Глава 1 (Часть 1)

001

Сидя перед туалетным столиком, Е Цайянь смотрела на своё отражение и не могла сдержать улыбки.

— Что вас так развеселило, госпожа?

— Я смеюсь над тем… что, несмотря на то, что всё осталось прежним, наступит день, когда я буду прихорашиваться ради встречи с ним.

— Вы имеете в виду Се Ланцзюня?

Е Цайянь перестала улыбаться, взяла в руки заколку с жемчугом и тихо прошептала про себя: «Конечно, нет».

Не Се Цзысюня, а того, кто стоял так высоко, что одно лишь упоминание о нём вызывало у всех почтение и страх.

Последний раз она видела его за месяц до своей смерти.

Прежний император скончался, Наследный Принц вступил на престол, её старшая сестра стала императрицей, а Шестой Принц был сослан из столицы с запретом возвращаться без особого указа.

После церемонии жертвоприношения Небу чиновники, окружив нового императора и императрицу, покинули площадку. Алтарь сразу опустел. Е Цайянь медленно спускалась по нефритово-белым ступеням, каждая из которых, казалось, была сложена из груды костей.

— Ты победила, — раздался голос позади. Она остановилась и обернулась. Он стоял на две ступени выше, глядя на неё сверху вниз. — Рада?

Борьба за власть — это либо ты идёшь по костям других, либо сам становишься этими костями. Поэтому…

— Рада, — честно ответила она.

Он кивнул, словно не желая продолжать разговор, и начал спускаться. Остановившись на три ступени выше неё, он снова посмотрел на Е Цайянь. Теперь их взгляды встретились на одном уровне.

Он стоял против света, и Е Цайянь показалось, что его взгляд отличается от обычного, но она не могла понять, чем именно. Его голос, однако, был таким же чистым и приятным, как всегда.

— Хорошо, что ты рада.

После церемонии жертвоприношения он получил приказ покинуть столицу, но по дороге бесследно исчез. Через два дня после этого известия на южной границе начались волнения. Князь-умиротворитель государства и Вторая Госпожа попали в засаду, их судьба оставалась неизвестной. Ещё через два дня во дворце поднялась волна: императрицу обвинили в покушении на императора, лишили титула и заточили в холодном дворце. А затем…

Жизнь старшей сестры была вне опасности, но о судьбе отца и второй сестры ничего не было известно. Е Цайянь хотела покинуть столицу и отправиться на южную границу, но у южных ворот попала в засаду. Кинжал пронзил её грудь, и она погибла.

Всего за месяц всё перевернулось с ног на голову. Вспоминая теперь его слова «Хорошо, что ты рада», она вдруг подумала, что, возможно, слухи были правдой…

Пиннинский Князь был холоден со всеми, кроме Третьей Госпожи Е. Он заботился о ней, оберегал, даже отдал ей почти выигранную борьбу за престол. Вот только Третья Госпожа Е была бесчувственной и ни разу не ответила ему взаимностью.

— Госпожа, — сказала Вань Би, закрепляя цветок в её волосах, — вы сегодня так нарядились… Не хотите ли заставить Се Ланцзюня пожалеть о своих поступках?

Её мысли прервались. Е Цайянь посмотрела на своё отражение: семнадцатилетняя девушка с гладкой белой кожей, изящными чертами лица и наивным взглядом. Губы, как вишни, волосы, как водопад, алое платье… Недаром она занимала третье место в списке столичных красавиц.

Она встала, отправила Вань Би отвлекать стражу у задних ворот, а когда та справилась, ловко подхватила подол платья и привычно пролезла в лаз для собак.

Выбравшись из резиденции князей-умиротворителей государства, она направилась совсем не в сторону переулка Мэйцзы.

Раз уж ей выпал второй шанс, нужно было не терять времени и разобраться во всём, что осталось неясным в прошлой жизни.

Расследование причин её смерти могло затянуться, а вот вопрос о чувствах Пиннинского Князя можно было решить быстро и безболезненно.

Всего один вопрос, и всё станет ясно.

Резиденция Пиннинского Князя находилась на проспекте Красной Птицы. Е Цайянь хорошо знала дорогу и шла по залитой утренним солнцем улице с неожиданной для себя лёгкостью.

У ворот резиденции стояли два знакомых каменных льва, грозно глядящих круглыми глазами.

Как только она ступила на первую ступень, её остановила стража.

— Кто ты такая?

Е Цайянь улыбнулась: — Пожалуйста, доложите Пиннинскому Князю, что Госпожа Е из дома князей-умиротворителей государства желает с ним встретиться.

Стражники переглянулись. Вряд ли у девушки могли быть важные дела к князю, но, учитывая её особый статус, они не посмели проявить неуважение. Обменявшись взглядами, один из них сказал: — Подождите.

Даже манера говорить у стражников была такой же, как у того угрюмого человека.

Понимая, что потребуется некоторое время, чтобы доложить о её приходе, Е Цайянь, не в силах стоять на месте, сошла со ступенек и стала наблюдать за прохожими и торговцами, расположившимися вокруг резиденции.

Несколько человек, встретившись с ней взглядом, тут же смущённо опустили головы, начали поправлять товар или громко зазывать покупателей, чем только сильнее выдали себя.

— Ваша Светлость, это та самая девушка.

Позади раздался голос. Е Цайянь быстро обернулась и увидела, как из ворот резиденции выходит мужчина с гордой осанкой и внушительной аурой.

Возможно, из-за того, что эта встреча произошла после её смерти и возрождения, все заготовленные фразы вылетели у неё из головы. Она просто смотрела на него, не в силах произнести ни слова.

Чу Лин, глядя на неё сверху вниз, спросил: — Это ты искала меня?

Эти слова вернули Е Цайянь в реальность. Она обратила внимание на голос Чу Лина — он по-прежнему был низким и чистым, но всё же казался другим, словно чего-то не хватало.

Неважно, чего именно не хватало. Если он действительно испытывал к ней те чувства, о которых говорили люди, то его нынешняя угрюмость должна быть лишь маской. В душе он, должно быть, ликовал от её визита.

Эта мысль придала Е Цайянь уверенности. Она подняла подбородок и с вызовом спросила: — Я пришла, чтобы задать тебе один вопрос. В столице ходят слухи, что ты влюблён в меня. Это правда?

Её звонкий голос, хоть и не был слишком громким, прозвучал как гром среди ясного неба. Стражники замерли, украдкой поглядывая на своего господина. Прохожие тоже остановились, наблюдая за происходящим, как за увлекательным представлением.

Холодный и отстранённый Пиннинский Князь, которого девушка остановила у ворот резиденции с таким вопросом — это было настоящее событие, затмевающее все мелкие столичные сплетни.

Чу Лин помолчал, окинул её мрачным взглядом, и его лицо стало ещё темнее. — Кто ты такая, — процедил он, и в его глазах вспыхнул гнев, — что смеешь распускать обо мне такие слухи? Похоже, жить надоело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение