Цайянь и Е Цайци заказали по два рулона светлого шёлка, оставили адрес резиденции князей-умиротворителей государства и ушли.

Было ещё рано, и они решили прогуляться по рынку.

— Госпожи, посмотрите на новые картины и каллиграфические работы, написанные молодыми талантами! Отличные работы за небольшие деньги!

Е Цайянь не интересовалась каллиграфией и живописью, а вот Е Цайци очень любила это искусство. Услышав зазывалу, она сразу же направилась к нему.

Каждый год в это время в столице на улицах появлялись лавки, продающие картины и каллиграфические работы. Качество этих произведений было разным. Это были не работы известных мастеров, а творения молодых людей, ожидающих дворцового экзамена.

Дата дворцового экзамена в этом году ещё не была определена, поэтому молодые люди не смели покидать столицу. Тем, кто был беден, приходилось зарабатывать на жизнь в столице, продавая свои стихи и картины.

Обычно они оставляли свои работы торговцам, а затем делили с ними выручку.

— Госпожа, посмотрите, пожалуйста. Если вам понравится какой-то стиль, скажите мне, или можете сделать заказ.

Е Цайци смотрела на содержание картин, а Е Цайянь — на подписи под ними. Они шли и смотрели, пока наконец не остановились перед одной картиной.

Юэ Боянь из области Цинчжоу.

Это была картина Юэ Шэня.

— Сколько стоит эта картина?

— У госпожи отличный вкус! Господин Юэ занял первое место на столичном экзамене в этом году! Он почти наверняка станет лучшим выпускником на дворцовом экзамене! Его картины, конечно, стоят дороже — четыре ляна серебра за штуку!

Четыре ляна серебра — это полгода скромной жизни для одной семьи.

— Не стоит она столько, — Е Цайци покачала головой. — Картина обычная, разве что в неё вложено немного больше души, чем в другие. Цайянь, пойдём.

Е Цайянь кивнула. Другие рисовали горы и реки, пейзажи, а Юэ Шэнь — бытовые сцены. Это было необычно, но и правда дороговато.

Однако, вспомнив, что в будущем ей ещё понадобится помощь этого господина Юэ, Е Цайянь не двинулась с места:

— Старшая сестра, если тебе нравится, давай поторгуемся!

— Именно, именно, — торговец, видя, что наконец-то кто-то заинтересовался картиной, не хотел её отпускать. — Госпожа, предложите свою цену.

— Один лян.

— Один лян не пойдёт… Эй? Госпожа, не уходите! Ладно, один лян так один лян.

Видя, что Е Цайци понравились жанровые картины Юэ Шэня, торговец вытащил все его работы, некоторые из которых даже лежали на дне сундука. Е Цайци внимательно рассмотрела каждую из них и выбрала «Молитву под луной», «Семейное воссоединение», «Гонки на лодках в праздник Дуаньу» и «Молитву о мастерстве в праздник Циси», заплатив за них четыре ляна серебра.

Проходя мимо лавки канцелярских принадлежностей, они решили зайти и посмотреть. Не успели они осмотреться, как услышали, как хозяин лавки говорит с кем-то:

— Господин Юэ, вы каждый день приходите смотреть на этот набор кистей и туши из Дуаньчжоу. Если вам нравится, купите его. Если нет — не стойте здесь, мешая другим. Мне нужно торговать.

Услышав слова «господин Юэ», Е Цайянь сразу же оживилась. Она посмотрела в сторону голоса. Молодой человек в простой грубой одежде, выглядевший довольно бедно, но с приятным и красивым лицом, — разве это не Юэ Шэнь?

Юэ Шэнь говорил, что он получил от её старшей сестры кисть в подарок и никогда этого не забудет. Неужели…

— Этот набор действительно отличного качества, — Е Цайци взяла шкатулку, на которую смотрел Юэ Шэнь, и внимательно рассмотрела каждую вещь. — Кисть гладкая и нежная, кончик острый и прозрачный, тушь тёмная и ароматная, а бумага и тушечница из Дуаньчжоу всегда славились своим качеством, об этом и говорить не стоит.

— Госпожа, вы настоящий знаток.

— Сколько стоит?

— Десять лянов серебра.

Е Цайянь молча наблюдала, как её старшая сестра, ни секунды не колеблясь, заплатила деньги.

Пока шкатулку упаковывали, Юэ Шэнь уже ушёл.

— Ты видела, в какую сторону он пошёл?

И правда.

Е Цайянь указала на север и поспешила за Е Цайци в том направлении.

Юэ Шэнь был стеснён в средствах, и хотя ему нравился этот набор канцелярских принадлежностей, сейчас он не мог себе его позволить.

Он надеялся, что его не купят, и хотел приобрести его позже, когда получит жалованье после сдачи экзаменов. Но, к сожалению…

Его купила девушка.

— Господин Юэ.

Кто-то позвал его сзади.

Юэ Шэнь обернулся и увидел Е Цайци, держащую в руках шкатулку.

— Госпожа, вы меня зовёте?

— Именно, — Е Цайци протянула ему шкатулку. — Эти канцелярские принадлежности первыми приглянулись вам, я не хочу отнимать то, что вам нравится. Судя по вашей одежде, вы тоже приехали в столицу сдавать экзамены. Сегодня я дарю вам эти кисти, тушь, бумагу и тушечницу.

— Это… Я не могу принять такой щедрый дар без причины.

Е Цайци изящно улыбнулась:

— Считайте, что я одалживаю их вам. Когда вы успешно сдадите экзамены, вернёте мне.

— Но…

— Что «но»? — Е Цайянь подтолкнула шкатулку к нему. — Моя старшая сестра даёт тебе, так бери. Ты должен не просто сдать экзамены, а стать лучшим выпускником, понял?

Юэ Шэнь посмотрел на Е Цайци, крепко сжал шкатулку в руках и поклонился:

— Юэ Боянь из области Цинчжоу благодарит госпожу. Позвольте узнать ваше имя? Когда я сдам экзамены, я обязательно приду поблагодарить вас лично.

Он закончил говорить, но ответа не последовало.

Юэ Шэнь выпрямился, но девушки, подарившей ему кисть, уже и след простыл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение