009

009

До своего перерождения Е Цайянь, занятая обучением управлению делами резиденции у старшей сестры, не смогла принять участие в расследовании этого дела. Позже, когда она случайно слышала разговоры Сюй Пэна и Чу Лина об этом, они оба запинались и хранили глубокую тайну.

Когда она настаивала, Сюй Пэн притворялся немым. Чу Лин, не выдержав её расспросов, иногда раскрывал некоторые детали, но никогда не говорил ничего действительно важного и указывающего на суть.

Сначала она не придавала этому значения. Только когда всё, казалось бы, улеглось, но затем снова возникли волнения, она задним числом поняла, что наверняка упустила какую-то важную деталь.

О большинстве других дел она знала, но об этом — совершенно ничего от начала до конца.

— Так и не буду спрашивать, — Е Цайянь махнула рукой Чу Лину. — У меня ещё дела, прощайте.

Выйдя из Столичного Суда, Е Цайянь поспешила в сторону императорского дворца и наконец догнала Цай'эр у дворцовых ворот.

Увидев её, Цай'эр совершила глубокий поклон:

— Служанка приветствует Третью Госпожу.

— Не нужно церемоний, встань скорее, — Е Цайянь помогла ей подняться. — Я пришла задать тебе несколько вопросов.

— Госпожа, спрашивайте.

— После того как произошло убийство, Пиннинский Князь приходил во дворец расспросить тебя. Ты сказала, что труп — это именно Сяо Цин, и даже смогла указать расположение чёрной родинки на теле. Должно быть, вы с Сяо Цином виделись до этого.

— Да, — лицо Цай'эр было бледным. — Госпожа, мои родители рано умерли, я сама вырастила Сяо Цина. Он правда не хотел убивать намеренно. Он жалел меня, потому что меня обижали во дворце, поэтому и решил попасть сюда. Если бы он сказал мне заранее, я бы ни за что не позволила ему так поступить. Вредить другим и себе — как я могла бы это допустить!

— Я знаю, что ты была не в курсе, иначе не просила бы матушку отпустить тебя из дворца. Но правила набора евнухов во дворце чрезвычайно строги. Даже если он воспользовался личностью учёного Лю Шицзе, он не смог бы пройти проверку. Кто ему помог?

— Этого служанка не знает. Он сказал только, что ему помог некий благородный человек.

Почему благородный человек помог именно ему, а не кому-то другому?

Е Цайянь спросила снова:

— А как ты сама попала в Управление дворцового гардероба?

— Служанка… тоже не знает, — от настойчивых вопросов Е Цайянь глаза Цай'эр покраснели. — Полгода назад служанка неосторожно разбила вазу наложницы-гуйфэй. Это было преступление, караемое смертью. Трое принцев заступились за служанку. Наложница-гуйфэй лишь помиловала служанку, сохранив ей жизнь, но больше ничего не сказала. На следующий день служанка получила указ о переводе в Управление дворцового гардероба. Кто добился этого указа, служанка поистине не знает.

Во дворце служба при господах тяжела. Никогда не знаешь, в какой день хозяин будет недоволен: в лучшем случае побьют и поругают, в худшем — казнят. По сравнению с этим служба в Управлении дворцового гардероба была намного лучше. Хотя наград там было меньше, чем у тех, кто служил при знатных особах, зато было спокойнее.

— За тебя просили Наследный Принц, Третий Принц и Шестой Принц?

— Да.

Е Цайянь замолчала. Когда она снова заговорила, её голос был серьёзным:

— Цай'эр, никому не говори о нашей сегодняшней встрече. Неважно, действительно ли ты не знаешь или намеренно скрываешь, — если кто-нибудь спросит тебя в будущем, помни: отвечай так же, как сегодня мне — ты ничего не знаешь.

Цай'эр поколебалась мгновение и наконец кивнула:

— Служанка запомнила.

Затем Е Цайянь отправилась в Министерство наказаний.

Сюй Пэн, словно зная, что она придёт, намеренно избегал её. Стражник передал его ответ: тюрьма Министерства наказаний — важное место, там содержатся отъявленные злодеи, и он боится, что они могут напугать Третью Госпожу Е.

Проще говоря, её не пускали.

Е Цайянь оставалось лишь снова передать через стражника:

— Передай молодому господину Сюю, чтобы он обязательно присмотрел за Сяо Цином.

Вскоре стражник вернулся с ответом Сюй Пэна:

— Господин Сюй сказал, чтобы госпожа не беспокоилась.

