004 (Часть 1)

004

— Цайянь, что ты думаешь по этому поводу?

Е Цайянь: «…»

Если бы не отказ Чу Лина от брака, Е Цайянь могла бы воспользоваться хорошим настроением Императора и найти предлог, чтобы отклонить предложение. Но сейчас Император был явно не в духе, и если она откажется от милости Императрицы, тем самым подорвав авторитет императорской семьи, это может вызвать гнев Сына Неба.

Е Цайянь стояла внизу и не спешила с ответом. Её взгляд скользнул по длинной дворцовой дороге и остановился на Чу Лине.

Чу Лин тоже смотрел на неё, слегка нахмурившись. Его лицо было мрачным и пугающим.

Конечно, она не рассчитывала на помощь Чу Лина, это был просто взгляд по привычке.

Вскоре она опустила глаза: — Брачные дела вашей подданной зависят от воли Вашего Величества и моего отца.

Лицо Императора немного прояснилось: — Хорошо. Завтра же отправлю письмо твоему отцу.

— Благодарю Ваше Величество! Благодарю Ваше Величество Императрицу!

Дворцовый банкет закончился почти в полночь. Е Цайянь и Е Цайци сели в карету и покинули дворец. Всю дорогу Е Цайци была бледна, несколько раз смотрела на Е Цайянь, словно хотела что-то сказать, но не решалась.

Вернувшись в резиденцию князей-умиротворителей государства, у дверей комнаты Е Цайянь, Е Цайци не выдержала и окликнула её: — Цайянь.

Е Цайянь обернулась.

— Ты… хочешь во дворец?

Е Цайянь покачала головой, подошла к сестре, обняла её и прижалась головой к её плечу: — Я хочу, чтобы мы с тобой всю жизнь держались подальше от дворца.

— Но, Цайянь… Отец согласится.

Да, отец согласится.

Но не в этот раз…

Е Цайянь открыла глаза, в её тёмных глазах горел уверенный огонёк: — Отец не согласится.

Ночью Е Цайянь лежала в постели, ворочаясь с боку на бок и не в силах уснуть. В конце концов, она накинула халат, вышла из комнаты и, прислонившись к колонне галереи, стала любоваться луной.

Дворцовые дела были запутанными и сложными, борьба за престол полна интриг и предательства. За каких-то два часа она увидела всё это своими глазами.

Чу Лин, рождённый в императорской семье, долгие годы командовал войсками, защищая страну, и снискал себе славу. Император боялся, что он завоюет сердца народа и его заслуги затмят самого правителя, поэтому вызвал его в столицу, дал ему должность без реальной власти и сделал праздным князем, чтобы держать его под присмотром.

Сватовство с Чэн Сюэнин, вероятно, было задумано из-за характера и семейного положения Чэн Юня.

Хотя Чэн Юнь происходил из семьи учёных, никто из его предков не занимал высоких должностей при дворе. Он добился поста главы Столичного Суда исключительно благодаря собственным способностям.

Он был честным чиновником, придерживался принципа золотой середины, не участвовал в политических интригах и не искал покровительства у сильных мира сего. Брак Чу Лина с его дочерью означал бы ослабление собственного влияния и неизбежное заточение в столице.

Выбор Чу Лина ничем не отличался от прошлого.

Он не стремился к трону и не был из тех, кто готов связать себя обязательствами ради кого-то.

Что касается императорского указа о браке, то это было ещё смешнее.

В тот год, когда старшая сестра поймала мяч и прочла оду, Императрица тут же предложила взять её в жёны Наследного Принца.

Всё выглядело естественно и логично, но кто знает, не была ли это ловушка?!

Старшая сестра была спокойной и покладистой, её легко контролировать. К тому же, она была старшей дочерью князя-умиротворителя государства — всё это устраивало Императрицу.

Но сегодняшний исход событий оказался неожиданным. Увидев, что мяч поймала Третья Госпожа Е, Императрица засомневалась.

Однако, эти сомнения не могли перевесить влияние князя-умиротворителя государства.

Е Цайянь нахмурилась. В этой новой жизни ей нужно быть ещё осмотрительнее.

На следующее утро Е Цайци послала служанку за Е Цайянь, чтобы та пришла в кабинет.

Е Цайянь сразу поняла, в чём дело.

После того банкета старшая сестра начала учить её управлять домашними делами.

Теперь, когда она стала кандидаткой в жёны Наследного Принца, её, вероятно, будут обучать дворцовому этикету.

Она не хотела этому учиться!

— Би'эр, — позвала Е Цайянь Вань Би. — Пойди и скажи старшей сестре, что я вчера поздно легла, у меня сильно болит голова, и я приду позже.

— Слушаюсь, госпожа.

Когда Вань Би ушла, Е Цайянь переоделась в мужскую одежду и тайком выскользнула из резиденции через задние ворота.

Переулок Грушевого Сада находился в восточной части столицы. Раз уж она пообещала служанке из Управления дворцового гардероба сходить туда, она должна была выполнить своё обещание.

В конце переулка Грушевого Сада стояла группа людей, которые, указывая пальцами, что-то обсуждали у открытой деревянной двери.

Перед дверью стояли два стражника с саблями.

Е Цайянь помнила, что тогда, когда старшая сестра учила её управлять домашними делами, у неё не было времени выполнить обещание, поэтому она послала Вань Би разузнать, что случилось.

Вань Би вернулась с новостью: тот молодой человек по имени Сяо Цин умер у себя дома. Расследованием занимались Министерство наказаний и Столичный Суд.

Позже она передала эту новость служанке и больше не вспоминала об этом деле.

Е Цайянь подошла к людям и спросила: — Простите, вы не знаете молодого человека по имени Сяо Цин, который живёт здесь поблизости?

Один из мужчин с недовольным видом ответил: — Ты родственница Сяо Цина? Почему ты только сейчас пришла? Заходи скорее, посмотри! Он уже давно мёртв!

— Его родные давно не получали от него вестей и попросили меня проведать его, — лицо Е Цайянь стало серьёзным. — Вы знаете, что случилось?

— Власти ведут расследование, даже близко не подпускают, откуда нам знать? Но… — мужчина запнулся, а когда заговорил снова, в его голосе послышался страх. — Говорят, тело из колодца во дворе вытащил сосед, старик У. Тело было целым и невредимым, только голова и руки пропали. Все говорят, что это водяной их забрал!

Е Цайянь приоткрыла рот, собираясь задать ещё один вопрос, но собравшиеся переглянулись и поспешно разошлись.

У двери послышались шаги. Она обернулась и увидела, как мужчина, приподняв полы своего халата, переступает через порог.

Увидев знакомое лицо, она громко окликнула его: — О, да это же пристав Столичного Суда, прославленный Се Цзысюнь, господин Се!

Се Цзысюнь, одетый в алое чиновничье платье, резко остановился и повернулся к Е Цайянь.

В одно мгновение лицо бледного учёного исказилось гримасой.

Глядя на него, Е Цайянь почувствовала прилив хорошего настроения: — Господин Се, в последнее время вы очень храбры, не боитесь ни власти, ни смерти. Даже честь моей семьи вы втоптали в грязь.

Се Цзысюнь быстро подошёл к ней: — Это место преступления! Прекратите безобразничать!

Е Цайянь промолчала, скрестив руки на груди и гневно глядя на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение