Их взгляды встретились, и он, смутившись, сдался:
— Слухи пошли из-за Третьей Госпожи. Я лишь хотел их пресечь и никогда не думал создавать проблем дому князей-умиротворителей государства. В том деле я действительно поступил необдуманно.
— И всё?
— А что ещё?
Е Цайянь хмыкнула:
— Почтенный взрослый мужчина, а в делах разбираешься хуже меня, девчонки. Старик Чэн Юнь сказал, что ты мне нравишься, и я сразу должна была в тебя влюбиться? Ты не мог спросить меня саму?
Се Цзысюнь был высоким и крепким, в расследованиях соображал ясно, но вот спорить с девушками не умел.
— Я… — он покраснел. — Третья Госпожа, вы же девушка, как можно на улице говорить о симпатиях? Вам не стыдно?
Е Цайянь скривила губы.
— Не все в этом мире похожи на Третью Госпожу, которая во всём должна разобраться досконально. Специально прийти к кому-то и спросить, нравишься ли ты ему, — на такое, боюсь, способна только Третья Госпожа!
— … — Е Цайянь чуть не прикусила язык.
Она действительно была на такое способна, и совсем недавно это сделала! То, что ей казалось совершенно нормальным, в словах Се Цзысюня превратилось в нечто из ряда вон выходящее.
Е Цайянь замолчала. Се Цзысюнь тоже замолчал.
Пока они молчали, сзади подошёл Чу Лин. Проходя мимо них, он мельком взглянул в их сторону, не задерживаясь.
Е Цайянь не удивилась, увидев здесь Чу Лина.
После его возвращения в столицу по указу Император пожаловал ему должность Столичного Инспектора. Должность эта была ни большой, ни маленькой. На словах он имел право надзирать за всеми, от высших сановников до бродяг и нищих, но на деле ни во что не вмешивался.
В столице обязанности чиновников были строго распределены, у каждого был свой участок, и места для его вмешательства не было. А если бы он захотел вмешаться, то пришлось бы наживать врагов.
Зря тратить силы — вот, пожалуй, как это можно было описать.
Се Цзысюнь, казалось, собирался куда-то идти с Чу Лином. Увидев, что тот ушёл далеко, он заторопился:
— В общем, в том деле я поступил необдуманно. В другой раз, если будет возможность…
— Не нужно другого раза, — глаза Е Цайянь заблестели. — Возьми меня с собой расследовать это дело, и прошлое будет забыто.
— Нельзя!
— Почему нельзя?
— …Это первое крупное дело с начала года. Хотя его совместно расследуют Столичный Суд и Министерство наказаний, назначен главный следователь. Мы не можем принимать решения по этому делу.
Она, конечно, знала, что главный следователь — это Чу Лин.
— Ничего страшного, — она сделала вид, что с ней легко договориться. — Я просто буду ходить с вами, а ты будешь время от времени сообщать мне некоторые детали. К тому же, всё произошло в переулке Грушевого Сада, может, я смогу чем-то помочь.
Видя, что Чу Лин уже скрылся из виду, Се Цзысюнь не хотел больше с ней спорить. Бросив наспех: «Третья Госпожа, поступайте как знаете», он бросился догонять.
Чу Лин и Се Цзысюнь отправились повидать старика У.
После того как он выловил тело из колодца, старик У так перепугался, что у него душа ушла в пятки. Он даже домой вернуться не смел, а сразу спрятался у своей замужней дочери.
Старику У было за шестьдесят, волосы и борода его поседели, он был худ, как скелет. Скорчившись на кровати, он не мог унять дрожь.
Дочь старика У посмотрела на стоящих перед ней чиновников и виновато сказала:
— Отец очень напуган. Господа чиновники, не спешите пока с расспросами.
Сказав это, она подошла и долго утешала старика У, пока страх на его лице немного не утих.
У Чу Лина всегда и везде было мрачное лицо, его вид внушал трепет и без гнева, создавая гнетущую атмосферу. Расспрашивать пришлось Се Цзысюню.
Се Цзысюнь сначала немного поговорил со стариком У о пустяках и лишь потом перешёл к делу.
Старик У вспомнил утренние события. Хотя сердце его всё ещё трепетало от страха, он уже не так сопротивлялся расспросам, как раньше.
— Я живу по соседству с этим молодым господином Сяо Цином. Каждый день видел, как он выходит. Но вот уже несколько дней, как я его не видел. Я человек не любопытный, не обратил внимания. Но прошлой ночью, в третью стражу, мне приспичило по нужде. Я вышел из дома, не зажигая света, и услышал шум по соседству. Кажется, вор перелез к нему во двор.
— И как вы отреагировали?
— Да как тут реагировать! Я так испугался, что даже пошевелиться не смел, просто спрятался и слушал. Но… ничего не услышал. Примерно через полчаса вор, видимо, добился своего и снова перелез через стену и убежал.
Се Цзысюнь нахмурился:
— Его дом обокрали, а вы днём пошли туда без приглашения. Не боялись, что вас неправильно поймут?
— Господин чиновник, вы не знаете. Этот Сяо Цин хоть и был гол как сокол, но очень аккуратный. Каждый раз, выходя из дома, он обязательно запирал дверь снаружи на замок, — сказал старик У. — Эти несколько дней замок на его двери не висел, значит, он точно был дома. Ночью к нему залез вор. Даже если он его не застал, утром он должен был заметить пропажу. Но из соседнего двора не доносилось ни звука.
Именно из-за этого старик У предположил, что с Сяо Цином что-то случилось. Он пошёл к нему домой посмотреть, но никого не увидел. Выходя, он подошёл к колодцу и увидел, что на воде плавает мужской башмак.
Он всего лишь хотел выловить башмак, но никак не ожидал вытащить обезглавленное мужское тело без рук.
Старик У замолчал. Чу Лин, Се Цзысюнь и Е Цайянь, старавшаяся держаться подальше и не привлекать внимания, тоже погрузились в молчание.
Вскоре одновременно раздались два голоса — мужской и женский, задавшие один и тот же вопрос:
— Вы уверены, что это был Сяо Цин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|