В ту ночь Е Цайянь спала очень беспокойно, её мучили кошмары.

Сон вернул её в ту ночь, когда она умерла у городских ворот. Её душа витала во дворце, и она увидела старшую сестру.

Старшая сестра была заперта в Холодном Дворце, целыми днями умываясь слезами. Её семимесячный сын умер в утробе, и вскоре она сама скончалась от тоски.

Картина сменилась. Она оказалась на безлюдной южной границе. Земля была усеяна бесчисленными костями. В конце поля из костей стояли две могилы.

Перед могилами не было надгробий, но она знала, что там лежат её давно не виденный отец и… вторая сестра, с детства любившая мечи и копья.

Они умерли. Все умерли.

Она упала на колени перед могилами, звала их по именам, но никто ей не ответил.

Вскоре кости исчезли, могилы тоже. Она стояла среди зелёных гор и чистых вод и услышала, как кто-то зовёт её.

— Третья Госпожа Е.

Она обернулась и увидела Чу Лина.

Того самого Чу Лина, который исчез без вести после того, как покинул столицу по указу.

Он не умер, он был жив!

Е Цайянь подбежала к нему:

— Ты раньше говорил, что если у меня будут вопросы, я могу написать тебе письмо. Я написала, почему ты не ответил?

Во сне Чу Лин обнял её и, казалось, что-то прошептал ей на ухо, но она не расслышала. Когда она хотела спросить снова, он уже исчез.

Е Цайянь подняла руки и увидела, что ладони, которыми она обнимала его, были липкими от крови.

Это была кровь Чу Лина.

— Госпожа, госпожа?

Резко проснувшись ото сна, Е Цайянь почувствовала неприятный холод по всему телу:

— Что случилось?

— Уже совсем рассвело. Мне показалось, что вас мучает кошмар, вот я и позвала вас несколько раз.

Вань Би подала ей тёплое влажное полотенце, чтобы вытереть холодный пот со лба. Спустя некоторое время ей стало лучше:

— Приснился кошмар, ничего страшного.

Позавтракав, Е Цайянь, пока старшая сестра не заметила, снова тайком выскользнула из резиденции.

Сюй Пэн и Чу Лин всегда были заодно, убедить их было трудно. Она могла лишь попытать счастья у Се Цзысюня.

Прибыв в Столичный Суд, она узнала от служащих, что Се Цзысюнь рано утром отправился в Министерство наказаний.

Она поспешила в Министерство наказаний, но оказалось, что Се Цзысюнь и Сюй Пэн вместе уехали во дворец.

Куда бы она ни пошла, везде её ждала неудача. Она решила просто пойти в Резиденцию Пиннинского Князя и ждать там. Даже если Чу Лин захочет что-то скрыть, она вытянет из него хоть какие-то зацепки.

Е Цайянь не ожидала, что прождёт до самого заката, когда небо окрасится разноцветными облаками.

Чу Лин возвращался из дворца. Ещё не доехав до ворот резиденции, он издалека увидел человека, сидящего на каменных ступенях перед входом. Человек обхватил колени руками, подбородок упирался в руки. Фигура была худой и хрупкой, одинокой.

Послышался стук копыт. Е Цайянь повернула голову и увидела его.

— Почему ты здесь?

— Жду тебя.

Чу Лин спешился и подошёл ближе:

— Вставай, зайдём в резиденцию, поговорим.

Е Цайянь последовала за Чу Лином. Она прекрасно знала Резиденцию Пиннинского Князя. Судя по направлению, в котором они шли, это был кабинет.

В кабинете стражник принёс чай. Е Цайянь взяла чашку, отпила глоток, и её тело наконец немного согрелось.

— Сяо Цин в тюрьме покончил с собой, откусив язык.

Чашка дрогнула, расплескав немало воды.

Она, словно не заметив этого, сохраняя спокойствие, подняла голову:

— Перед смертью он сказал, кто ему помог?

— Нет, — помолчав, Чу Лин добавил: — Сегодня во дворце я хотел допросить главного евнуха, отвечавшего за набор слуг, но тот евнух вчера ночью поскользнулся, упал в пруд и утонул.

Убийство, чтобы заставить замолчать. Кто-то не хотел, чтобы Чу Лин продолжал расследование.

— Что сказал Император?

— Если появятся новые зацепки, можно вести тайное расследование.

Е Цайянь кивнула. Поразмыслив немного, она поняла, что что-то не так. Она с удивлением посмотрела на Чу Лина:

— Почему ты мне это рассказываешь?

— Ты ждала у ворот целый день, разве не это ты хотела услышать?

Хотя это было так, но что-то было не так!

В прошлой жизни Чу Лин не говорил ей этого. Даже если эти сведения не имели большого значения, по крайней мере, она чувствовала, что Чу Лин ничего от неё не скрывает.

— Спасибо, — она встала. — Я вас потревожила.

Е Цайянь была немного разочарована, но она сделала всё, что могла, так что причин для грусти не было.

Если ей в конечном итоге не удастся выяснить правду, у неё останется последний ход — держаться подальше от придворных интриг.

В любом случае, старшая сестра больше не была предопределённой кандидаткой в жёны Наследного Принца. Через некоторое время она сама должна была покинуть столицу и отправиться на южную границу. Тогда, воспользовавшись тем делом, она во что бы то ни стало убедит отца и вторую сестру вернуться с ней в столицу, а затем уйти в отставку.

В Поднебесной постоянно появляются новые таланты, пусть южную границу защищает кто хочет!

При этой мысли её мрачное настроение рассеялось, и она наконец немного повеселела.

Через два дня Е Цайянь получила приглашение. Хозяйка труппы Сестрица Си приглашала её встретиться в столичном павильоне «Пьяный Бессмертный».

В отдельной комнате на втором этаже павильона «Пьяный Бессмертный» Сестрица Си была одета во всё белое, на голове — белая шёлковая лента. Это был траурный наряд по умершему.

— В тот день я повела себя грубо с госпожой. Вы не пострадали?

— Я в порядке. А тебе лучше?

— Мне уже лучше, спасибо за беспокойство, госпожа, — лицо Сестрицы Си было измождённым, она пыталась улыбнуться, но не могла. — Сегодня я пригласила госпожу, чтобы поблагодарить за заботу обо мне и театральной труппе в эти годы. Я уже собрала останки господина Лю. Завтра я увезу его из столицы, чтобы похоронить на родине.

— Ты и господин Лю…

— Мы с ним знали друг друга с детства, можно сказать, были друзьями детства. Позже, когда на нашу родину обрушились бедствия, мы расстались. Я думала, что больше никогда в жизни не встречу его, но месяц назад неожиданно встретила его у ворот Театральной труппы Счастливого Предзнаменования.

В тот момент Лю Шицзе вместе с его рукописью выбросили из Театральной труппы Счастливого Предзнаменования. Он упал прямо к ногам Сестрицы Си.

Сестрица Си помогла ему подняться, взяла его рукопись и просмотрела:

— Как дальше развивается история?

Лю Шицзе увидел, что на её лице не было и тени пренебрежения. Он тут же встал, отряхнул пыль с одежды и ответил:

— Это лишь сон господина о жёлтом сорго. Проснувшись, он хочет спросить у любимой девушки, действительно ли она его любит.

— Мне кажется, история очень хороша. Не желает ли господин дописать её и продать мне? Когда я поставлю по ней пьесу в столице, мы разделим выручку пополам.

Лю Шицзе тут же согласился:

— Желаю, конечно, желаю!

Позже они стали проводить больше времени вместе, часто обсуждали историю, а в свободное время неизбежно заговаривали о повседневных делах. Так они и обнаружили, что знали друг друга в детстве, просто годы изменили их, и они не узнали прежних товарищей по играм.

Услышав это, Е Цайянь не удержалась и спросила:

— Но в тот день ты рассказывала мне о «Сне о Жёлтом Сорго», где знатной даме снился сон о молодом господине… — она запнулась. — Неужели…

— Да, я хотела с помощью этой пьесы выразить ему свою любовь. Он начитан и образован, элегантен и учтив. А я целыми днями на виду у публики, я его недостойна. Поэтому я не смела сказать ему о своих чувствах напрямую, могла лишь… лишь…

Вот оно что.

Поэтому она и хотела, чтобы премьера пьесы состоялась в день их знакомства. Жаль только, что господин Лю больше никогда не увидит её своими глазами.

— Третья Госпожа, я уезжаю из столицы и больше не вернусь. Сегодня — последнее представление «Сна о Жёлтом Сорго». После сегодняшнего вечера Театральной труппы Весенней Радости больше не будет, — на её губах наконец появилась улыбка, полная бесконечной печали. — Если Третья Госпожа сможет прийти, я оставлю для вас хорошее место в первом ряду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение